#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-13 13:39-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:63
msgid ""
"This system is not yet registered. Try 'subscription-manager register --"
"help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:68
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:179
msgid "Future Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:69
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:208
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:70
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:217
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:218
msgid "Not Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:71
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:183
msgid "Expired"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:72
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:196
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:197
msgid "Partially Subscribed"
msgstr ""
#. TODO: could stand to check if registered before trying to do this:
#. It's possible (though unlikely, and kind of broken) to have more
#. than one version of python-rhsm/subscription-manager installed.
#. Versions() will only return one (and I suspect it's not predictable
#. which it will return).
#. Shouldn't be reachable.
#. Reason has no id attr
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:73
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:283
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:284
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:287
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:288
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1648
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2199
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:200
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:108
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:112
#: ../src/subscription_manager/utils.py:310
#: ../src/subscription_manager/utils.py:311
#: ../src/subscription_manager/utils.py:326
#: ../src/subscription_manager/utils.py:345
#: ../src/subscription_manager/utils.py:364
#: ../src/subscription_manager/reasons.py:83
#: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:49
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:77
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:107
msgid "Product Name:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:78
msgid "Product ID:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:79
msgid "Version:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:80
msgid "Arch:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:81
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:108
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:82
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:133
msgid "Status Details:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:83
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:134
msgid "Starts:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:84
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:95
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:135
msgid "Ends:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:88
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:122
msgid "Subscription Name:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:89
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:124
msgid "SKU:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:90
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:128
msgid "Pool ID:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:91
msgid "Quantity:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:92
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:131
msgid "Service Level:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:93
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:132
msgid "Service Type:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:94
msgid "Multi-Entitlement:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:96
msgid "System Type:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:100
msgid "Repo ID:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:101
msgid "Repo Name:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:102
msgid "Repo URL:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:103
msgid "Enabled:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:112
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:117
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:113
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:118
msgid "Key:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:123
msgid "Provides:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:125
msgid "Contract:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:126
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:127
msgid "Serial:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:129
msgid "Active:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:130
msgid "Quantity Used:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:151
msgid "Network error, unable to connect to server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:152
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:335
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:79
msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information."
msgstr ""
#. NOTE: yes this looks a lot like the socket error, but I think these
#. were actually intended to display slightly different messages:
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:157
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:90
msgid ""
"Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/"
"rhsm.log for more information."
msgstr ""
#. This is what happens when there's an issue with the server on the other side of the wire
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:161
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:93
msgid ""
"Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/"
"rhsm/rhsm.log for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:170
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:114
#, python-format
msgid "Bad CA certificate: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:173
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:86
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:54
msgid "Your identity certificate has expired"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:186
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:861
#, python-format
msgid "Service level set to: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:203
msgid "No products installed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:206
msgid "Installed Product Current Status:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:247
msgid "server URL in the form of https://hostname:443/prefix"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:249
msgid ""
"do not check the server SSL certificate against available certificate "
"authorities"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:254
msgid "proxy URL in the form of proxy_hostname:proxy_port"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:256
msgid "user for HTTP proxy with basic authentication"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:258
msgid "password for HTTP proxy with basic authentication"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:320
#, python-format
msgid "cannot parse argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:343
#, python-format
msgid "Error parsing serverurl: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:351
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:907
#, python-format
msgid "Unable to reach the server at %s:%s%s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:357
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:267
msgid "Error: CA certificate for subscription service has not been installed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:372
#, python-format
msgid "Error parsing baseurl: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:448
msgid "System certificates corrupted. Please reregister."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:463
msgid "username to use when authorizing against the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:465
msgid "password to use when authorizing against the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:477
msgid "Username: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:480
msgid "Password: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:509
msgid "specify organization"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:517
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1154
msgid "Organization: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:529
msgid ""
"Remove all local system and subscription data without affecting the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:535
msgid "All local data removed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:548
msgid "Pull the latest subscription data from the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:557
msgid "All local data refreshed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:562
#, python-format
msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:569
msgid "Display the identity certificate for this system or request a new one"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:575
msgid "request a new certificate be generated"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:577
msgid "force certificate regeneration (requires username and password)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:582
msgid "--force can only be used with --regenerate"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:586
msgid "--username and --password can only be used with --force"
msgstr ""
#. no need to continue if user is only registered to Classic
#. FIXME: slightly odd in that we log that we can't get the version,
#. but then show "unknown" here.
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:593
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:596
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2177
#, python-format
msgid "server type: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:609
#, python-format
msgid "Current identity is: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:610
#, python-format
msgid "name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:611
#, python-format
msgid "org name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:612
#, python-format
msgid "org ID: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:620
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2340
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:325
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:131
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:621
#, python-format
msgid "environment name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:629
msgid "Identity certificate has been regenerated."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:637
msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:643
msgid "Display the organizations against which a user can register a system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:659
msgid "Organizations"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:666
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1148
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:283
#, python-format
msgid "%s cannot register with any organizations."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:673
msgid "Error: Unable to retrieve org list from server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:679
msgid "Display the environments available for a user"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:681
msgid "specify organization for environment list, using organization key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:706
msgid "Environments"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:712
msgid "Error: This org does not have environments."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:714
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1129
msgid "Error: Server does not support environments."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:722
msgid "Error: Unable to retrieve environment list from server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:730
msgid "Set if this system runs auto-attach each check-in"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:732
msgid "specify whether to enable or disable auto-attaching of subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:737
msgid "try to attach subscriptions for uncovered products each check-in"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:739
msgid "do not try to automatically attach subscriptions each check-in"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:741
msgid "show the current auto-attach preference"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:754
msgid "Auto-attach preference: enabled"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:756
msgid "Auto-attach preference: disabled"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:772
msgid "Manage service levels for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:774
msgid ""
"specify an organization when listing available service levels using the "
"organization key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:780
msgid "show this system's current service level"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:782
msgid "list all service levels available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:784
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1347
msgid "service level to apply to this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:787
msgid "unset the service level for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:793
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:871
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:880
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:597
msgid "Error: The service-level command is not supported by the server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:812
msgid "Error: --org is only supported with the --list option"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:818
msgid ""
"Error: you must register or specify --username and --password to list "
"service levels"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:854
msgid "Error: Unable to retrieve service levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:865
msgid "Service level preference has been unset"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:875
#, python-format
msgid "Current service level: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:877
msgid "Service level preference not set"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:895
msgid "Available Service Levels"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:900
msgid "This org does not have any subscriptions with service levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:920
msgid "base URL for content in form of https://hostname:443/prefix"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:922
msgid "the type of unit to register, defaults to system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:924
msgid "name of the system to register, defaults to the hostname"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:926
msgid "the existing system data is pulled from the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:928
msgid ""
"register with one of multiple organizations for the user, using organization "
"key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:930
msgid "register with a specific environment in the destination org"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:932
msgid "set a release version"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:934
msgid "Deprecated, see --auto-attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:936
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1345
msgid "automatically attach compatible subscriptions to this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:938
msgid "register the system even if it is already registered"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:940
msgid ""
"activation key to use for registration (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:942
msgid "system preference used when subscribing automatically"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:950
msgid "This system is already registered. Use --force to override"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:953
msgid "Error: system name can not be empty."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:956
msgid "Error: Activation keys do not require user credentials."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:959
msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered IDs."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:962
msgid "Error: Activation keys do not allow environments to be specified."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:965
msgid "Error: Activation keys cannot be used with --auto-attach."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:969
msgid "Error: Must specify an activation key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:972
msgid "Error: Must use --auto-attach with --servicelevel."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:975
msgid "Error: Must provide --org with activation keys."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1017
#, python-format
msgid "The system with UUID %s has been unregistered"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1059
#, python-format
msgid "Error during registration: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1066
#, python-format
msgid "The system has been registered with ID: %s "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1098
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1446
msgid ""
"Error: The --servicelevel option is not supported by the server. Did not "
"complete your request."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1133
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:330
#, python-format
msgid "No such environment: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1171
#: ../src/subscription_manager/utils.py:327
msgid "This system is currently not registered."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1196
msgid "System has been unregistered."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1202
msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1206
msgid "email address to notify when subscription redemption is complete"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1209
msgid ""
"optional language to use for email notification when subscription redemption "
"is complete (Examples: en-us, de-de)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1215
msgid ""
"Error: This command requires that you specify an email address with --email."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1252
msgid "Configure which operating system release to use"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1256
msgid "shows current release setting; default command"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1258
msgid "list available releases"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1261
msgid "set the release for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1264
msgid "unset the release for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1267
msgid "Error: The 'release' command is not supported by the server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1276
#, python-format
msgid "Release: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1278
msgid "Release not set"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1301
msgid "Release preference has been unset"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1310
#, python-format
msgid "No releases match '%s'. Consult 'release --list' for a full listing."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1313
#, python-format
msgid "Release set to: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1318
msgid "No release versions available, please check subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1321
msgid "Available Releases"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1341
msgid "the ID of the pool to attach (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1343
msgid "number of subscriptions to attach"
msgstr ""
#. re bz #864207
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1349
msgid "All installed products are covered by valid entitlements."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1350
msgid "No need to update subscriptions at this time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1353
msgid "Attach a specified subscription to the registered system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1363
msgid ""
"Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --"
"auto."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1366
msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1373
msgid "Error: Quantity must be a positive integer."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1379
msgid "Error: Must use --auto with --servicelevel."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1399
msgid "Please enter a valid numeric pool ID."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1411
#, python-format
msgid "Successfully attached a subscription for: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1434
msgid "No Installed products on system. No need to attach subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1437
msgid ""
"All installed products are covered by valid entitlements. No need to update "
"subscriptions at this time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1481
msgid "Deprecated, see attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1499
msgid "certificate serial number to remove (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1501
msgid "remove all subscriptions from this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1504
msgid "Remove all or specific subscriptions from this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1517
#, python-format
msgid "Error: '%s' is not a valid serial number"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1522
msgid ""
"Error: This command requires that you specify one of --serial or --all."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1539
msgid "All subscriptions have been removed at the server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1542
#, python-format
msgid "%s subscription removed at the server."
msgid_plural "%s subscriptions removed at the server."
msgstr[0] ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1558
msgid "Serial numbers successfully removed at the server:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1562
msgid "Serial numbers unsuccessfully removed at the server:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1572
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1593
#, python-format
msgid "Unable to perform remove due to the following exception: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1581
#, python-format
msgid "%s subscriptions removed from this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1587
#, python-format
msgid "Subscription with serial number %s removed from this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1606
msgid "Deprecated, see remove"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1618
msgid "View or update the detected system information"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1622
msgid "list known facts for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1624
msgid "update the system facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1660
msgid "Successfully updated the system facts."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1666
msgid "Import certificates which were provided outside of the tool"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1670
msgid "certificate file to import (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1674
msgid ""
"Error: This command requires that you specify a certificate with --"
"certificate."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1689
#, python-format
msgid "Successfully imported certificate %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1695
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1705
#, python-format
msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1701
msgid ""
"An error occurred while importing the certificate. Please check log file for "
"more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1722
msgid "View and configure subscription-manager plugins"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1726
msgid "list subscription-manager plugins"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1728
msgid "list subscription-manager plugin slots"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1730
msgid "list subscription-manager plugin hooks"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1733
msgid "show verbose plugin info"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1747
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1749
msgid "enabled"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1775
msgid "List the repositories which this system is entitled to use"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1779
msgid "list known repos for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1781
msgid ""
"repo to enable (can be specified more than once). Wildcards (* and ?) are "
"supported."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1783
msgid ""
"repo to disable (can be specified more than once). Wildcards (* and ?) are "
"supported."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1798
msgid "Repositories disabled by configuration."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1809
#, python-format
msgid " Available Repositories in %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1818
msgid "This system has no repositories available through subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1844
#, python-format
msgid ""
"Error: %s is not a valid repo ID. Use --list option to see valid repos."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1854
#, python-format
msgid "Repo %s is enabled for this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1856
#, python-format
msgid "Repo %s is disabled for this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1870
msgid ""
"List, set, or remove the configuration parameters in use by this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1874
msgid "list the configuration for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1876
msgid "remove configuration entry by section.name"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1880
#, python-format
msgid "Section: %s, Name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1895
msgid ""
"Error: --list should not be used with any other options for setting or "
"removing configurations."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1914
msgid ""
"Error: configuration entry designation for removal must be of format "
"[section.name]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1926
#, python-format
msgid "Error: Section %s and name %s does not exist."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1945
msgid "[] - Default value in use"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1954
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1957
#, python-format
msgid "You have removed the value for section %s and name %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1958
#, python-format
msgid "The default value for %s will now be used."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1960
#, python-format
msgid "Section %s and name %s cannot be removed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1977
msgid "List subscription and product information for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1981
msgid "list shows those products which are installed (default)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1983
msgid "show those subscriptions which are available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1985
msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1987
#, python-format
msgid ""
"date to search on, defaults to today's date, only used with --available "
"(example: %s)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1990
msgid "show the subscriptions being consumed by this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1992
msgid ""
"shows only subscriptions matching the specified service level; only used "
"with --available and --consumed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1999
msgid "Error: --all is only applicable with --available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2002
msgid "Error: --ondate is only applicable with --available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2006
msgid ""
"Error: --servicelevel is only applicable with --available or --consumed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2024
msgid "No installed products to list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2027
msgid " Installed Product Status"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2044
msgid ""
"Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2057
msgid "No available subscription pools to list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2060
msgid "Available Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2064
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:647
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:262
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2066
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:646
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:264
msgid "Physical"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2110
msgid "No consumed subscription pools to list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2116
msgid "Consumed Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2142 ../src/rct/printing.py:184
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2170
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2178
#, python-format
msgid "subscription management server: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2179
#, python-format
msgid "subscription-manager: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2180
#, python-format
msgid "python-rhsm: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2186
msgid "Show status information for this system's subscriptions and products"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2195
msgid "System Status Details"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2199
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2204
#, python-format
msgid "Overall Status: %s\n"
msgstr ""
#. note default is lower caps
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:37
msgid "%prog [OPTIONS]"
msgstr ""
#. For older versions of optparse
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:127
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:139
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#. These are a bunch of strings that are marked for translation in optparse,
#. but not actually translated anywhere. Mark them for translation here,
#. so we get it picked up. for local translation, and then optparse will
#. use them.
#. translators: this should have the same translation as "Usage: %s\n"
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:138
#, python-format
msgid "usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:140
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:141
msgid "%prog [options]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:142
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:143
msgid "options"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:144
msgid "options:"
msgstr ""
#. stuff for option value sanity checking
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:147
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:148
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:149
#, python-format
msgid "%s option requires an argument"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:150
#, python-format
msgid "%s option requires %d arguments"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:151
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:152
msgid "integer"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:153
msgid "long integer"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:154
msgid "floating-point"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:155
msgid "complex"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:156
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:157
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
#. default options
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:160
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:161
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
#. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:174
#, python-format
msgid "%s: error: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:61
msgid "Could not find up2date_client.config module!"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:67
msgid "Could not find up2date_client.rhnChannel module!"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to certificate server: %s. See /var/log/rhsm/rhsm.log for "
"more details."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:111
msgid "You have entered an invalid choice."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:154
msgid "ignore channels not available on RHSM"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:156
msgid "launch the GUI tool to attach subscriptions, instead of auto-attaching"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:158
msgid ""
"don't execute the auto-attach option while registering with subscription "
"manager"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:160
msgid ""
"service level to follow when attaching subscriptions, for no service level "
"use --servicelevel=\"\""
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:163
msgid "specify the subscription management server to migrate to"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:166
msgid "don't use RHN proxy settings with subscription management server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:168
msgid "organization to register to"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:170
msgid "environment to register to"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:174
msgid "The --servicelevel and --no-auto options cannot be used together."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:190
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:193
msgid "Red Hat account: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:191
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:195
msgid "System Engine Username: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:208
msgid "Unable to read RHN proxy settings."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:238
#, python-format
msgid "Error parsing server URL: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:260
msgid ""
"\n"
"This system appears to be already registered to Red Hat Subscription "
"Management. Exiting."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:262
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the "
"profile details."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:290
msgid "Org: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:298
#, python-format
msgid "No such org: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:307
msgid "Environments are not supported by this server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:320
msgid "Environment: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:355
msgid ""
"Unable to authenticate to RHN Classic. See /var/log/rhsm/rhsm.log for more "
"details."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:362
msgid "Problem encountered determining user roles in RHN Classic. Exiting."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:364
msgid "You must be an org admin to successfully run this script."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:371
msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:384
msgid ""
"You are subscribed to more than one jbappplatform channel. This script does "
"not support that configuration. Exiting."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:418
#, python-format
msgid ""
"Unable to read mapping file: %s.\n"
"Do you have the subscription-manager-migration-data package installed?"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:440
msgid "Channels not available on RHSM:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:445
msgid "No product certificates are mapped to these RHN Classic channels:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:451
msgid "\n"
"Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:456
msgid "Installing product certificates for these RHN Classic channels:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:481
#, python-format
msgid "\n"
"Product certificates installed successfully to %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:561
#, python-format
msgid ""
"Did not receive a completed unregistration message from RHN Classic for "
"system %s.\n"
"Please investigate on the Customer Portal at https://access.redhat.com."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:569
msgid "System successfully unregistered from RHN Classic."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:571
msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:577
msgid "Attempting to register system to Red Hat Subscription Management..."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:590
msgid ""
"\n"
"Unable to register.\n"
"For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:593
#, python-format
msgid ""
"System '%s' successfully registered to Red Hat Subscription Management.\n"
msgstr ""
#. Display an actual message for the empty string level.
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:616
msgid "No service level preference"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:623
#, python-format
msgid "\n"
"Service level \"%s\" is not available."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:624
msgid "Please select a service level agreement for this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:631
msgid ""
"Launching the GUI tool to manually attach subscriptions to this system ..."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:634
msgid "Attempting to auto-attach to appropriate subscriptions..."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:643
msgid ""
"\n"
"Unable to auto-attach. Do your existing subscriptions match the products "
"installed on this system?"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:647
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the "
"details, and to make changes if necessary."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:681
msgid "\n"
"Unable to enable extra repositories."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:682
msgid ""
"Please ensure system has subscriptions attached, and see 'subscription-"
"manager repos --help' to enable additional repositories"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:706
msgid "Retrieving existing RHN Classic subscription information..."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:708
msgid "System is currently subscribed to these RHN Classic Channels:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:718
msgid "\n"
"Preparing to unregister system from RHN Classic..."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:155
msgid "There was an error saving your configuration."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:156
#, python-format
msgid "Make sure that you own %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:177
msgid "Proxy location cannot be empty"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:179
msgid "Proxy connection succeeded"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:181
msgid "Proxy connection failed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:221
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:74
#: ../src/rct/printing.py:35
msgid "Product"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:225
msgid "Installed"
msgstr ""
#. An empty string entry is used for "un-setting" the system's SLA:
#. for unsetting
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:299
#: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:119
#: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:147
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:523
msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:560
msgid "Date Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:575
msgid "Today"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:648
msgid "Both"
msgstr ""
#. content-type is required, no need to xstr
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:651 ../src/rct/printing.py:80
#: ../src/rct/manifest_commands.py:197
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:723
msgid "Click to Adjust Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:53
msgid ""
"Unable to auto-attach, server does not support service levels. Please run "
"'Subscription Manager' to manually attach a subscription."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:59
msgid ""
"No installed products on system. No need to update subscriptions at this "
"time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:64
msgid "All installed products are fully subscribed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:68
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:494
msgid "Error subscribing"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:81
#, python-format
msgid ""
"Unable to attach any additional subscriptions at current service level: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:94
msgid ""
"No service levels will cover all installed products. Please run "
"'Subscription Manager' to manually attach subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:114
msgid "You have opted to skip auto-attach."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:160
msgid "Finish"
msgstr ""
#. Firstboot module title
#. Note: translated title needs to be unique across all
#. firstboot modules, not just the rhsm ones. See bz #828042
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:181
msgid "Subscription Management Registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:182
msgid "Subscription Registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:87
#: ../src/rct/printing.py:38 ../src/rct/printing.py:103
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:90
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:93
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:106
#: ../src/rct/printing.py:105 ../src/rct/manifest_commands.py:222
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:96
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:112
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:94 ../src/rct/printing.py:106
#: ../src/rct/manifest_commands.py:223
msgid "End Date"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:180
msgid "Future Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:193
#, python-format
msgid "Subscription %s is expired"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:202
msgid "System is not registered."
msgstr ""
#. System must be registered but unable to reach server:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:205
msgid "Entitlement server is unreachable."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:210
#, python-format
msgid "Covered by contract %s through %s"
msgid_plural "Covered by contracts %s through %s"
msgstr[0] ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:270
msgid "My Installed Products"
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:304
#, python-format
msgid "System is properly subscribed through %s."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:312
msgid "No installed products detected."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:317
msgid "This system does not match subscription limits."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:323
#, python-format
msgid "%s installed products do not have valid subscriptions."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:328
msgid "1 installed product does not have a valid subscription."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:333
msgid "Keep your system up to date by registering."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:317
msgid ""
"Error in preferences dialog.Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more "
"information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:333
msgid "Errors were encountered during unregister."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:351
msgid "Are you sure you want to unregister?"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:407
msgid "System Already Registered"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:55
#, python-format
msgid "Error redeeming subscription: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:39
msgid "Import Certificates"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:42
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:51
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:56
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:116
msgid "The following certificate files did not exist:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:119
msgid "The following files are not valid certificates and were not imported:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:124
msgid ""
"An error occurred while importing the following certificates. Please check "
"the log file for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:128
msgid "The following certificates were successfully imported:"
msgstr ""
#. if we get to this point, the import was successful
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:133
msgid "Certificate import was successful."
msgstr ""
#. Set up columns on the view
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:59
msgid "Fact"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:60
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:92
msgid "No previous update"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:80
msgid ""
"Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm."
"log for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:83
#, python-format
msgid "Unable to verify server's identity: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:28
msgid ""
"\n"
"This software is licensed to you under the GNU General Public License, "
"version 2 (GPLv2). There is NO WARRANTY for this software, express or "
"implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
"A PARTICULAR PURPOSE. You should have received a copy of GPLv2 along with "
"this software; if not, see:\n"
"\n"
"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
"\n"
"Red Hat trademarks are not licensed under GPLv2. No permission is granted to "
"use or replicate Red Hat trademarks that are incorporated in this software "
"or its documentation.\n"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:49
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1
#: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:2
msgid "Subscription Manager"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:54
msgid "Copyright (c) 2012 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:73
#, python-format
msgid "python-rhsm version: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:75
#, python-format
msgid "subscription management service version: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:96
#, python-format
msgid "Next System Check-in: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:68
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:385
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:69 ../src/rct/printing.py:66
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:80
msgid "Available"
msgstr ""
#. Set up the quantity column.
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:84
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:386
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:117
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:101 ../src/rct/printing.py:60
#: ../src/rct/manifest_commands.py:220
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:162
msgid "Press Update to search for subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:196
#, python-format
msgid "No subscriptions are available on %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:202
msgid "No subscriptions match current filters."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:219
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:130
#: ../src/subscription_manager/managerlib.py:333
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:326
msgid "All Available Subscriptions"
msgstr ""
#. show pulsating progress bar while we wait for results
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:339
msgid "Searching"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:340
msgid "Searching for subscriptions. Please wait."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:344
#, python-format
msgid "Error fetching subscriptions from server: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:355
#, python-format
msgid "Unable to search for subscriptions: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:362
msgid "Quantity must be a positive number."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:376
#, python-format
msgid "Error getting subscription: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:388
#, python-format
msgid "%s applied"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:77
msgid "Unable to register the system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:265
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:309
msgid "Registering your system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:349
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:826
msgid "Attaching subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:353
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:830
#, python-format
msgid "Error subscribing: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:381
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:9
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:432
msgid "Finding suitable service levels"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:433
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:857
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:485
msgid "Unable to auto-attach, server does not support service levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:488
msgid ""
"No installed products on system. No need to attach subscriptions at this "
"time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:491
msgid ""
"All installed products are covered by valid entitlements. No need to attach "
"subscriptions at this time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:508
#, python-format
msgid ""
"No available subscriptions at the current service level: %s. Please use the "
"\"All Available Subscriptions\" tab to manually attach subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:526
msgid ""
"No service level will cover all installed products. Please manually "
"subscribe using multiple service levels via the \"All Available "
"Susbscriptions\" tab or purchase additional subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:558
msgid "Fetching list of possible environments"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:560
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:10
msgid "Environment"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:615
msgid "Fetching list of possible organizations"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:618
msgid "Organization"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:635
#, python-format
msgid "User %s is not able to register with any orgs."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:697
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:803
msgid "You must enter a system name."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:705
msgid "You must enter a login."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:710
msgid "You must enter a password."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:789
msgid "You must enter an organization."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:796
msgid "You must enter an activation key."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:912
msgid "CA certificate for subscription service has not been installed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:917
msgid ""
"Please provide a hostname with optional port and/or prefix: hostname[:port][/"
"prefix]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:977
msgid "Server supports environments, but none are available."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:87
#: ../src/rct/printing.py:56 ../src/rct/manifest_commands.py:228
msgid "Contract"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:101
msgid "Used / Total"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:85
msgid "Installed Products"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:127
#, python-format
msgid "There was an error removing %s with serial number %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:150
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:176
#, python-format
msgid "Stack of %s and %s others"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:179
#, python-format
msgid "Stack of %s and 1 other"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:181
#, python-format
msgid "Stack of %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:211
msgid "My Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:252
msgid "Subscription is current."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:255
msgid "Subscription is expired."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:257
msgid "Subscription has not begun."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:259
msgid "Subscription management service doesn't support Status Details."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:267
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:269
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cache.py:182
msgid ""
"Error updating system data on the server, see /var/log/rhsm/rhsm.log for "
"more details."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:124
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:823
#, python-format
msgid "Error reading system DMI information: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:145
#, python-format
msgid "Error reading system DMI information with %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:260
msgid "Error reading system memory information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:547
msgid "Error reading system CPU information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:572
msgid "Error reading networking information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:671
msgid "Error reading network interface information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:775
msgid "Virtualization platform does not support UUIDs"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:777
#, python-format
msgid "Error finding UUID: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:130
msgid ""
"Server URL is just a schema. Should include hostname, and/or port and path"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:152
msgid "Server URL can not be empty"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:156
msgid "Server URL can not be None"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:165
msgid "Server URL has an invalid scheme. http:// and https:// are supported"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:195
msgid "Server URL port could not be parsed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:212
msgid "Server URL port should be numeric"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:405
msgid "and"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:324
#, python-format
msgid "%s local certificate has been deleted."
msgid_plural "%s local certificates have been deleted."
msgstr[0] ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:395
#, python-format
msgid "Total updates: %d"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:396
#, python-format
msgid "Found (local) serial# %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:397
#, python-format
msgid "Expected (UEP) serial# %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:398
msgid "Added (new)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:399
msgid "Deleted (rogue):"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:404
msgid "Updating entitlement certificates"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:407
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:51
#, python-format
msgid "%d updates required"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:408
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:52
msgid "done"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81
msgid "Register the system to the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82
msgid "Unregister the system from the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84
msgid "This system is registered to spacewalk"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87
msgid "You have already registered with spacewalk."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90
msgid "Please enter your account information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92
msgid ""
"Contact your system administrator if you have forgotten your login or "
"password"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7
msgid ""
"Register this system to the Customer Portal or another subscription "
"management service"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8
msgid ""
"Unregister this system from the Customer Portal or another subscription "
"management service"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10
msgid "This system is registered to RHN Classic."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13
msgid ""
"This system has already been registered with Red Hat using RHN Classic."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15
msgid ""
"Your system is being registered again using Red Hat Subscription Management. "
"Red Hat recommends that customers only register once."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17
msgid ""
"To learn how to unregister from either service please consult this Knowledge "
"Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:18
msgid "RHN Classic"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:19
msgid "Red Hat Subscription Management"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:21
msgid "Please enter your Red Hat account information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:23
msgid ""
"This system is registered using both RHN Classic and Red Hat Subscription "
"Management."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:25
msgid "Red Hat recommends that customers only register with one service."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:27
msgid ""
"To learn more about RHN registration and technologies please consult this "
"Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:28
msgid "RHN Classic and Red Hat Subscription Management"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:30
msgid ""
"Tip: Forgot your login or password? Look it up at http://redhat.com/"
"forgot_password"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/reasons.py:75
msgid "Product "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/reasons.py:77
msgid "Subscription "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/reasons.py:79
msgid "Stack "
msgstr ""
#. usage format strips any leading 'usage' so
#. do not iclude it
#: ../src/subscription_manager/cli.py:60
#, python-format
msgid "%%prog %s [OPTIONS]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cli.py:91
#, python-format
msgid "Usage: %s MODULE-NAME [MODULE-OPTIONS] [--help]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cli.py:104
msgid "Primary Modules:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cli.py:114
msgid "Other Modules:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:46
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:47
msgid "Insufficient"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:48
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:36
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:37 ../src/rct/printing.py:53
#: ../src/rct/printing.py:81 ../src/rct/manifest_commands.py:195
#: ../src/rct/manifest_commands.py:219
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:39
msgid "Arch"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:40
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:52 ../src/rct/manifest_commands.py:229
msgid "Order"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:54
msgid "Number"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:55 ../src/rct/manifest_commands.py:227
msgid "SKU"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:57 ../src/rct/manifest_commands.py:230
msgid "Account"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:58 ../src/rct/manifest_commands.py:224
msgid "Service Level"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:59 ../src/rct/manifest_commands.py:225
msgid "Service Type"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:61
msgid "Quantity Used"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:62
msgid "Socket Limit"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:63
msgid "RAM Limit"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:64
msgid "Core Limit"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:65
msgid "Virt Only"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:67
msgid "Stacking ID"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:68
msgid "Warning Period"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:69
msgid "Provides Management"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:78
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:82
msgid "Label"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:83
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:84
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:85
msgid "GPG"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:86
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:87
msgid "Expires"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:88
msgid "Required Tags"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:89
msgid "Arches"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:101
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:102
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:104
msgid "Serial"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:117
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:124
msgid "Issuer:"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:146
msgid "Alt Name"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:187
msgid "Pool ID"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:205
msgid "Entitlement Certificate"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:207
msgid "Product Certificate"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:209
msgid "Identity Certificate"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:211
msgid "Unknown Certificate Type"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:73
#, python-format
msgid "Unable to find file \"%s\" in manifest."
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:97
msgid "Manifest zip attempted to extract outside of the base directory."
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:103
msgid "Unable to trace symbolic link. Possibly circular linkage."
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:129
#, python-format
msgid "%%prog %s [OPTIONS] MANIFEST_FILE"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:134
msgid "You must specify a manifest file."
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:137
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:161
msgid "Print manifest information"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:184
msgid "Server"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:185
msgid "Server Version"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:186
msgid "Date Created"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:187
msgid "Creator"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:188
msgid "General:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:196
msgid "UUID"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:198
msgid "Consumer:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:212
msgid "Subscriptions:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:221
msgid "Created"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:226
msgid "Architectures"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:233
msgid "Entitlement File"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:238
msgid "Certificate File"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:244 ../src/rct/cert_commands.py:46
#, python-format
msgid "Unable to read certificate file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:246
msgid "Certificate Version"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:248
msgid "Subscription:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:253
msgid "Provided Products:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:257
msgid "Content Sets:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:266
msgid " Manifest"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:278
msgid "Dump the contents of a manifest"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:282
msgid "directory to extract the manifest to"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:285
msgid "overwrite files which may exist"
msgstr ""
#. useful error for file already exists
#: ../src/rct/manifest_commands.py:294
#, python-format
msgid "File \"%s\" exists. Use -f to force overwriting the file."
msgstr ""
#. generic error for everything else
#: ../src/rct/manifest_commands.py:297
msgid "Manifest could not be written:"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:310
#, python-format
msgid "The manifest has been dumped to the %s directory"
msgstr ""
#: ../src/rct/manifest_commands.py:313
msgid "The manifest has been dumped to the current directory"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:38
#, python-format
msgid "%%prog %s [OPTIONS] CERT_FILE"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:52
msgid "You must specify a certificate file."
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:55
msgid "The specified certificate file does not exist."
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:62
msgid "Print certificate information"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:66
msgid "do not show the cert's product information"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:68
msgid "do not show the cert's content info"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:83
msgid "Print certificate statistics and sizes"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:89
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:90
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:91
#, python-format
msgid "DER size: %db"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:95
#, python-format
msgid "Subject Key ID size: %db"
msgstr ""
#: ../src/rct/cert_commands.py:101
#, python-format
msgid "Content sets: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:43
msgid "Updating entitlement certificates & repositories"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:59
msgid ""
"This consumer's profile has been deleted from the server. It's local "
"certificates will now be archived"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:61
msgid ""
"Certificates archived to '/etc/pki/consumer.old'. Contact your system "
"administrator if you need more information."
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:87
msgid "Unable to update entitlement certificates and repositories"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:1
msgid "Subscription:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:4
msgid "Subscription Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:9
msgid "Products:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:10
msgid "Bundled Products Table"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:19
msgid "Service Level, Type:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:20
msgid "Support Level And Type Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:17
msgid "SKU:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:18
msgid "SKU Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:21
msgid "Subscription Details"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1
msgid "Show subscriptions active on:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:6
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6
msgid "* Click to Adjust Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7
msgid "All Subscriptions View"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:8
msgid "no_subs_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:1
msgid ""
"You will need to use Red Hat Subscription Manager to manually attach "
"subscriptions to this system after completing firstboot."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:2
msgid ""
"After opening Red Hat Subscription Manager, manually attach subscriptions "
"via the All Available Subscriptions tab."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1
msgid "System Registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2
msgid "register_dialog_main_vbox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3
msgid "Registering"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4
msgid "progress_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5
msgid "register_progressbar"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6
msgid "register_details_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7
msgid "page 2"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8
msgid "registration_dialog_action_area"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10
msgid "register_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:1
msgid "Environment Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:2
msgid "env_select_vbox_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:3
msgid "environment_treeview"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:1
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:3
msgid "Please enter the following for this system:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:2
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5
msgid "Organization:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:3
msgid "Activation Key:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:4
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:5
msgid "System Name:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:5
msgid "This must be the organization key, not the name."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:6
msgid "organization_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:7
msgid ""
"Multiple Activation Keys can be entered by separating them with a comma or a "
"space."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:8
msgid "activation_key_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:9
msgid "consumer_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2
msgid "_System"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3
msgid "_Register"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4
msgid "_Unregister"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5
msgid "_Import Cert"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6
msgid "R_edeem Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7
msgid "View System _Facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8
msgid "Configure Pro_xy"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:11
msgid "_Getting Started"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:12
msgid "_Online Documentation"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1
msgid "Subscription Redemption"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3
msgid "Redeem"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4
msgid "Redeeming the subscription may take a few minutes."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:5
msgid ""
"Please provide an email address to receive notification\n"
"when the redemption is complete."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:7
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:8
msgid "Email Address Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:1
msgid "Select Service Level"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:2
msgid "Using service level:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:3
msgid "SLA"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:4
msgid "The following subscriptions will be attached:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:5
msgid "Core repositories will be enabled for each product."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3
msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4
msgid "Proxy Checkbox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5
msgid "Example: proxy.example.com:3128"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6
msgid "_Proxy Location:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7
msgid "Enter in the format hostname(:port)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8
msgid "Proxy Location Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9
msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10
msgid "Authentication Checkbox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11
msgid "Proxy _Username:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12
msgid "Proxy P_assword:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13
msgid "Username Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14
msgid "Password Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15
msgid "connectionStatusLabel"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16
msgid "_Test Connection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:17
msgid "Test Connection Button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:18
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:19
msgid "Close Button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:1
msgid ""
"The subscription management service you register with will provide your "
"system with updates and allow additional management."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:2
msgid "choose_server_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:3
msgid ""
"Registering with Customer Portal, Subscription Asset Manager, CloudForms "
"System Engine or Candlepin servers can be used to provide your system with "
"updates and allow management through the selected server's interface."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:4
msgid "I will register with:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:5
msgid "server_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:6
msgid "hostname[:port][/prefix]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:7
msgid "server_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:8
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:9
msgid "Reset to register with Customer Portal."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:10
msgid "default_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:11
msgid ""
"Activation Keys are alphanumeric strings that are pre-configured by your "
"system administrators to automatically register your system and attach all "
"necessary subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:12
msgid "I will use an Activation Key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:13
msgid "If required, please configure your proxy before moving forward."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:14
msgid "Configure Proxy"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:15
msgid "proxy_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:1
msgid "Confirm Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:2
msgid ""
"Your installed products could be covered using one of multiple service "
"levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:3
msgid "Installed products:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:4
msgid "prod 1, prod2, prod 3, prod 4, prod 5, prod 6, prod 7, prod 8"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:5
msgid "Select a common service level for this system's subscriptions:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1
msgid "Progress Dialog"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:1
msgid "Filter Options"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:2
msgid "Only show subscriptions that:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:3
msgid "match my system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:4
msgid "Match System"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:5
msgid "match my installed products"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:6
msgid "Match Installed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:7
msgid "have no overlap with existing subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:8
msgid "Do Not Overlap"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:9
msgid "Contain the text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:10
msgid "Text in Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1
msgid "My Subscriptions View"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4
msgid "Register System"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5
msgid "Auto-attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6
msgid "Installed View"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7
msgid "Product:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8
msgid "Subscriptions:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9
msgid "Product Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10
msgid "Providing Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11
msgid "Certificate Status Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:12
msgid "Arch:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:13
msgid "Arch Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:14
msgid "Product's Subscription Details"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:1
msgid "System Preferences"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:2
msgid "Auto-attach preference:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:3
msgid ""
"If enabled, your system will try to attach subscriptions for any "
"uncovered products each check-in."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:4
msgid "Release version:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:5
msgid "release_selection_combobox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:6
msgid ""
"Your system's release preference is followed when installing and "
"updating packages."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:7
msgid "Service level preference:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:8
msgid "sla_selection_combobox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:9
msgid ""
"Your system's service level preference is followed when subscribing "
"automatically."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1
msgid "Contract Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2
msgid "Choose the specific contract to use:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4
msgid "Total Contracts:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5
msgid "* Click to Change Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:2
msgid "Start - End Date:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:3
msgid "Contract:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:5
msgid "Start End Date Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:6
msgid "Contract Number"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:7
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:8
msgid "Account Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:11
msgid "Status Details:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:12
msgid "Status Details"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:13
msgid "Provides Management:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:14
msgid "Provides Management Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:15
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:16
msgid "Support Type Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:1
msgid "Organization Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:2
msgid "org_selection_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:3
msgid "org_selection_scrolledwindow"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:4
msgid "owner_treeview"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1
msgid "Subscription Manager - Facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2
msgid "System Facts:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3
msgid "Last Update:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4
msgid "Update Time"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6
msgid "Organization Value"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7
msgid "Organization ID:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8
msgid "Organization ID Value"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9
msgid "Environment:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:11
msgid "facts_view"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:12
msgid "Update Facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:13
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:14
msgid "close_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:1
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:2
msgid "Login:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:4
msgid "system_instructions_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:6
msgid "system_name_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:7
msgid "A unique label for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:8
msgid "Manually attach subscriptions after registration"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:46
msgid "Not a valid hex string"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:47
msgid "Not a string"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:48
msgid "Unsupported string length"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:49
msgid "Checksum verification failed"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:56
msgid "install number to run against"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:60
msgid "only print the files which would be copied over"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:99
msgid "Must be root user to execute\n"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:110
msgid ""
"Could not read installation number from /etc/sysconfig/rhn/install-num. "
"Aborting."
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:117
#, c-format
msgid "Could not parse the installation number: %s"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:146
#, c-format
msgid "Installing %s to %s"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:148
#, c-format
msgid "No such directory: %s"
msgstr ""
#: ../bin/subscription-manager-gui:47
msgid "Unable to open a display"
msgstr ""
#: ../bin/subscription-manager-gui:146
msgid "subscription-manager-gui is already running"
msgstr ""
#: ../bin/subscription-manager-gui:154
msgid "launches the registration dialog on startup"
msgstr ""
#: ../bin/rct:54
msgid "User interrupted process."
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:56
msgid "deprecated, see --cert-check-interval"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:59
msgid "interval to run cert check (in minutes)"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:63
msgid "deprecated, see --auto-attach-interval"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:66
msgid "interval to run auto-attach (in minutes)"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:69
msgid "run the initial checks immediately, with no delay"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:72 ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:81
msgid "show debug messages"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:270
msgid "For more information run: rhsmcertd --help\n"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:309
msgid "Wrong number of arguments specified.\n"
msgstr ""
#. New style args were used, assume error.
#. We do not support both at once, other than
#. debug and wait.
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:367
msgid "Invalid argument specified.\n"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:373
msgid "WARN: Deprecated CLI arguments are being used.\n"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:388
#, c-format
msgid "Invalid option: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/daemons/rhsmcertd.c:402
#, c-format
msgid "Invalid argument specified: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:79
msgid "how often to check for validity (in seconds)"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:83
msgid "force display of the icon (expired, partial or warning)"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:86
msgid "run the first status check right away"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:204
msgid "Register System For Support And Updates"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:207
msgid ""
"In order for Subscription Manager to provide your system with updates, your "
"system must be registered with the Customer Portal. Please enter your Red "
"Hat login to ensure your system is up-to-date."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:212
msgid "Invalid or Missing Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:215
msgid "This system is missing one or more subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:218
msgid "Partially Entitled Products"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:221
msgid ""
"This system is missing one or more subscriptions to fully cover its products."
""
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:225
msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:228
msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:247
msgid "Remind Me Later"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:254
msgid "Register Now"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:261
msgid "Manage My Subscriptions..."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:339
#, c-format
msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:379 ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:490
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:457
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1
msgid "Red Hat Subscription Validity Applet"
msgstr ""
#: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2
msgid "Subscription Validity Applet"
msgstr ""
#: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:1
msgid "Red Hat Subscription Manager"
msgstr ""