#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-04 08:45-0500\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. note default is lower caps #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:37 msgid "%prog [OPTIONS]" msgstr "" #. For older versions of optparse #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:127 #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:139 #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #. These are a bunch of strings that are marked for translation in optparse, #. but not actually translated anywhere. Mark them for translation here, #. so we get it picked up. for local translation, and then optparse will #. use them. #. translators: this should have the same translation as "Usage: %s\n" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:138 #, python-format msgid "usage: %s\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:140 msgid "Usage" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:141 msgid "%prog [options]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:142 msgid "Options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:143 msgid "options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:144 msgid "options:" msgstr "" #. stuff for option value sanity checking #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:147 #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:148 #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:149 #, python-format msgid "%s option requires an argument" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:150 #, python-format msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:151 #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:152 msgid "integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:153 msgid "long integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:154 msgid "floating-point" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:155 msgid "complex" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:156 #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:157 #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #. default options #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:160 msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:161 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:174 #, python-format msgid "%s: error: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:44 msgid "Current" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:45 msgid "Insufficient" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:46 msgid "Invalid" msgstr "" #. Shouldn't be reachable. #. Reason has no id attr #. It's possible (though unlikely, and kind of broken) to have more #. than one version of python-rhsm/subscription-manager installed. #. Versions() will only return one (and I suspect it's not predictable #. which it will return). #: ../src/subscription_manager/cert_sorter.py:47 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:76 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:279 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:280 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:283 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:284 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1631 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2368 #: ../src/subscription_manager/reasons.py:83 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:200 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:90 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:117 #: ../src/subscription_manager/utils.py:171 #: ../src/subscription_manager/utils.py:172 #: ../src/subscription_manager/utils.py:187 #: ../src/subscription_manager/utils.py:206 #: ../src/subscription_manager/utils.py:225 msgid "Unknown" msgstr "" #. usage format strips any leading 'usage' so #. do not iclude it #: ../src/subscription_manager/cli.py:62 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:93 #, python-format msgid "Usage: %s MODULE-NAME [MODULE-OPTIONS] [--help]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:105 msgid "Primary Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:106 msgid "Other Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:67 #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:37 msgid "" "This system is not yet registered. Try 'subscription-manager register --" "help' for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:71 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:179 msgid "Future Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:72 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:208 msgid "Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:73 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:217 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:218 msgid "Not Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:74 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:183 msgid "Expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:75 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:196 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:197 msgid "Partially Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:80 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:113 msgid "Product Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:81 msgid "Product ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:82 msgid "Version:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:83 msgid "Arch:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:84 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:114 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:85 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:139 msgid "Status Details:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:86 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:141 msgid "Starts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:87 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:101 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:142 msgid "Ends:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:91 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:128 msgid "Subscription Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:92 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:129 msgid "Provides:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:93 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:130 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:94 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:131 msgid "Contract:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:95 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:134 msgid "Pool ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:96 msgid "Available:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:97 msgid "Suggested:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:98 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:137 msgid "Service Level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:99 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:138 msgid "Service Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:100 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:140 msgid "Subscription Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:102 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:143 msgid "System Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:106 msgid "Repo ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:107 msgid "Repo Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:108 msgid "Repo URL:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:109 msgid "Enabled:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:118 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:123 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:119 msgid "Description:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:124 msgid "Key:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:132 msgid "Account:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:133 msgid "Serial:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:135 msgid "Active:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:136 msgid "Quantity Used:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:175 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:841 #, python-format msgid "Service level set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:192 msgid "No products installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:195 msgid "Installed Product Current Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:243 msgid "server URL in the form of https://hostname:443/prefix" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:245 msgid "" "do not check the server SSL certificate against available certificate " "authorities" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:250 msgid "proxy URL in the form of proxy_hostname:proxy_port" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:252 msgid "user for HTTP proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:254 msgid "password for HTTP proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:316 #, python-format msgid "cannot parse argument: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:329 msgid "Error parsing serverurl:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:337 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:952 #, python-format msgid "Unable to reach the server at %s:%s%s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:343 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:279 msgid "Error: CA certificate for subscription service has not been installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:358 msgid "Error parsing baseurl:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:434 msgid "System certificates corrupted. Please reregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:449 msgid "username to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:451 msgid "password to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:463 msgid "Username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:466 msgid "Password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:495 msgid "specify organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:503 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1139 msgid "Organization: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:515 msgid "" "Remove all local system and subscription data without affecting the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:521 msgid "All local data removed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:534 msgid "Pull the latest subscription data from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:543 msgid "All local data refreshed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:548 #, python-format msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:555 msgid "Display the identity certificate for this system or request a new one" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:561 msgid "request a new certificate be generated" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:563 msgid "force certificate regeneration (requires username and password)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:568 msgid "--force can only be used with --regenerate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:572 msgid "--username and --password can only be used with --force" msgstr "" #. no need to continue if user is only registered to Classic #. FIXME: slightly odd in that we log that we can't get the version, #. but then show "unknown" here. #: ../src/subscription_manager/managercli.py:579 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:582 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2331 #, python-format msgid "server type: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:595 #, python-format msgid "system identity: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:596 #, python-format msgid "name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:597 #, python-format msgid "org name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:598 #, python-format msgid "org ID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:606 #: ../src/subscription_manager/printing_utils.py:136 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:357 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:141 msgid "None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:607 #, python-format msgid "environment name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:615 msgid "Identity certificate has been regenerated." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:623 msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:629 msgid "Display the organizations against which a user can register a system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:645 msgid "Organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:652 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1133 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:295 #, python-format msgid "%s cannot register with any organizations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:659 msgid "Error: Unable to retrieve org list from server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:665 msgid "Display the environments available for a user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:667 msgid "specify organization for environment list, using organization key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:686 msgid "Environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:692 msgid "This org does not have any environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:694 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1114 msgid "Error: Server does not support environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:702 msgid "Error: Unable to retrieve environment list from server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:710 msgid "Set if subscriptions are attached on a schedule (default of daily)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:712 msgid "specify whether to enable or disable auto-attaching of subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:717 msgid "try to attach subscriptions for uncovered products each check-in" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:719 msgid "do not try to automatically attach subscriptions each check-in" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:721 msgid "show the current auto-attach preference" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:734 msgid "Auto-attach preference: enabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:736 msgid "Auto-attach preference: disabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:752 msgid "Manage service levels for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:754 msgid "" "specify an organization when listing available service levels using the " "organization key, only used with --list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:760 msgid "show this system's current service level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:762 msgid "list all service levels available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:764 msgid "service level to apply to this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:767 msgid "unset the service level for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:773 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:851 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:860 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:642 msgid "Error: The service-level command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:792 msgid "Error: --org is only supported with the --list option" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:798 msgid "" "Error: you must register or specify --username and --password to list " "service levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:834 msgid "Error: Unable to retrieve service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:845 msgid "Service level preference has been unset" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:855 #, python-format msgid "Current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:857 msgid "Service level preference not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:875 msgid "Available Service Levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:880 msgid "This org does not have any subscriptions with service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:900 msgid "base URL for content in form of https://hostname:443/prefix" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:902 msgid "the type of unit to register, defaults to system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:904 msgid "name of the system to register, defaults to the hostname" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:906 msgid "the existing system data is pulled from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:908 msgid "" "register with one of multiple organizations for the user, using organization " "key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:910 msgid "register with a specific environment in the destination org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:912 msgid "set a release version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:914 msgid "Deprecated, see --auto-attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:916 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1330 msgid "automatically attach compatible subscriptions to this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:918 msgid "register the system even if it is already registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:920 msgid "" "activation key to use for registration (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:922 msgid "" "system preference used when subscribing automatically, requires --auto-" "attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:930 msgid "This system is already registered. Use --force to override" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:933 msgid "Error: system name can not be empty." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:936 msgid "Error: Activation keys do not require user credentials." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:939 msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered IDs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:942 msgid "Error: Activation keys do not allow environments to be specified." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:945 msgid "Error: Activation keys cannot be used with --auto-attach." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:949 msgid "Error: Must specify an activation key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:952 msgid "Error: Must use --auto-attach with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:955 msgid "Error: Must provide --org with activation keys." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:997 #, python-format msgid "The system with UUID %s has been unregistered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1039 #, python-format msgid "Error during registration: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1046 #, python-format msgid "The system has been registered with ID: %s " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1078 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1431 msgid "" "Error: The --servicelevel option is not supported by the server. Did not " "complete your request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1118 #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:342 #, python-format msgid "No such environment: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1156 #: ../src/subscription_manager/utils.py:188 msgid "This system is currently not registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1181 msgid "System has been unregistered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1187 msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1191 msgid "email address to notify when subscription redemption is complete" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1194 msgid "" "optional language to use for email notification when subscription redemption " "is complete (Examples: en-us, de-de)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1200 msgid "" "Error: This command requires that you specify an email address with --email." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1237 msgid "Configure which operating system release to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1241 msgid "shows current release setting; default command" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1243 msgid "list available releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1246 msgid "set the release for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1249 msgid "unset the release for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1252 msgid "Error: The 'release' command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1261 #, python-format msgid "Release: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1263 msgid "Release not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1286 msgid "Release preference has been unset" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1295 #, python-format msgid "No releases match '%s'. Consult 'release --list' for a full listing." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1298 #, python-format msgid "Release set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1303 msgid "No release versions available, please check subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1306 msgid "Available Releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1326 msgid "the ID of the pool to attach (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1328 msgid "number of subscriptions to attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1332 msgid "service level to apply to this system, requires --auto" msgstr "" #. re bz #864207 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1334 msgid "All installed products are covered by valid entitlements." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1335 msgid "No need to update subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1338 msgid "Attach a specified subscription to the registered system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1348 msgid "" "Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --" "auto." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1351 msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1358 msgid "Error: Quantity must be a positive integer." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1364 msgid "Error: Must use --auto with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1384 msgid "Please enter a valid numeric pool ID." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1396 #, python-format msgid "Successfully attached a subscription for: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1419 msgid "No Installed products on system. No need to attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1422 msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to update " "subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1466 msgid "Deprecated, see attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1484 msgid "certificate serial number to remove (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1486 msgid "remove all subscriptions from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1489 msgid "Remove all or specific subscriptions from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1502 #, python-format msgid "Error: '%s' is not a valid serial number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1507 msgid "" "Error: This command requires that you specify one of --serial or --all." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1524 msgid "All subscriptions have been removed at the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1527 #, python-format msgid "%s subscription removed at the server." msgid_plural "%s subscriptions removed at the server." msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1543 msgid "Serial numbers successfully removed at the server:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1547 msgid "Serial numbers unsuccessfully removed at the server:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1557 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1578 #, python-format msgid "Unable to perform remove due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1566 #, python-format msgid "%s subscriptions removed from this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1572 #, python-format msgid "Subscription with serial number %s removed from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1591 msgid "Deprecated, see remove" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1603 msgid "View or update the detected system information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1607 msgid "list known facts for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1609 msgid "update the system facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1643 msgid "Successfully updated the system facts." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1649 msgid "Import certificates which were provided outside of the tool" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1653 msgid "certificate file to import (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1657 msgid "" "Error: This command requires that you specify a certificate with --" "certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1672 #, python-format msgid "Successfully imported certificate %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1678 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1688 #, python-format msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1684 msgid "" "An error occurred while importing the certificate. Please check log file for " "more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1711 msgid "View and configure subscription-manager plugins" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1715 msgid "list subscription-manager plugins" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1717 msgid "list subscription-manager plugin slots" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1719 msgid "list subscription-manager plugin hooks" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1722 msgid "show verbose plugin info" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1736 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1738 msgid "enabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1764 msgid "List the repositories which this system is entitled to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1768 msgid "list known repos for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1770 msgid "" "repo to enable (can be specified more than once). Wildcards (* and ?) are " "supported." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1772 msgid "" "repo to disable (can be specified more than once). Wildcards (* and ?) are " "supported." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1783 msgid "Repositories disabled by configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1804 #, python-format msgid " Available Repositories in %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1813 msgid "This system has no repositories available through subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1828 #, python-format msgid "" "Error: %s is not a valid repo ID. Use --list option to see valid repos." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1862 #, python-format msgid "Repo '%s' is enabled for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1864 #, python-format msgid "Repo '%s' is disabled for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1871 msgid "" "List, set, or remove the configuration parameters in use by this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1875 msgid "list the configuration for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1877 msgid "remove configuration entry by section.name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1881 #, python-format msgid "Section: %s, Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1896 msgid "" "Error: --list should not be used with any other options for setting or " "removing configurations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1915 msgid "" "Error: configuration entry designation for removal must be of format " "[section.name]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1927 #, python-format msgid "Error: Section %s and name %s does not exist." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1946 msgid "[] - Default value in use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1955 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1958 #, python-format msgid "You have removed the value for section %s and name %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1959 #, python-format msgid "The default value for %s will now be used." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1961 #, python-format msgid "Section %s and name %s cannot be removed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1978 msgid "List subscription and product information for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1982 msgid "list shows those products which are installed (default)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1984 msgid "show those subscriptions which are available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1986 msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1988 #, python-format msgid "" "date to search on, defaults to today's date, only used with --available " "(example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1991 msgid "show the subscriptions being consumed by this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1993 msgid "" "shows only subscriptions matching the specified service level; only used " "with --available and --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1995 msgid "" "shows pools which provide products that are not already covered; only used " "with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1997 msgid "" "shows only subscriptions matching products that are currently installed; " "only used with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2004 msgid "Error: --all is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2007 msgid "Error: --ondate is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2011 msgid "" "Error: --servicelevel is only applicable with --available or --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2016 msgid "Error: --match-installed is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2019 msgid "Error: --no-overlap is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2033 msgid "No installed products to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2036 msgid " Installed Product Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2053 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2358 msgid "" "Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2069 msgid "No available subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2072 msgid "Available Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2076 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2159 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:706 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:281 msgid "Virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2078 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2161 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:705 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:283 msgid "Physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2125 msgid "No consumed subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2132 msgid "Consumed Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2163 ../src/rct/printing.py:198 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2198 msgid "Manage custom content repository settings" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2201 msgid "repository to modify (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2203 msgid "" "name of the override to remove (can be specified more than once); used with -" "-repo option." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2206 msgid "" "name and value of the option to override separated by a colon (can be " "specified more than once); used with --repo option." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2208 msgid "" "remove all overrides; can be specific to a repository by providing --repo" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2210 msgid "" "list all overrides; can be specific to a repository by providing --repo" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2218 msgid "--add arguments should be in the form of \"name:value\"" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2225 msgid "Error: You must specify a repository to modify" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2228 msgid "Error: You may not use --add or --remove with --remove-all and --list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2231 msgid "Error: You may not use --list with --remove-all" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2235 msgid "" "Error: The --repo option must be used with --list or --add or --remove." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2248 msgid "Error: The 'repo-override' command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2263 msgid "This system does not have any content overrides applied to it." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2284 #, python-format msgid "" "Repository '%s' does not currently exist, but the override has been added." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2308 #, python-format msgid "Nothing is known about '%s'" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2313 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2324 msgid "Print version information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2332 #, python-format msgid "subscription management server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2333 #, python-format msgid "subscription-manager: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2334 #, python-format msgid "python-rhsm: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2340 msgid "Show status information for this system's subscriptions and products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2343 #, python-format msgid "future date to check status on, defaults to today's date (example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2354 msgid "Past dates are not allowed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2364 msgid "System Status Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2368 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2373 #, python-format msgid "Overall Status: %s\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:27 msgid "" "Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm." "log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:28 msgid "" "Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/" "rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:29 msgid "Unauthorized: Invalid credentials for request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:30 msgid "Forbidden: Invalid credentials for request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:31 msgid "" "Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/" "rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:32 #, python-format msgid "Bad CA certificate: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:33 #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:56 msgid "Your identity certificate has expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:34 #, python-format msgid "Unable to verify server's identity: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:35 msgid "Server URL can not be empty" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:36 msgid "" "Server URL is just a schema. Should include hostname, and/or port and path" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:37 msgid "Server URL can not be None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:38 msgid "Server URL port should be numeric" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/exceptions.py:39 msgid "Server URL has an invalid scheme. http:// and https:// are supported" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:62 msgid "Could not find up2date_client.config module!" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:68 msgid "Could not find up2date_client.rhnChannel module!" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:72 #, python-format msgid "" "Unable to connect to certificate server: %s. See /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:112 msgid "You have entered an invalid choice." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:155 msgid "ignore channels not available on RHSM" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:157 msgid "launch the GUI tool to attach subscriptions, instead of auto-attaching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:159 msgid "" "don't execute the auto-attach option while registering with subscription " "manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:161 msgid "" "service level to follow when attaching subscriptions, for no service level " "use --servicelevel=\"\"" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:164 msgid "specify the subscription management server to migrate to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:166 msgid "specify the Red Hat user name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:168 msgid "specify the Red Hat password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:170 msgid "specify the subscription service user name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:172 msgid "specify the subscription service password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:175 msgid "don't use RHN proxy settings with subscription management server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:177 msgid "organization to register to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:179 msgid "environment to register to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:183 msgid "The --servicelevel and --no-auto options cannot be used together." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:203 msgid "Red Hat username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:203 msgid "Red Hat password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:207 msgid "Subscription Service username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:207 msgid "Subscription Service password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:220 msgid "Unable to read RHN proxy settings." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:250 #, python-format msgid "Error parsing server URL: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:272 msgid "" "\n" "This system appears to be already registered to Red Hat Subscription " "Management. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:274 #, python-format msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "profile details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:302 msgid "Org: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:310 #, python-format msgid "No such org: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:319 msgid "Environments are not supported by this server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:332 msgid "Environment: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:367 msgid "" "Unable to authenticate to RHN Classic. See /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:374 msgid "Problem encountered determining user roles in RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:376 msgid "You must be an org admin to successfully run this script." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:383 msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:396 msgid "" "You are subscribed to more than one jbappplatform channel. This script does " "not support that configuration. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:428 msgid "Unable to continue migration!" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:429 msgid "" "You are subscribed to channels that have conflicting product certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:433 #, python-format msgid "The following channels map to product ID %s:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:436 msgid "" "Reduce the number of channels per product ID to 1 and run migration again." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:437 msgid "" "To remove a channel, use 'rhn-channel --remove --channel=" "'." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:449 #, python-format msgid "" "Unable to read mapping file: %s.\n" "Do you have the subscription-manager-migration-data package installed?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:473 msgid "Channels not available on RHSM:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:478 msgid "No product certificates are mapped to these RHN Classic channels:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:484 msgid "\n" "Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:498 msgid "Installing product certificates for these RHN Classic channels:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:526 #, python-format msgid "\n" "Product certificates installed successfully to %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:606 #, python-format msgid "" "Did not receive a completed unregistration message from RHN Classic for " "system %s.\n" "Please investigate on the Customer Portal at https://access.redhat.com." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:614 msgid "System successfully unregistered from RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:616 msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:622 msgid "Attempting to register system to Red Hat Subscription Management..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:635 msgid "" "\n" "Unable to register.\n" "For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:638 #, python-format msgid "" "System '%s' successfully registered to Red Hat Subscription Management.\n" msgstr "" #. Display an actual message for the empty string level. #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:661 msgid "No service level preference" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:668 #, python-format msgid "\n" "Service level \"%s\" is not available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:669 msgid "Please select a service level agreement for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:676 msgid "" "Launching the GUI tool to manually attach subscriptions to this system ..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:679 msgid "Attempting to auto-attach to appropriate subscriptions..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:688 msgid "" "\n" "Unable to auto-attach. Do your existing subscriptions match the products " "installed on this system?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:692 #, python-format msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "details, and to make changes if necessary." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:726 msgid "\n" "Unable to enable extra repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:727 msgid "" "Please ensure system has subscriptions attached, and see 'subscription-" "manager repos --help' to enable additional repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:751 msgid "Retrieving existing RHN Classic subscription information..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:753 msgid "System is currently subscribed to these RHN Classic Channels:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/migrate/migrate.py:763 msgid "\n" "Preparing to unregister system from RHN Classic..." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/reasons.py:75 msgid "Product " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/reasons.py:77 msgid "Subscription " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/reasons.py:79 msgid "Stack " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:344 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:141 #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:225 ../src/rct/printing.py:74 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/dmiinfo.py:56 #: ../src/subscription_manager/dmiinfo.py:102 #, python-format msgid "Error reading system DMI information: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/dmiinfo.py:77 #, python-format msgid "Error reading system DMI information with %s: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81 msgid "Register the system to the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82 msgid "Unregister the system from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84 msgid "This system is registered to spacewalk" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85 #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11 msgid "WARNING" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87 msgid "You have already registered with spacewalk." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90 msgid "Please enter your account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92 msgid "" "Contact your system administrator if you have forgotten your login or " "password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7 msgid "" "Register this system to the Customer Portal or another subscription " "management service" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8 msgid "" "Unregister this system from the Customer Portal or another subscription " "management service" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10 msgid "This system is registered to RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13 msgid "" "This system has already been registered with Red Hat using RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15 msgid "" "Your system is being registered again using Red Hat Subscription Management. " "Red Hat recommends that customers only register once." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17 msgid "" "To learn how to unregister from either service please consult this Knowledge " "Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:18 msgid "RHN Classic" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:19 msgid "Red Hat Subscription Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:21 msgid "Please enter your Red Hat account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:23 msgid "" "This system is registered using both RHN Classic and Red Hat Subscription " "Management." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:25 msgid "Red Hat recommends that customers only register with one service." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:27 msgid "" "To learn more about RHN registration and technologies please consult this " "Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:28 msgid "RHN Classic and Red Hat Subscription Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:30 msgid "" "Tip: Forgot your login or password? Look it up at http://redhat.com/" "forgot_password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cache.py:183 msgid "" "Error updating system data on the server, see /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:251 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:76 #: ../src/rct/printing.py:42 msgid "Product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:255 msgid "Installed" msgstr "" #. An empty string entry is used for "un-setting" the system's SLA: #. for unsetting #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:330 #: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:119 #: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:147 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:558 msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:595 msgid "Date Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:610 msgid "Today" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:707 msgid "Both" msgstr "" #. content-type is required, no need to xstr #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:710 ../src/rct/printing.py:94 #: ../src/rct/manifest_commands.py:208 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:782 msgid "Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:94 #: ../src/rct/printing.py:68 ../src/rct/manifest_commands.py:239 msgid "Contract" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:108 msgid "Used / Total" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:113 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:93 #: ../src/rct/printing.py:119 ../src/rct/manifest_commands.py:233 msgid "Start Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:119 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:96 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:102 ../src/rct/printing.py:120 #: ../src/rct/manifest_commands.py:234 msgid "End Date" msgstr "" #. Set up the quantity column. #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:124 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:427 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:105 #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:88 ../src/rct/printing.py:75 #: ../src/rct/manifest_commands.py:231 msgid "Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:155 msgid "There was an error saving your configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:156 #, python-format msgid "Make sure that you own %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:177 msgid "Proxy location cannot be empty" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:179 msgid "Proxy connection succeeded" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:181 msgid "Proxy connection failed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:40 msgid "Import Certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:43 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:52 msgid "Certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:57 msgid "All files" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:123 msgid "The following certificate files did not exist:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:126 msgid "The following files are not valid certificates and were not imported:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:131 msgid "" "An error occurred while importing the following certificates. Please check " "the log file for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:135 msgid "The following certificates were successfully imported:" msgstr "" #. if we get to this point, the import was successful #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:140 msgid "Certificate import was successful." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:55 #, python-format msgid "Error redeeming subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:45 msgid "Attached subscriptions do not provide any repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:46 msgid "No repositories are available without an attached subscription." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:106 #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:126 #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:289 ../src/rct/printing.py:100 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:110 msgid "Repository ID" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:115 msgid "Modified" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:127 #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:291 msgid "Disabled" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:260 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove all overrides for %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:261 msgid "Confirm Remove All Overrides" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:279 msgid "Unable to reset repository overrides." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:325 msgid "Unable to update enabled override." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:378 msgid "Unable to update the gpgcheck override." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:385 msgid "Are you sure you want to remove this override?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:386 msgid "Confirm Override Removal" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/reposgui.py:404 msgid "Unable to delete the gpgcheck override." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:328 msgid "" "Error in preferences dialog.Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:336 msgid "" "Error in repos dialog. Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:352 msgid "Errors were encountered during unregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:354 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:94 msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:370 msgid "Are you sure you want to unregister?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:426 msgid "System Already Registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:62 msgid "" "Unable to auto-attach, server does not support service levels. Please run " "'Subscription Manager' to manually attach a subscription." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:68 msgid "" "No installed products on system. No need to update subscriptions at this " "time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:73 msgid "All installed products are fully subscribed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:77 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:537 msgid "Error subscribing" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:90 #, python-format msgid "" "Unable to attach any additional subscriptions at current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:103 msgid "" "No service levels will cover all installed products. Please run " "'Subscription Manager' to manually attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:126 msgid "You have opted to skip auto-attach." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:175 msgid "Finish" msgstr "" #. Firstboot module title #. Note: translated title needs to be unique across all #. firstboot modules, not just the rhsm ones. See bz #828042 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:196 msgid "Subscription Management Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:197 msgid "Subscription Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:87 #: ../src/rct/printing.py:45 ../src/rct/printing.py:117 msgid "Version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:90 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:180 msgid "Future Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:193 #, python-format msgid "Subscription %s is expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:202 msgid "System is not registered." msgstr "" #. System must be registered but unable to reach server: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:205 msgid "Entitlement server is unreachable." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:210 #, python-format msgid "Covered by contract %s through %s" msgid_plural "Covered by contracts %s through %s" msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:269 msgid "My Installed Products" msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:302 #, python-format msgid "System is properly subscribed through %s." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:310 msgid "No installed products detected." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:315 msgid "This system does not match subscription limits." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:321 #, python-format msgid "%s installed products do not have valid subscriptions." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:326 msgid "1 installed product does not have a valid subscription." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:331 msgid "Keep your system up to date by registering." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:92 msgid "Unable to register the system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:186 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1 msgid "System Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:187 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6 msgid "Registering" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:189 msgid "Subscription Attachment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:190 msgid "Attaching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:298 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4 msgid "Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:342 msgid "Registering your system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:383 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:871 msgid "Attaching subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:387 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:875 #, python-format msgid "Error subscribing: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:415 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:9 #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:7 msgid "Attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:421 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:74 #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:72 msgid "Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:473 msgid "Finding suitable service levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:474 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:902 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:1234 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:526 msgid "Unable to auto-attach, server does not support service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:529 msgid "" "No installed products on system. No need to attach subscriptions at this " "time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:532 msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to attach " "subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:535 msgid "Consumer has been deleted." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:551 #, python-format msgid "" "No available subscriptions at the current service level: %s. Please use the " "\"All Available Subscriptions\" tab to manually attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:569 msgid "" "No service level will cover all installed products. Please manually " "subscribe using multiple service levels via the \"All Available " "Susbscriptions\" tab or purchase additional subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:601 msgid "Fetching list of possible environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:603 #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7 msgid "Environment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:658 msgid "Fetching list of possible organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:661 msgid "Organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:680 #, python-format msgid "User %s is not able to register with any orgs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:742 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:848 msgid "You must enter a system name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:750 msgid "You must enter a login." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:755 msgid "You must enter a password." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:834 msgid "You must enter an organization." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:841 msgid "You must enter an activation key." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:957 msgid "CA certificate for subscription service has not been installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:962 msgid "" "Please provide a hostname with optional port and/or prefix: hostname[:port][/" "prefix]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:1019 msgid "Server supports environments, but none are available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:91 msgid "Installed Products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:130 #, python-format msgid "There was an error removing %s with serial number %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:144 msgid "Removing" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:145 msgid "Removing subscription. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:164 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:191 #, python-format msgid "Stack of %s and %s others" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:194 #, python-format msgid "Stack of %s and 1 other" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:196 #, python-format msgid "Stack of %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:226 msgid "My Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:267 msgid "Subscription is current." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:270 msgid "Subscription is expired." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:272 msgid "Subscription has not begun." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:274 msgid "Subscription management service doesn't support Status Details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:286 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:288 msgid "No" msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:59 msgid "Fact" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:60 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:102 msgid "No previous update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:84 msgid "Available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:167 msgid "Press Update to search for subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:203 #, python-format msgid "No subscriptions are available on %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:209 msgid "No subscriptions match current filters." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:341 msgid "All Available Subscriptions" msgstr "" #. show pulsating progress bar while we wait for results #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:351 msgid "Searching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:352 msgid "Searching for subscriptions. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:366 #, python-format msgid "Error fetching subscriptions from server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:380 #, python-format msgid "Unable to search for subscriptions: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:391 #, python-format msgid "Error getting subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:395 msgid "Quantity must be a positive number." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:402 msgid "Attaching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:403 msgid "Attaching subscription. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:422 #, python-format msgid "%s applied" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:29 msgid "" "\n" "This software is licensed to you under the GNU General Public License, " "version 2 (GPLv2). There is NO WARRANTY for this software, express or " "implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. You should have received a copy of GPLv2 along with " "this software; if not, see:\n" "\n" "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" "\n" "Red Hat trademarks are not licensed under GPLv2. No permission is granted to " "use or replicate Red Hat trademarks that are incorporated in this software " "or its documentation.\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:50 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1 #: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:2 msgid "Subscription Manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:55 msgid "Copyright (c) 2012 Red Hat, Inc." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:74 #, python-format msgid "python-rhsm version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:76 #, python-format msgid "subscription management service version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:100 #, python-format msgid "Next System Check-in: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:266 msgid "and" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:273 msgid "Error reading system memory information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:560 msgid "Error reading system CPU information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:585 msgid "Error reading networking information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:684 msgid "Error reading network interface information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:780 msgid "Virtualization platform does not support UUIDs" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:782 #, python-format msgid "Error finding UUID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:339 #, python-format msgid "%s local certificate has been deleted." msgid_plural "%s local certificates have been deleted." msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:435 #, python-format msgid "Total updates: %d" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:436 #, python-format msgid "Found (local) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:437 #, python-format msgid "Expected (UEP) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:438 msgid "Added (new)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:439 msgid "Deleted (rogue):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:444 msgid "Updating entitlement certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:447 #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:53 #, python-format msgid "%d updates required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:448 #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:54 msgid "done" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:38 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] CERT_FILE" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:46 ../src/rct/manifest_commands.py:255 #, python-format msgid "Unable to read certificate file '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:52 msgid "You must specify a certificate file." msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:55 msgid "The specified certificate file does not exist." msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:62 msgid "Print certificate information" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:66 msgid "do not show the cert's product information" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:68 msgid "do not show the cert's content info" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:83 msgid "Print certificate statistics and sizes" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:89 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:90 #, python-format msgid "Version: %s" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:91 #, python-format msgid "DER size: %db" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:95 #, python-format msgid "Subject Key ID size: %db" msgstr "" #: ../src/rct/cert_commands.py:101 #, python-format msgid "Content sets: %s" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:43 msgid "ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:44 ../src/rct/printing.py:65 #: ../src/rct/printing.py:95 ../src/rct/manifest_commands.py:206 #: ../src/rct/manifest_commands.py:230 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:46 msgid "Arch" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:47 msgid "Tags" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:52 msgid "Brand Type" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:64 ../src/rct/manifest_commands.py:240 msgid "Order" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:66 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:67 ../src/rct/manifest_commands.py:238 msgid "SKU" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:69 ../src/rct/manifest_commands.py:241 msgid "Account" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:70 ../src/rct/manifest_commands.py:235 msgid "Service Level" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:71 ../src/rct/manifest_commands.py:236 msgid "Service Type" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:76 msgid "Quantity Used" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:77 msgid "Socket Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:78 msgid "RAM Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:79 msgid "Core Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:80 msgid "Virt Only" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:81 msgid "Stacking ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:82 msgid "Warning Period" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:83 msgid "Provides Management" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:92 msgid "Content" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:96 msgid "Label" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:97 msgid "Vendor" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:98 msgid "URL" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:99 msgid "GPG" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:101 msgid "Expires" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:102 msgid "Required Tags" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:103 msgid "Arches" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:115 msgid "Certificate:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:116 msgid "Path" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:118 msgid "Serial" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:131 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:138 msgid "Issuer:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:160 msgid "Alt Name" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:201 msgid "Pool ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:219 msgid "Entitlement Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:221 msgid "Product Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:223 msgid "Identity Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:225 msgid "Unknown Certificate Type" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:64 msgid "Manifest zip is invalid." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:84 #, python-format msgid "Unable to find file \"%s\" in manifest." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:108 msgid "Manifest zip attempted to extract outside of the base directory." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:114 msgid "Unable to trace symbolic link. Possibly circular linkage." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:140 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] MANIFEST_FILE" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:145 msgid "You must specify a manifest file." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:148 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:172 msgid "Print manifest information" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:195 msgid "Server" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:196 msgid "Server Version" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:197 msgid "Date Created" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:198 msgid "Creator" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:199 msgid "General:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:207 msgid "UUID" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:209 msgid "Consumer:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:223 msgid "Subscriptions:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:232 msgid "Created" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:237 msgid "Architectures" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:244 msgid "Entitlement File" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:249 msgid "Certificate File" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:257 msgid "Certificate Version" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:259 msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:264 msgid "Provided Products:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:268 msgid "Content Sets:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:277 msgid " Manifest" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:289 msgid "Dump the contents of a manifest" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:293 msgid "directory to extract the manifest to" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:296 msgid "overwrite files which may exist" msgstr "" #. useful error for file already exists #: ../src/rct/manifest_commands.py:305 #, python-format msgid "File \"%s\" exists. Use -f to force overwriting the file." msgstr "" #. generic error for everything else #: ../src/rct/manifest_commands.py:308 msgid "Manifest could not be written:" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:321 #, python-format msgid "The manifest has been dumped to the %s directory" msgstr "" #: ../src/rct/manifest_commands.py:324 msgid "The manifest has been dumped to the current directory" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:46 msgid "Assemble system information as a tar file or directory" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:51 msgid "the destination location of the result; default is /tmp" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:56 msgid "data will be in an uncompressed directory" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:59 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] " msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:64 msgid "The destination directory for the archive must already exist." msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:124 #, python-format msgid "Wrote: %s" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:138 #, python-format msgid "Wrote: %s/%s" msgstr "" #: ../src/rhsm_debug/debug_commands.py:141 #, python-format msgid "Unable to create zip file of system information: %s" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:45 msgid "Updating entitlement certificates & repositories" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:61 msgid "" "This consumer's profile has been deleted from the server. Its local " "certificates will now be archived" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:63 msgid "" "Certificates archived to '/etc/pki/consumer.old'. Contact your system " "administrator if you need more information." msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd-worker.py:89 msgid "Unable to update entitlement certificates and repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1 msgid "Subscription Manager - Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2 msgid "System Identity:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3 msgid "System Identity Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:2 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5 msgid "Organization Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6 msgid "Environment:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8 msgid "facts_view" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9 msgid "Last Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:10 msgid "Update Time" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:11 msgid "Update Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:12 #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:14 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:13 #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:6 msgid "close_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2 msgid "register_dialog_main_vbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3 msgid "registration_dialog_action_area" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5 msgid "register_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7 msgid "progress_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8 msgid "register_progressbar" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9 msgid "register_details_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10 msgid "page 2" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:1 msgid "Select Service Level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:2 msgid "" "Your installed products could be covered using one of multiple service " "levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:3 msgid "Installed products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:4 msgid "prod 1, prod2, prod 3, prod 4, prod 5, prod 6, prod 7, prod 8" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:5 msgid "Select a common service level for this system's subscriptions:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2 msgid "label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2 msgid "_System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3 msgid "_Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4 msgid "_Unregister" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5 msgid "_Import Cert" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6 msgid "R_edeem Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7 msgid "View System _Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8 msgid "Configure Pro_xy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9 msgid "Repo_sitories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:11 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:12 msgid "_Getting Started" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:13 msgid "_Online Documentation" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:1 msgid "System Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:2 msgid "autoheal_checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:3 msgid "Enable auto-attach preference" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:4 msgid "" "If enabled, subscriptions are attached for any uncovered products on " "a schedule (default of daily)." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:5 msgid "Release version:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:6 msgid "release_selection_combobox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:7 msgid "" "Your system's release preference is followed when installing and " "updating packages." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:8 msgid "Service level preference:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:9 msgid "sla_selection_combobox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:10 msgid "" "Your system's service level preference is followed when subscribing " "automatically." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:3 msgid "Please enter the following for this system:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:3 msgid "Activation Key:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:5 msgid "System Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:5 msgid "This must be the organization key, not the name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:6 msgid "organization_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:7 msgid "" "Multiple Activation Keys can be entered by separating them with a comma or a " "space." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:8 msgid "activation_key_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:9 msgid "consumer_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:1 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:2 msgid "Login:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:4 msgid "system_instructions_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:6 msgid "system_name_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:7 msgid "A unique label for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:8 msgid "Manually attach subscriptions after registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1 msgid "My Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2 msgid "Remove" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3 msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4 msgid "Proxy Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5 msgid "Example: proxy.example.com:3128" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6 msgid "_Proxy Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7 msgid "Enter in the format hostname(:port)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8 msgid "Proxy Location Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9 msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10 msgid "Authentication Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11 msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12 msgid "Proxy P_assword:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13 msgid "Username Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14 msgid "Password Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15 msgid "connectionStatusLabel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16 msgid "_Test Connection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:17 msgid "Test Connection Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:18 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:13 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:19 msgid "Close Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:1 msgid "Organization Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:2 msgid "org_selection_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:3 msgid "org_selection_scrolledwindow" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:4 msgid "owner_treeview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1 msgid "Show subscriptions active on:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2 msgid "Update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5 msgid "Filters" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6 msgid "* Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7 msgid "All Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:8 msgid "no_subs_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1 msgid "Subscription Redemption" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3 msgid "Redeem" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4 msgid "Redeeming the subscription may take a few minutes." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:5 msgid "" "Please provide an email address to receive notification\n" "when the redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:7 msgid "Email Address:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:8 msgid "Email Address Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1 msgid "Contract Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2 msgid "Choose the specific contract to use:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:2 msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4 msgid "Total Contracts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5 msgid "* Click to Change Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6 msgid "SLA Selection Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:1 msgid "" "You will need to use Red Hat Subscription Manager to manually attach " "subscriptions to this system after completing firstboot." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:2 msgid "" "After opening Red Hat Subscription Manager, manually attach subscriptions " "via the All Available Subscriptions tab." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:1 msgid "Manage Repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:2 msgid "manage_repositories_dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:3 msgid "Remove All Overrides" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:4 msgid "remove_all_overrides_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:7 msgid "" "Manage the repositories your subscriptions grant you access to by enabling, " "disabling and overriding certain fields." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:8 msgid "repository_listview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:9 msgid "" "Attached subscriptions do not provide any repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:10 msgid "Repository Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:11 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:12 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:5 msgid "Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:13 msgid "Base URL:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:14 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:11 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:21 msgid "SKU Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:15 msgid "Gpgcheck:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:16 msgid "Enabled (1)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:17 msgid "gpgcheck_readonly" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:18 msgid "gpgcheck_combobox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:19 msgid "gpgcheck_edit_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/repositories.glade.h:20 msgid "gpgcheck_remove_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:1 msgid "Confirm Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:2 msgid "Using service level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:3 msgid "SLA" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:4 msgid "The following subscriptions will be attached:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:5 msgid "Selected Subscriptions Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:6 msgid "Core repositories will be enabled for each product." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1 msgid "Progress Dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:1 msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:12 msgid "Products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:13 msgid "Bundled Products Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:22 msgid "Service Level, Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:23 msgid "Support Level And Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:6 msgid "Subscription Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:7 msgid "Subscription Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:10 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:20 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:1 msgid "" "This assistant will guide you through the process of registering your system " "with Red Hat to receive software updates and other benefits. You will need " "the following to register:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:2 msgid "• A network connection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:3 msgid "• Your account login" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:4 msgid "Your account login" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:5 msgid "• The address of a subscription management service (optional)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:6 msgid "_Why Should I Register?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:7 msgid "Why Should I Register?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:8 msgid "" "Would you like to register your system at this time? (Strongly " "recommended.)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:9 msgid "_Yes, I'd like to register now." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:10 msgid "_No, I prefer to register at a later time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:11 msgid "Why Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:12 msgid "" "Registering your system with Red Hat allows you to take full advantage of " "the benefits of a paid subscription, including:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:15 msgid "Security & Updates:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:16 msgid "" "Receive the latest software updates, including security updates, keeping " "this Red Hat Enterprise Linux system updated and secure." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:17 msgid "Downloads & Upgrades:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:18 msgid "" "Download installation images for Red Hat Enterprise Linux releases, " "including new releases." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:19 msgid "Support:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:20 msgid "" "Access to the technical support experts at Red Hat or Red Hat's partners for " "help with any issues you might encounter with this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:21 msgid "Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:22 msgid "Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:23 msgid "" "Manage subscriptions and systems registered to Customer Portal via access." "redhat.com or through one of our other subscription management services." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration_info.glade.h:24 msgid "" "Tip: Red Hat values your privacy: http://www.redhat.com/legal/" "privacy_statement.html." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3 msgid "Overall Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5 msgid "Register System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6 msgid "Auto-attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7 msgid "Installed View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8 msgid "Product's Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9 msgid "Product:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10 msgid "Subscriptions:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11 msgid "Product Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:12 msgid "Providing Subscriptions Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:13 msgid "Certificate Status Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:14 msgid "Arch:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:15 msgid "Arch Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:3 msgid "Start - End Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:4 msgid "Contract:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:8 msgid "Start End Date Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:9 msgid "Contract Number Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:10 msgid "Account:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:11 msgid "Account Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:14 msgid "Status Details:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:15 msgid "Status Details Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:16 msgid "Provides Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:17 msgid "Provides Management Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:18 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:19 msgid "Support Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:1 msgid "Environment Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:2 msgid "env_select_vbox_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:3 msgid "environment_treeview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:1 msgid "" "The subscription management service you register with will provide your " "system with updates and allow additional management." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:2 msgid "choose_server_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:3 msgid "" "Registering with Customer Portal, Subscription Asset Manager, Satellite or " "Candlepin servers can be used to provide your system with updates and allow " "management through the selected server's interface." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:4 msgid "I will register with:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:5 msgid "server_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:6 msgid "hostname[:port][/prefix]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:7 msgid "server_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:8 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:9 msgid "Reset to register with Customer Portal." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:10 msgid "default_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:11 msgid "" "Activation Keys are alphanumeric strings that are pre-configured by your " "system administrators to automatically register your system and attach all " "necessary subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:12 msgid "I will use an Activation Key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:13 msgid "If required, please configure your proxy before moving forward." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:14 msgid "Configure Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:15 msgid "proxy_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:1 msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:2 msgid "Only show subscriptions that:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:3 msgid "match my system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:4 msgid "" "Only show subscriptions which can be attached to this machine and " "architecture" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:5 msgid "Match System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:6 msgid "match my installed products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:7 msgid "" "Only show subscriptions which can be applied to products installed on this " "machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:8 msgid "Match Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:9 msgid "have no overlap with existing subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:10 msgid "Hide subscriptions which are active for dates currently covered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:11 msgid "Do Not Overlap" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:12 msgid "Contain the text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:13 msgid "Text in Subscription" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:51 msgid "Not a valid hex string" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:52 msgid "Not a string" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:53 msgid "Unsupported string length" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:54 msgid "Checksum verification failed" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:61 msgid "install number to run against" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:65 msgid "only print the files which would be copied over" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:104 msgid "Must be root user to execute\n" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:115 msgid "" "Could not read installation number from /etc/sysconfig/rhn/install-num. " "Aborting." msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:122 #, c-format msgid "Could not parse the installation number: %s" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:151 #, c-format msgid "Installing %s to %s" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:153 #, c-format msgid "No such directory: %s" msgstr "" #: ../bin/subscription-manager-gui:47 msgid "Unable to open a display" msgstr "" #: ../bin/subscription-manager-gui:148 msgid "subscription-manager-gui is already running" msgstr "" #: ../bin/subscription-manager-gui:156 msgid "launches the registration dialog on startup" msgstr "" #: ../bin/rct:59 ../bin/rhsm-debug:76 msgid "User interrupted process." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:79 msgid "how often to check for validity (in seconds)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:81 ../src/daemons/rhsmcertd.c:72 msgid "show debug messages" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:83 msgid "force display of the icon (expired, partial or warning)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:86 msgid "run the first status check right away" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:204 msgid "Register System For Support And Updates" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:207 msgid "" "In order for Subscription Manager to provide your system with updates, your " "system must be registered with the Customer Portal. Please enter your Red " "Hat login to ensure your system is up-to-date." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:212 msgid "Invalid or Missing Subscriptions" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:215 msgid "This system is missing one or more subscriptions." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:218 msgid "Partially Entitled Subscriptions" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:221 msgid "" "This system is missing one or more subscriptions to fully cover its products." "" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:225 msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:228 msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:247 msgid "Remind Me Later" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:254 msgid "Register Now" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:261 msgid "Manage My Subscriptions..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:339 #, c-format msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:379 ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:490 #, c-format msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon/rhsm_icon.c:457 #, c-format msgid "option parsing failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:56 msgid "deprecated, see --cert-check-interval" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:59 msgid "interval to run cert check (in minutes)" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:63 msgid "deprecated, see --auto-attach-interval" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:66 msgid "interval to run auto-attach (in minutes)" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:69 msgid "run the initial checks immediately, with no delay" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:271 #, c-format msgid "For more information run: rhsmcertd --help\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:310 msgid "Wrong number of arguments specified.\n" msgstr "" #. New style args were used, assume error. #. We do not support both at once, other than #. debug and wait. #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:368 msgid "Invalid argument specified.\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:374 #, c-format msgid "WARN: Deprecated CLI arguments are being used.\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:389 #, c-format msgid "Invalid option: %s\n" msgstr "" #: ../src/daemons/rhsmcertd.c:403 #, c-format msgid "Invalid argument specified: %s\n" msgstr "" #: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:1 msgid "Red Hat Subscription Manager" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1 msgid "Red Hat Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2 msgid "Subscription Validity Applet" msgstr ""