#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-21 14:21-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/subscription_manager/entcertlib.py:268 #, python-format msgid "%s local certificate has been deleted." msgid_plural "%s local certificates have been deleted." msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/entcertlib.py:422 #, python-format msgid "Total updates: %d" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/entcertlib.py:423 #, python-format msgid "Found (local) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/entcertlib.py:424 #, python-format msgid "Expected (UEP) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/entcertlib.py:425 #: ../src/subscription_manager/repolib.py:433 msgid "Added (new)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/entcertlib.py:426 msgid "Deleted (rogue):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7 msgid "" "Register this system to the Customer Portal or another subscription " "management service" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8 msgid "" "Unregister this system from the Customer Portal or another subscription " "management service" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10 msgid "This system is registered to RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11 #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85 msgid "WARNING" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13 msgid "" "This system has already been registered with Red Hat using RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15 msgid "" "Your system is being registered again using Red Hat Subscription Management. " "Red Hat recommends that customers only register once." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17 msgid "" "To learn how to unregister from either service please consult this Knowledge " "Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:18 msgid "RHN Classic" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:19 msgid "Red Hat Subscription Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:21 msgid "Please enter your Red Hat account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:23 msgid "" "This system is registered using both RHN Classic and Red Hat Subscription " "Management." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:25 msgid "Red Hat recommends that customers only register with one service." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:27 msgid "" "To learn more about RHN registration and technologies please consult this " "Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:28 msgid "RHN Classic and Red Hat Subscription Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:30 msgid "" "Tip: Forgot your login or password? Look it up at http://redhat.com/" "forgot_password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81 msgid "Register the system to the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82 msgid "Unregister the system from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84 msgid "This system is registered to spacewalk" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87 msgid "You have already registered with spacewalk." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90 msgid "Please enter your account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92 msgid "" "Contact your system administrator if you have forgotten your login or " "password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/dmiinfo.py:56 #: ../src/subscription_manager/dmiinfo.py:102 #, python-format msgid "Error reading system DMI information: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/dmiinfo.py:77 #, python-format msgid "Error reading system DMI information with %s: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/repolib.py:430 #, python-format msgid "Total repo updates: %d" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/repolib.py:431 msgid "Updated" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/repolib.py:435 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:65 #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:39 msgid "" "This system is not yet registered. Try 'subscription-manager register --" "help' for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:69 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:179 msgid "Future Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:70 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:208 msgid "Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:71 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:217 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:218 msgid "Not Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:72 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:183 msgid "Expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:73 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:196 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:197 msgid "Partially Subscribed" msgstr "" #. It's possible (though unlikely, and kind of broken) to have more #. than one version of python-rhsm/subscription-manager installed. #. Versions() will only return one (and I suspect it's not predictable #. which it will return). #. Shouldn't be reachable. #. Reason has no id attr #: ../src/subscription_manager/managercli.py:74 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:289 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:290 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:293 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:294 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1678 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2438 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:90 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:117 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:200 #: ../src/subscription_manager/utils.py:209 #: ../src/subscription_manager/utils.py:210 #: ../src/subscription_manager/utils.py:225 #: ../src/subscription_manager/utils.py:227 #: ../src/subscription_manager/utils.py:245 #: ../src/subscription_manager/utils.py:246 #: ../src/subscription_manager/utils.py:247 #: ../src/subscription_manager/utils.py:266 #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:47 #: ../src/subscription_manager/reasons.py:83 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:78 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:111 msgid "Product Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:79 msgid "Product ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:80 msgid "Version:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:81 msgid "Arch:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:82 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:112 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:83 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:137 msgid "Status Details:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:84 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:139 msgid "Starts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:85 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:99 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:140 msgid "Ends:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:89 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:126 msgid "Subscription Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:90 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:127 msgid "Provides:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:91 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:128 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:92 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:129 msgid "Contract:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:93 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:132 msgid "Pool ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:94 msgid "Available:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:95 msgid "Suggested:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:96 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:135 msgid "Service Level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:97 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:136 msgid "Service Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:98 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:138 msgid "Subscription Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:100 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:141 msgid "System Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:104 msgid "Repo ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:105 msgid "Repo Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:106 msgid "Repo URL:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:107 msgid "Enabled:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:116 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:121 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:117 msgid "Description:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:122 msgid "Key:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:130 msgid "Account:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:131 msgid "Serial:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:133 msgid "Active:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:134 msgid "Quantity Used:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:173 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:859 #, python-format msgid "Service level set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:190 msgid "No products installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:193 msgid "Installed Product Current Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:204 msgid "" "Unable to find available subscriptions for all your installed products." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:248 msgid "server URL in the form of https://hostname:port/prefix" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:250 msgid "" "do not check the server SSL certificate against available certificate " "authorities" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:255 msgid "proxy URL in the form of proxy_hostname:proxy_port" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:257 msgid "user for HTTP proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:259 msgid "password for HTTP proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:315 msgid "" "subscription-manager is disabled when running inside a container. Please " "refer to your host system for subscription management.\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:331 #, python-format msgid "cannot parse argument: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:344 msgid "Error parsing serverurl:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:352 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:950 #, python-format msgid "Unable to reach the server at %s:%s%s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:358 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:294 msgid "Error: CA certificate for subscription service has not been installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:373 msgid "Error parsing baseurl:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:449 msgid "System certificates corrupted. Please reregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:464 msgid "username to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:466 msgid "password to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:476 msgid "Username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:478 msgid "Password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:507 msgid "specify organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:514 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1187 msgid "Organization: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:526 msgid "" "Remove all local system and subscription data without affecting the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:532 msgid "All local data removed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:545 msgid "Pull the latest subscription data from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:554 msgid "All local data refreshed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:559 #, python-format msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:566 msgid "Display the identity certificate for this system or request a new one" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:572 msgid "request a new certificate be generated" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:574 msgid "" "force certificate regeneration (requires username and password); Only used " "with --regenerate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:579 msgid "--force can only be used with --regenerate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:583 msgid "--username and --password can only be used with --force" msgstr "" #. no need to continue if user is only registered to Classic #. FIXME: slightly odd in that we log that we can't get the version, #. but then show "unknown" here. #: ../src/subscription_manager/managercli.py:593 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:596 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2400 #, python-format msgid "server type: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:608 #, python-format msgid "system identity: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:609 #, python-format msgid "name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:610 #, python-format msgid "org name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:611 #, python-format msgid "org ID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:619 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:146 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:379 #: ../src/subscription_manager/printing_utils.py:136 msgid "None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:620 #, python-format msgid "environment name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:633 msgid "Identity certificate has been regenerated." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:641 msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:647 msgid "Display the organizations against which a user can register a system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:663 msgid "Organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:670 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1181 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:310 #, python-format msgid "%s cannot register with any organizations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:677 msgid "Error: Unable to retrieve org list from server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:683 msgid "Display the environments available for a user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:685 msgid "specify organization for environment list, using organization key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:704 msgid "Environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:710 msgid "This org does not have any environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:712 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1162 msgid "Error: Server does not support environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:720 msgid "Error: Unable to retrieve environment list from server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:728 msgid "Set if subscriptions are attached on a schedule (default of daily)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:730 msgid "specify whether to enable or disable auto-attaching of subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:735 msgid "try to attach subscriptions for uncovered products each check-in" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:737 msgid "do not try to automatically attach subscriptions each check-in" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:739 msgid "show the current auto-attach preference" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:752 msgid "Auto-attach preference: enabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:754 msgid "Auto-attach preference: disabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:769 msgid "Manage service levels for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:771 msgid "" "specify an organization when listing available service levels using the " "organization key, only used with --list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:777 msgid "show this system's current service level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:779 msgid "list all service levels available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:781 msgid "service level to apply to this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:784 msgid "unset the service level for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:791 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:868 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:877 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:661 msgid "Error: The service-level command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:810 msgid "Error: --org is only supported with the --list option" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:816 msgid "" "Error: you must register or specify --username and --password to list " "service levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:852 msgid "Error: Unable to retrieve service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:863 msgid "Service level preference has been unset" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:872 #, python-format msgid "Current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:874 msgid "Service level preference not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:891 msgid "Available Service Levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:896 msgid "This org does not have any subscriptions with service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:915 msgid "base URL for content in form of https://hostname:port/prefix" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:917 msgid "the type of unit to register, defaults to system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:919 msgid "name of the system to register, defaults to the hostname" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:921 msgid "the existing system data is pulled from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:923 msgid "" "register with one of multiple organizations for the user, using organization " "key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:925 msgid "register with a specific environment in the destination org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:927 msgid "set a release version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:929 msgid "Deprecated, see --auto-attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:931 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1376 msgid "automatically attach compatible subscriptions to this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:933 msgid "register the system even if it is already registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:935 msgid "" "activation key to use for registration (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:937 msgid "" "system preference used when subscribing automatically, requires --auto-" "attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:942 msgid "This system is already registered. Use --force to override" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:945 msgid "Error: system name can not be empty." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:948 msgid "Error: Activation keys do not require user credentials." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:951 msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered IDs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:954 msgid "Error: Activation keys do not allow environments to be specified." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:957 msgid "Error: Activation keys cannot be used with --auto-attach." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:961 msgid "Error: Must specify an activation key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:964 msgid "Error: Must use --auto-attach with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:967 msgid "Error: Must provide --org with activation keys." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1008 #, python-format msgid "The system with UUID %s has been unregistered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1052 #, python-format msgid "Error during registration: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1059 #, python-format msgid "The system has been registered with ID: %s " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1092 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1477 msgid "" "Error: The --servicelevel option is not supported by the server. Did not " "complete your request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1125 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:347 msgid "Environment: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1156 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1166 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:357 #, python-format msgid "No such environment: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1204 #: ../src/subscription_manager/utils.py:226 msgid "This system is currently not registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1231 msgid "System has been unregistered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1237 msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1241 msgid "email address to notify when subscription redemption is complete" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1244 msgid "" "optional language to use for email notification when subscription redemption " "is complete (Examples: en-us, de-de)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1250 msgid "" "Error: This command requires that you specify an email address with --email." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1288 msgid "Configure which operating system release to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1292 msgid "shows current release setting; default command" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1294 msgid "list available releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1297 msgid "set the release for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1300 msgid "unset the release for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1303 msgid "Error: The 'release' command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1312 #, python-format msgid "Release: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1314 msgid "Release not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1332 msgid "Release preference has been unset" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1341 #, python-format msgid "No releases match '%s'. Consult 'release --list' for a full listing." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1344 #, python-format msgid "Release set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1349 msgid "No release versions available, please check subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1352 msgid "Available Releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1372 msgid "the ID of the pool to attach (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1374 msgid "number of subscriptions to attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1378 msgid "service level to apply to this system, requires --auto" msgstr "" #. re bz #864207 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1380 msgid "All installed products are covered by valid entitlements." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1381 msgid "No need to update subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1384 msgid "Attach a specified subscription to the registered system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1394 msgid "" "Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --" "auto." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1397 msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1404 msgid "Error: Quantity must be a positive integer." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1410 msgid "Error: Must use --auto with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1430 msgid "Please enter a valid numeric pool ID." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1442 #, python-format msgid "Successfully attached a subscription for: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1465 msgid "No Installed products on system. No need to attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1468 msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to update " "subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1512 msgid "Deprecated, see attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1530 msgid "certificate serial number to remove (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1532 msgid "remove all subscriptions from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1535 msgid "Remove all or specific subscriptions from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1548 #, python-format msgid "Error: '%s' is not a valid serial number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1553 msgid "" "Error: This command requires that you specify one of --serial or --all." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1570 msgid "All subscriptions have been removed at the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1573 #, python-format msgid "%s subscription removed at the server." msgid_plural "%s subscriptions removed at the server." msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1589 msgid "Serial numbers successfully removed at the server:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1593 msgid "Serial numbers unsuccessfully removed at the server:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1603 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1624 #, python-format msgid "Unable to perform remove due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1612 #, python-format msgid "%s subscriptions removed from this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1618 #, python-format msgid "Subscription with serial number %s removed from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1637 msgid "Deprecated, see remove" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1649 msgid "View or update the detected system information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1653 msgid "list known facts for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1655 msgid "update the system facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1688 msgid "Successfully updated the system facts." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1694 msgid "Import certificates which were provided outside of the tool" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1698 msgid "certificate file to import (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1702 msgid "" "Error: This command requires that you specify a certificate with --" "certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1717 #, python-format msgid "Successfully imported certificate %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1723 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1733 #, python-format msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1729 msgid "" "An error occurred while importing the certificate. Please check log file for " "more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1756 msgid "View and configure subscription-manager plugins" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1761 #, python-format msgid "list %s plugins" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1763 #, python-format msgid "list %s plugin slots" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1765 #, python-format msgid "list %s plugin hooks" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1768 msgid "show verbose plugin info" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1782 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1784 msgid "enabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1810 msgid "List the repositories which this system is entitled to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1828 msgid "list known repos for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1831 msgid "" "repo to enable (can be specified more than once). Wildcards (* and ?) are " "supported." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1834 msgid "" "repo to disable (can be specified more than once). Wildcards (* and ?) are " "supported." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1845 msgid "Repositories disabled by configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1865 #, python-format msgid " Available Repositories in %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1874 msgid "This system has no repositories available through subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1895 #, python-format msgid "" "Error: %s is not a valid repo ID. Use --list option to see valid repos." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1934 #, python-format msgid "Repo '%s' is enabled for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1936 #, python-format msgid "Repo '%s' is disabled for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1943 msgid "" "List, set, or remove the configuration parameters in use by this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1947 msgid "list the configuration for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1949 msgid "remove configuration entry by section.name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1953 #, python-format msgid "Section: %s, Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1968 msgid "" "Error: --list should not be used with any other options for setting or " "removing configurations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1987 msgid "" "Error: configuration entry designation for removal must be of format " "[section.name]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1999 #, python-format msgid "Error: Section %s and name %s does not exist." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2018 msgid "[] - Default value in use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2027 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2030 #, python-format msgid "You have removed the value for section %s and name %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2031 #, python-format msgid "The default value for %s will now be used." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2033 #, python-format msgid "Section %s and name %s cannot be removed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2050 msgid "List subscription and product information for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2054 msgid "list shows those products which are installed (default)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2056 msgid "show those subscriptions which are available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2058 msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2060 #, python-format msgid "" "date to search on, defaults to today's date, only used with --available " "(example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2063 msgid "show the subscriptions being consumed by this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2065 msgid "" "shows only subscriptions matching the specified service level; only used " "with --available and --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2067 msgid "" "shows pools which provide products that are not already covered; only used " "with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2069 msgid "" "shows only subscriptions matching products that are currently installed; " "only used with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2073 msgid "Error: --all is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2076 msgid "Error: --ondate is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2080 msgid "" "Error: --servicelevel is only applicable with --available or --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2085 msgid "Error: --match-installed is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2088 msgid "Error: --no-overlap is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2102 msgid "No installed products to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2105 msgid " Installed Product Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2122 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2428 msgid "" "Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2139 msgid "No available subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2142 msgid "Available Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2146 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2229 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:281 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:728 msgid "Virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2148 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2231 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:283 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:727 msgid "Physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2195 msgid "No consumed subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2202 msgid "Consumed Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2233 ../src/rct/printing.py:206 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2268 msgid "Manage custom content repository settings" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2271 msgid "repository to modify (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2273 msgid "" "name of the override to remove (can be specified more than once); used with -" "-repo option." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2276 msgid "" "name and value of the option to override separated by a colon (can be " "specified more than once); used with --repo option." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2278 msgid "" "remove all overrides; can be specific to a repository by providing --repo" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2280 msgid "" "list all overrides; can be specific to a repository by providing --repo" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2288 msgid "--add arguments should be in the form of \"name:value\"" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2295 msgid "Error: You must specify a repository to modify" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2298 msgid "Error: You may not use --add or --remove with --remove-all and --list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2301 msgid "Error: You may not use --list with --remove-all" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2305 msgid "" "Error: The --repo option must be used with --list or --add or --remove." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2318 msgid "Error: The 'repo-override' command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2333 msgid "This system does not have any content overrides applied to it." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2353 #, python-format msgid "" "Repository '%s' does not currently exist, but the override has been added." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2377 #, python-format msgid "Nothing is known about '%s'" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2382 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2393 msgid "Print version information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2401 #, python-format msgid "subscription management server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2402 #, python-format msgid "subscription management rules: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2410 msgid "Show status information for this system's subscriptions and products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2413 #, python-format msgid "future date to check status on, defaults to today's date (example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2424 msgid "Past dates are not allowed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2434 msgid "System Status Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2438 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2443 #, python-format msgid "Overall Status: %s\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:61 msgid "" "Unable to auto-attach, server does not support service levels. Please run " "'Subscription Manager' to manually attach a subscription." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:67 msgid "" "No installed products on system. No need to update subscriptions at this " "time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:72 msgid "All installed products are fully subscribed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:76 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:534 msgid "Error subscribing" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:89 #, python-format msgid "" "Unable to attach any additional subscriptions at current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:102 msgid "" "No service levels will cover all installed products. Please run " "'Subscription Manager' to manually attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:125 msgid "You have opted to skip auto-attach." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:175 msgid "Finish" msgstr "" #. Firstboot module title #. Note: translated title needs to be unique across all #. firstboot modules, not just the rhsm ones. See bz #828042 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:196 msgid "Subscription Management Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:197 msgid "Subscription Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:29 msgid "" "\n" "This software is licensed to you under the GNU General Public License, " "version 2 (GPLv2). There is NO WARRANTY for this software, express or " "implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. You should have received a copy of GPLv2 along with " "this software; if not, see:\n" "\n" "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" "\n" "Red Hat trademarks are not licensed under GPLv2. No permission is granted to " "use or replicate Red Hat trademarks that are incorporated in this software " "or its documentation.\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:50 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1 #: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:2 msgid "Subscription Manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:55 msgid "Copyright (c) 2012 Red Hat, Inc." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:75 #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:77 #, python-format msgid "%s version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:79 #, python-format msgid "subscription management service version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:103 #, python-format msgid "Next System Check-in: %s" msgstr "" #. Add at-spi because we no longer create this widget from glade #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:55 msgid "All Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:80 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:417 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:74 msgid "Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:92 msgid "Available" msgstr "" #. Set up the quantity column. #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:96 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:124 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:423 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:105 #: ../src/rct/manifest_commands.py:229 ../src/rct/printing.py:82 msgid "Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:175 msgid "Press Update to search for subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:210 #, python-format msgid "No subscriptions are available on %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:216 msgid "No subscriptions match current filters." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:231 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:141 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:355 ../src/rct/printing.py:81 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:344 msgid "All Available Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:354 msgid "Searching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:355 msgid "Searching for subscriptions. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:369 #, python-format msgid "Error fetching subscriptions from server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:383 #, python-format msgid "Unable to search for subscriptions: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:394 #, python-format msgid "Error getting subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:398 msgid "Quantity must be a positive number." msgstr "" #. Start the progress bar #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:405 msgid "Attaching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:406 msgid "Attaching subscription. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:425 #, python-format msgid "%s applied" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:55 #, python-format msgid "Error redeeming subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:162 msgid "There was an error saving your configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:163 #, python-format msgid "Make sure that you own %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:188 msgid "Proxy connection succeeded" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:190 msgid "Proxy connection failed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:283 #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:286 msgid "Testing Connection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:284 #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:286 msgid "Please wait" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:337 msgid "" "Error in preferences dialog.Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:345 msgid "" "Error in repos dialog. Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:361 msgid "Errors were encountered during unregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:363 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:94 msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:379 msgid "Are you sure you want to unregister?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:435 msgid "System Already Registered" msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:59 msgid "Fact" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:60 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:242 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:102 msgid "No previous update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:76 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:273 ../src/rct/printing.py:42 msgid "Product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:87 #: ../src/rct/printing.py:45 ../src/rct/printing.py:124 msgid "Version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:90 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:93 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:113 #: ../src/rct/manifest_commands.py:231 ../src/rct/printing.py:126 msgid "Start Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:96 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:119 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:102 #: ../src/rct/manifest_commands.py:232 ../src/rct/printing.py:127 msgid "End Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:180 msgid "Future Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:193 #, python-format msgid "Subscription %s is expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:202 msgid "System is not registered." msgstr "" #. System must be registered but unable to reach server: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:205 msgid "Entitlement server is unreachable." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:210 #, python-format msgid "Covered by contract %s through %s" msgid_plural "Covered by contracts %s through %s" msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:269 msgid "My Installed Products" msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:302 #, python-format msgid "System is properly subscribed through %s." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:310 msgid "No installed products detected." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:315 msgid "This system does not match subscription limits." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:321 #, python-format msgid "%s installed products do not have valid subscriptions." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:326 msgid "1 installed product does not have a valid subscription." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:331 msgid "Keep your system up to date by registering." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:94 #: ../src/rct/manifest_commands.py:237 ../src/rct/printing.py:75 msgid "Contract" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:108 msgid "Used / Total" msgstr "" #. An empty string entry is used for "un-setting" the system's SLA: #. for unsetting #: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:116 #: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:142 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:352 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:92 msgid "Unable to register the system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:186 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1 msgid "System Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:187 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6 msgid "Registering" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:190 msgid "Subscription Attachment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:191 msgid "Attaching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:295 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4 msgid "Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:339 msgid "Registering your system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:379 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:869 msgid "Attaching subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:383 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:873 #, python-format msgid "Error subscribing: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:411 #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:7 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7 msgid "Attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:469 msgid "Finding suitable service levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:470 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:900 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:1240 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:523 msgid "Unable to auto-attach, server does not support service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:526 msgid "" "No installed products on system. No need to attach subscriptions at this " "time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:529 msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to attach " "subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:532 msgid "Consumer has been deleted." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:548 #, python-format msgid "" "No available subscriptions at the current service level: %s. Please use the " "\"All Available Subscriptions\" tab to manually attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:566 msgid "" "No service level will cover all installed products. Please manually " "subscribe using multiple service levels via the \"All Available " "Susbscriptions\" tab or purchase additional subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:599 msgid "Fetching list of possible environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:601 #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7 msgid "Environment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:656 msgid "Fetching list of possible organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:659 msgid "Organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:678 #, python-format msgid "User %s is not able to register with any orgs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:740 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:846 msgid "You must enter a system name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:748 msgid "You must enter a login." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:753 msgid "You must enter a password." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:832 msgid "You must enter an organization." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:839 msgid "You must enter an activation key." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:955 msgid "CA certificate for subscription service has not been installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:960 msgid "" "Please provide a hostname with optional port and/or prefix: hostname[:port][/" "prefix]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:1017 msgid "Server supports environments, but none are available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:40 msgid "Import Certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:43 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:52 msgid "Certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:57 msgid "All files" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:123 msgid "The following certificate files did not exist:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:126 msgid "The following files are not valid certificates and were not imported:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:131 msgid "" "An error occurred while importing the following certificates. Please check " "the log file for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:135 msgid "The following certificates were successfully imported:" msgstr "" #. if we get to this point, the import was successful #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:140 msgid "Certificate import was successful." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:91 msgid "Installed Products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:130 #, python-format msgid "There was an error removing %s with serial number %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:144 msgid "Removing" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:145 msgid "Removing subscription. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:164 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:191 #, python-format msgid "Stack of %s and %s others" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:194 #, python-format msgid "Stack of %s and 1 other" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:196 #, python-format msgid "Stack of %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:226 msgid "My Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:267 msgid "Subscription is current." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:270 msgid "Subscription is expired." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:272 msgid "Subscription has not begun." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:274 msgid "Subscription management service doesn't support Status Details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:286 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:288 msgid "No" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:44 msgid "Attached subscriptions do not provide any repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:45 msgid "No repositories are available without an attached subscription." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:99 ../src/rct/printing.py:107 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:103 msgid "Gpgcheck" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:107 msgid "Repository ID" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:112 msgid "Modified" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:244 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove all overrides for %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:245 msgid "Confirm Remove All Overrides" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:263 msgid "Unable to reset repository overrides." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:304 #, python-format msgid "Unable to update %s override." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:242 #: ../src/rct/manifest_commands.py:204 ../src/rct/manifest_commands.py:228 #: ../src/rct/printing.py:44 ../src/rct/printing.py:72 #: ../src/rct/printing.py:102 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:277 msgid "Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:580 msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:617 msgid "Date Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:632 msgid "Today" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:729 msgid "Both" msgstr "" #. content-type is required, no need to xstr #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:732 #: ../src/rct/manifest_commands.py:206 ../src/rct/printing.py:101 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:804 msgid "Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:308 msgid "and" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:62 msgid "Could not find up2date_client.config module!" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:68 msgid "Could not find up2date_client.rhnChannel module!" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:72 #, python-format msgid "" "Unable to connect to certificate server: %s. See /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:112 msgid "You have entered an invalid choice." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:155 msgid "ignore channels not available on RHSM" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:157 msgid "launch the GUI tool to attach subscriptions, instead of auto-attaching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:159 msgid "" "don't execute the auto-attach option while registering with subscription " "manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:161 msgid "" "service level to follow when attaching subscriptions, for no service level " "use --servicelevel=\"\"" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:164 msgid "specify the subscription management server to migrate to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:166 msgid "specify the Red Hat user name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:168 msgid "specify the Red Hat password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:170 msgid "specify the subscription service user name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:172 msgid "specify the subscription service password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:175 msgid "don't use RHN proxy settings with subscription management server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:177 msgid "organization to register to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:179 msgid "environment to register to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:183 msgid "The --servicelevel and --no-auto options cannot be used together." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:203 msgid "Red Hat username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:203 msgid "Red Hat password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:207 msgid "Subscription Service username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:207 msgid "Subscription Service password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:220 msgid "Unable to read RHN proxy settings." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:250 #, python-format msgid "Error parsing server URL: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:288 msgid "" "\n" "This system appears to be already registered to Red Hat Subscription " "Management. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:289 #, python-format msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "profile details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:317 msgid "Org: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:325 #, python-format msgid "No such org: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:334 msgid "Environments are not supported by this server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:382 msgid "" "Unable to authenticate to RHN Classic. See /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:389 msgid "Problem encountered determining user roles in RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:391 msgid "You must be an org admin to successfully run this script." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:398 msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:411 msgid "" "You are subscribed to more than one jbappplatform channel. This script does " "not support that configuration. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:443 msgid "Unable to continue migration!" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:444 msgid "" "You are subscribed to channels that have conflicting product certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:448 #, python-format msgid "The following channels map to product ID %s:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:451 msgid "" "Reduce the number of channels per product ID to 1 and run migration again." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:452 msgid "" "To remove a channel, use 'rhn-channel --remove --channel=" "'." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:464 #, python-format msgid "" "Unable to read mapping file: %(mappingfile)s.\n" "Do you have the %(package)s package installed?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:490 msgid "Channels not available on RHSM:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:495 msgid "No product certificates are mapped to these RHN Classic channels:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:501 msgid "\n" "Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:515 msgid "Installing product certificates for these RHN Classic channels:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:543 #, python-format msgid "\n" "Product certificates installed successfully to %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:623 #, python-format msgid "" "Did not receive a completed unregistration message from RHN Classic for " "system %s.\n" "Please investigate on the Customer Portal at https://access.redhat.com." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:631 msgid "System successfully unregistered from RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:633 msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:639 msgid "Attempting to register system to Red Hat Subscription Management..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:655 msgid "" "\n" "Unable to register.\n" "For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:657 #, python-format msgid "" "System '%s' successfully registered to Red Hat Subscription Management.\n" msgstr "" #. Display an actual message for the empty string level. #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:680 msgid "No service level preference" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:687 #, python-format msgid "\n" "Service level \"%s\" is not available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:688 msgid "Please select a service level agreement for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:695 msgid "" "Launching the GUI tool to manually attach subscriptions to this system ..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:698 msgid "Attempting to auto-attach to appropriate subscriptions..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:707 msgid "" "\n" "Unable to auto-attach. Do your existing subscriptions match the products " "installed on this system?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:711 #, python-format msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "details, and to make changes if necessary." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:746 msgid "\n" "Unable to enable extra repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:748 #, python-format msgid "" "Please ensure system has subscriptions attached, and see '%s' to enable " "additional repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:772 msgid "Retrieving existing RHN Classic subscription information..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:774 msgid "System is currently subscribed to these RHN Classic Channels:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:784 msgid "\n" "Preparing to unregister system from RHN Classic..." msgstr "" #. note default is lower caps #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:39 msgid "%prog [OPTIONS]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:129 #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:374 #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:145 #, python-format msgid "%s: error: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:273 msgid "Error reading system memory information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:583 msgid "Error reading system CPU information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:608 msgid "Error reading networking information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:707 msgid "Error reading network interface information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:803 msgid "Virtualization platform does not support UUIDs" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:805 #, python-format msgid "Error finding UUID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/plugin/ostree/action_invoker.py:170 msgid "Updates:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/plugin/ostree/action_invoker.py:172 msgid "Added:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/plugin/ostree/action_invoker.py:174 msgid "Deleted:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cache.py:152 msgid "" "Error updating system data on the server, see /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:44 msgid "Current" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:45 msgid "Insufficient" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:46 msgid "Invalid" msgstr "" #. usage format strips any leading 'usage' so #. do not iclude it #: ../src/subscription_manager/cli.py:62 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:93 #, python-format msgid "Usage: %s MODULE-NAME [MODULE-OPTIONS] [--help]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:105 msgid "Primary Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:106 msgid "Other Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:27 msgid "" "Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm." "log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:28 msgid "" "Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/" "rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:29 msgid "Unauthorized: Invalid credentials for request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:30 msgid "Forbidden: Invalid credentials for request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:31 msgid "" "Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/" "rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:32 #, python-format msgid "Bad CA certificate: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:33 #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:61 msgid "Your identity certificate has expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:34 #, python-format msgid "Unable to verify server's identity: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:35 msgid "Server URL can not be empty" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:36 msgid "" "Server URL is just a schema. Should include hostname, and/or port and path" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:37 msgid "Server URL can not be None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:38 msgid "Server URL port should be numeric" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:39 msgid "Server URL has an invalid scheme. http:// and https:// are supported" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/reasons.py:75 msgid "Product " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/reasons.py:77 msgid "Subscription " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/reasons.py:79 msgid "Stack " msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:64 msgid "Manifest zip is invalid." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:84 #, python-format msgid "Unable to find file \"%s\" in manifest." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:108 msgid "Manifest zip attempted to extract outside of the base directory." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:114 msgid "Unable to trace symbolic link. Possibly circular linkage." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:140 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] MANIFEST_FILE" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:145 msgid "You must specify a manifest file." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:148 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:172 msgid "Print manifest information" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:193 msgid "Server" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:194 msgid "Server Version" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:195 msgid "Date Created" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:196 msgid "Creator" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:197 msgid "General:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:205 msgid "UUID" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:207 msgid "Consumer:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:221 msgid "Subscriptions:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:230 msgid "Created" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:233 ../src/rct/printing.py:77 msgid "Service Level" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:234 ../src/rct/printing.py:78 msgid "Service Type" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:235 msgid "Architectures" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:236 ../src/rct/printing.py:74 msgid "SKU" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:238 ../src/rct/printing.py:71 msgid "Order" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:239 ../src/rct/printing.py:76 msgid "Account" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:242 msgid "Entitlement File" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:247 msgid "Certificate File" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:253 ../src/rct/cert_commands.py:46 #, python-format msgid "Unable to read certificate file '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:255 msgid "Certificate Version" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:257 msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:262 msgid "Provided Products:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:266 msgid "Content Sets:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:275 msgid " Manifest" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:287 msgid "Dump the contents of a manifest" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:291 msgid "directory to extract the manifest to" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:294 msgid "overwrite files which may exist" msgstr "" #. useful error for file already exists #: ../src/rct/manifest_commands.py:303 #, python-format msgid "File \"%s\" exists. Use -f to force overwriting the file." msgstr "" #. generic error for everything else #: ../src/rct/manifest_commands.py:306 msgid "Manifest could not be written:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:319 #, python-format msgid "The manifest has been dumped to the %s directory" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:322 msgid "The manifest has been dumped to the current directory" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:38 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] CERT_FILE" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:52 msgid "You must specify a certificate file." msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:55 msgid "The specified certificate file does not exist." msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:62 msgid "Print certificate information" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:66 msgid "do not show the cert's product information" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:68 msgid "do not show the cert's content info" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:83 msgid "Print certificate statistics and sizes" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:89 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:90 #, python-format msgid "Version: %s" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:91 #, python-format msgid "DER size: %db" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:95 #, python-format msgid "Subject Key ID size: %db" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:101 #, python-format msgid "Content sets: %s" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:43 msgid "ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:46 msgid "Arch" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:47 msgid "Tags" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:52 msgid "Brand Type" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:58 msgid "Brand Name" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:73 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:83 msgid "Quantity Used" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:84 msgid "Socket Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:85 msgid "RAM Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:86 msgid "Core Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:87 msgid "Virt Only" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:88 msgid "Stacking ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:89 msgid "Warning Period" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:90 msgid "Provides Management" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:99 msgid "Content" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:103 msgid "Label" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:104 msgid "Vendor" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:105 msgid "URL" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:106 msgid "GPG" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:108 msgid "Expires" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:109 msgid "Required Tags" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:110 msgid "Arches" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:122 msgid "Certificate:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:123 msgid "Path" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:125 msgid "Serial" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:138 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:145 msgid "Issuer:" msgstr "" #. must account for old format and new #: ../src/rct/printing.py:168 msgid "Alt Name" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:209 msgid "Pool ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:227 msgid "Entitlement Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:229 msgid "Product Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:231 msgid "Identity Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:233 msgid "Unknown Certificate Type" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:49 msgid "Assemble system information as a tar file or directory" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:54 msgid "the destination location of the result; default is /tmp" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:59 msgid "data will be in an uncompressed directory" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:62 msgid "only data not already included in sos report will be collected" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:65 msgid "exclude subscription data" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:68 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] " msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:73 msgid "The destination directory for the archive must already exist." msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:162 #, python-format msgid "Wrote: %s" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:176 #, python-format msgid "Wrote: %s/%s" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:179 #, python-format msgid "Unable to create zip file of system information: %s" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:45 msgid "Updating entitlement certificates & repositories" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:66 msgid "" "This consumer's profile has been deleted from the server. Its local " "certificates will now be archived" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:68 msgid "" "Certificates archived to '/etc/pki/consumer.old'. Contact your system " "administrator if you need more information." msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:94 msgid "Unable to update entitlement certificates and repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:3 msgid "Please enter the following for this system:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:3 msgid "Activation Key:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:5 msgid "System Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:5 msgid "This must be the organization key, not the name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:6 msgid "organization_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:7 msgid "" "Multiple Activation Keys can be entered by separating them with a comma or a " "space." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:8 msgid "activation_key_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:9 msgid "consumer_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:1 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:2 msgid "Login:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:4 msgid "system_instructions_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:6 msgid "system_name_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:7 msgid "A unique label for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:8 msgid "Manually attach subscriptions after registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:1 msgid "Environment Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:2 msgid "env_select_vbox_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:3 msgid "environment_treeview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:1 msgid "" "You will need to use Red Hat Subscription Manager to manually attach " "subscriptions to this system after completing firstboot." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:2 msgid "" "After opening Red Hat Subscription Manager, manually attach subscriptions " "via the All Available Subscriptions tab." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:1 msgid "Organization Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:2 msgid "org_selection_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:3 msgid "org_selection_scrolledwindow" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:4 msgid "owner_treeview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1 msgid "Progress Dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1 msgid "Subscription Manager - Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2 msgid "System Identity:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3 msgid "System Identity Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5 msgid "Organization Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6 msgid "Environment:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8 msgid "facts_view" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9 msgid "Last Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:10 msgid "Update Time" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:11 msgid "Update Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:12 #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:14 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:13 #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:6 msgid "close_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4 msgid "label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3 msgid "Overall Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5 msgid "Register System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6 msgid "Auto-attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7 msgid "Installed View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8 msgid "Product's Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9 msgid "Product:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10 msgid "Subscriptions:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11 msgid "Product Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:12 msgid "Providing Subscriptions Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:13 msgid "Certificate Status Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:14 msgid "Arch:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:15 msgid "Arch Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:1 msgid "System Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:2 msgid "autoheal_checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:3 msgid "Enable auto-attach preference" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:4 msgid "" "If enabled, subscriptions are attached for any uncovered products on " "a schedule (default of daily)." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:5 msgid "Release version:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:6 msgid "release_selection_combobox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:7 msgid "" "Your system's release preference is followed when installing and " "updating packages." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:8 msgid "Service level preference:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:9 msgid "sla_selection_combobox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:10 msgid "" "Your system's service level preference is followed when subscribing " "automatically." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2 msgid "_System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3 msgid "_Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4 msgid "_Unregister" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5 msgid "_Import Cert" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6 msgid "R_edeem Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7 msgid "View System _Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8 msgid "Configure Pro_xy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9 msgid "Repo_sitories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:11 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:12 msgid "_Getting Started" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:13 msgid "_Online Documentation" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1 msgid "My Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2 msgid "Remove" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1 msgid "Subscription Redemption" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3 msgid "Redeem" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4 msgid "Redeeming the subscription may take a few minutes." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:5 msgid "" "Please provide an email address to receive notification\n" "when the redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:7 msgid "Email Address:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:8 msgid "Email Address Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1 msgid "Contract Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2 msgid "Choose the specific contract to use:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2 msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4 msgid "Total Contracts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5 msgid "* Click to Change Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6 msgid "SLA Selection Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2 msgid "register_dialog_main_vbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3 msgid "registration_dialog_action_area" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5 msgid "register_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7 msgid "progress_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8 msgid "register_progressbar" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9 msgid "register_details_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10 msgid "page 2" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:1 msgid "Select Service Level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:2 msgid "" "Your installed products could be covered using one of multiple service " "levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:3 msgid "Installed products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:4 msgid "prod 1, prod2, prod 3, prod 4, prod 5, prod 6, prod 7, prod 8" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:5 msgid "Select a common service level for this system's subscriptions:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3 msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4 msgid "Proxy Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5 msgid "Example: proxy.example.com:3128" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6 msgid "_Proxy Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7 msgid "Enter in the format hostname(:port)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8 msgid "Proxy Location Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9 msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10 msgid "Authentication Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11 msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12 msgid "Proxy P_assword:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13 msgid "Username Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14 msgid "Password Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15 msgid "connectionStatusLabel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:17 msgid "Test Connection Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:18 msgid "_Ok" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:19 msgid "Ok Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:20 msgid "_Test Connection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:1 msgid "Confirm Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:2 msgid "Using service level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:3 msgid "SLA" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:4 msgid "The following subscriptions will be attached:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:5 msgid "Selected Subscriptions Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:6 msgid "Core repositories will be enabled for each product." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1 msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:3 msgid "Start - End Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:4 msgid "Contract:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:10 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3 msgid "Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8 msgid "Subscription Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:7 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9 msgid "Subscription Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:8 msgid "Start End Date Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:9 msgid "Contract Number Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:10 msgid "Account:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:11 msgid "Account Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:12 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4 msgid "Products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:13 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5 msgid "Bundled Products Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:14 msgid "Status Details:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:15 msgid "Status Details Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:16 msgid "Provides Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:17 msgid "Provides Management Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:18 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:19 msgid "Support Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:20 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:10 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:21 #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:12 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:11 msgid "SKU Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:22 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6 msgid "Service Level, Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:23 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7 msgid "Support Level And Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1 msgid "Show subscriptions active on:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2 msgid "Update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5 msgid "Filters" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6 msgid "* Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:1 msgid "Manage Repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:2 msgid "manage_repositories_dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:3 msgid "Remove All Overrides" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:4 msgid "remove_all_overrides_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:7 msgid "" "Manage the repositories your subscriptions grant you access to by enabling, " "disabling and overriding certain fields." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:8 msgid "Repository Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:9 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:11 msgid "Base URL:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:13 msgid "Other Overrides:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:14 msgid "Other Overrides Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:1 msgid "" "The subscription management service you register with will provide your " "system with updates and allow additional management." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:2 msgid "choose_server_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:3 msgid "" "Registering with Customer Portal, Subscription Asset Manager, Satellite or " "Candlepin servers can be used to provide your system with updates and allow " "management through the selected server's interface." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:4 msgid "I will register with:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:5 msgid "server_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:6 msgid "hostname[:port][/prefix]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:7 msgid "server_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:8 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:9 msgid "Reset to register with Customer Portal." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:10 msgid "default_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:11 msgid "" "Activation Keys are alphanumeric strings that are pre-configured by your " "system administrators to automatically register your system and attach all " "necessary subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:12 msgid "I will use an Activation Key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:13 msgid "If required, please configure your proxy before moving forward." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:14 msgid "Configure Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:15 msgid "proxy_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:1 msgid "" "This assistant will guide you through the process of registering your system " "with Red Hat to receive software updates and other benefits. You will need " "the following to register:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:2 msgid "• A network connection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:3 msgid "• Your account login" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:4 msgid "Your account login" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:5 msgid "• The address of a subscription management service (optional)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:6 msgid "_Why Should I Register?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:7 msgid "Why Should I Register?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:8 msgid "" "Would you like to register your system at this time? (Strongly " "recommended.)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:9 msgid "_Yes, I'd like to register now." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:10 msgid "_No, I prefer to register at a later time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:11 msgid "Why Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:12 msgid "" "Registering your system with Red Hat allows you to take full advantage of " "the benefits of a paid subscription, including:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:13 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:15 msgid "Security & Updates:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:16 msgid "" "Receive the latest software updates, including security updates, keeping " "this Red Hat Enterprise Linux system updated and secure." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:17 msgid "Downloads & Upgrades:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:18 msgid "" "Download installation images for Red Hat Enterprise Linux releases, " "including new releases." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:19 msgid "Support:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:20 msgid "" "Access to the technical support experts at Red Hat or Red Hat's partners for " "help with any issues you might encounter with this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:21 msgid "Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:22 msgid "Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:23 msgid "" "Manage subscriptions and systems registered to Customer Portal via access." "redhat.com or through one of our other subscription management services." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:24 msgid "" "Tip: Red Hat values your privacy: http://www.redhat.com/legal/" "privacy_statement.html" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:1 msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:2 msgid "Only show subscriptions that:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:3 msgid "match my system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:4 msgid "" "Only show subscriptions which can be attached to this machine and " "architecture" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:5 msgid "Match System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:6 msgid "match my installed products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:7 msgid "" "Only show subscriptions which can be applied to products installed on this " "machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:8 msgid "Match Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:9 msgid "" "Only show subscriptions that: provide products that are not already covered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:10 msgid "Hide subscriptions whose provided products have a Subscribed status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:11 msgid "Do Not Overlap" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:12 msgid "Contain the text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:13 msgid "Text in Subscription" msgstr "" #: ../bin/subscription-manager-gui:47 msgid "Unable to open a display" msgstr "" #: ../bin/subscription-manager-gui:148 #, c-format msgid "%s is already running" msgstr "" #: ../bin/subscription-manager-gui:156 msgid "launches the registration dialog on startup" msgstr "" #: ../bin/rct:59 ../bin/rhsm-debug:76 msgid "User interrupted process." msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:56 msgid "deprecated, see --cert-check-interval" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:59 msgid "interval to run cert check (in minutes)" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:63 msgid "deprecated, see --auto-attach-interval" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:66 msgid "interval to run auto-attach (in minutes)" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:69 msgid "run the initial checks immediately, with no delay" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:72 ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:81 msgid "show debug messages" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:271 msgid "For more information run: rhsmcertd --help\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:310 msgid "Wrong number of arguments specified.\n" msgstr "" #. New style args were used, assume error. #. We do not support both at once, other than #. debug and wait. #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:368 msgid "Invalid argument specified.\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:374 msgid "WARN: Deprecated CLI arguments are being used.\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:389 #, c-format msgid "Invalid option: %s\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:403 #, c-format msgid "Invalid argument specified: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:79 msgid "how often to check for validity (in seconds)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:83 msgid "force display of the icon (expired, partial or warning)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:86 msgid "run the first status check right away" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:206 msgid "Register System For Support And Updates" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:209 msgid "" "In order for Subscription Manager to provide your system with updates, your " "system must be registered with the Customer Portal. Please enter your Red " "Hat login to ensure your system is up-to-date." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:214 msgid "Invalid or Missing Subscriptions" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:217 msgid "This system is missing one or more subscriptions." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:220 msgid "Partially Entitled Subscriptions" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:223 msgid "" "This system is missing one or more subscriptions to fully cover its products." "" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:227 msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:230 msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:249 msgid "Remind Me Later" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:256 msgid "Register Now" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:263 msgid "Manage My Subscriptions..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:351 #, c-format msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:391 ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:502 #, c-format msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:469 #, c-format msgid "option parsing failed: %s\n" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1 msgid "Red Hat Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2 msgid "Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:1 msgid "Red Hat Subscription Manager" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:140 #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:151 #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:393 msgid "Usage" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:418 msgid "integer" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:419 msgid "long integer" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:420 msgid "floating-point" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:421 msgid "complex" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:429 #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:437 #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1250 msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1255 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1278 msgid "%prog [options]" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1498 #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1537 #, python-format msgid "%s option requires an argument" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1500 #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1539 #, python-format msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1509 #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "" #: ../../../../..//usr/lib64/python2.7/optparse.py:1626 msgid "Options" msgstr ""