#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 16:38-0500\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:368 msgid "" "Error in preferences dialog. Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:383 msgid "Errors were encountered during unregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:385 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:73 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:119 msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:402 msgid "Are you sure you want to unregister?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:457 msgid "System Already Registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:69 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:68 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:381 #: ../src/rct/printing.py:60 msgid "Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:81 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1918 msgid "Available Subscriptions" msgstr "" #. Set up the quantity column. #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:85 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:114 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:100 #: ../src/rct/printing.py:54 msgid "Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:161 msgid "Press Update to search for subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:198 #, python-format msgid "No subscriptions are available on %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:204 msgid "No subscriptions match current filters." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:221 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:127 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:343 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:323 msgid "All Available Subscriptions" msgstr "" #. show pulsating progress bar while we wait for results #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:336 msgid "Searching" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:337 msgid "Searching for subscriptions. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:341 #, python-format msgid "Error fetching subscriptions from server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:352 #, python-format msgid "Unable to search for subscriptions: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:359 msgid "Quantity must be a positive number." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:370 #, python-format msgid "Error getting subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:382 #, python-format msgid "%s applied" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:25 msgid "" "\n" "This software is licensed to you under the GNU General Public License, " "version 2 (GPLv2). There is NO WARRANTY for this software, express or " "implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. You should have received a copy of GPLv2 along with " "this software; if not, see:\n" "\n" "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" "\n" "Red Hat trademarks are not licensed under GPLv2. No permission is granted to " "use or replicate Red Hat trademarks that are incorporated in this software " "or its documentation.\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:46 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3 #: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:2 msgid "Subscription Manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:50 msgid "Copyright (c) 2012 Red Hat, Inc." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:69 #, python-format msgid "python-rhsm version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:71 #, python-format msgid "subscription management service version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/about.py:92 #, python-format msgid "Next System Check-in: %s" msgstr "" #. An empty string entry is used for "un-setting" the system's SLA: #. for unsetting #: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:106 #: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:134 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:294 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:73 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:218 #: ../src/rct/printing.py:33 msgid "Product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:86 #: ../src/rct/printing.py:36 #: ../src/rct/printing.py:96 msgid "Version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:89 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:92 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:103 #: ../src/rct/printing.py:98 msgid "Start Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:95 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:109 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:93 #: ../src/rct/printing.py:99 msgid "End Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:180 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:182 msgid " and" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:192 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:64 msgid "Future Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:193 msgid "Future Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:196 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:67 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:81 msgid "Expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:206 #, python-format msgid "Subscription %s is expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:209 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:210 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:68 msgid "Partially Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:213 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:65 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:81 msgid "Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:215 #, python-format msgid "Covered by contract %s through %s" msgid_plural "Covered by contracts %s through %s" msgstr[0] "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:222 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:223 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:66 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:81 msgid "Not Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:276 msgid "My Installed Products" msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:315 #, python-format msgid "%s installed products do not have valid subscriptions." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:320 msgid "1 installed product does not have a valid subscription." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:326 msgid "This system does not match subscription limits." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:335 #, python-format msgid "System is properly subscribed through %s." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:343 msgid "No installed products detected." msgstr "" #. I18N: Please add newlines if translation is longer: #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:348 msgid "Keep your system up to date by registering." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:150 msgid "There was an error saving your configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:151 #, python-format msgid "Make sure that you own %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:172 msgid "Proxy connection succeeded" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:174 msgid "Proxy connection failed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:84 #: ../src/rct/printing.py:50 msgid "Contract" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:98 msgid "Used / Total" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:38 msgid "Import Certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:41 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:50 msgid "Certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:55 msgid "All files" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:115 msgid "The following certificate files did not exist:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:118 msgid "The following files are not valid certificates and were not imported:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:123 msgid "" "An error occurred while importing the following certificates. Please check " "the log file for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:127 msgid "The following certificates were successfully imported:" msgstr "" #. if we get to this point, the import was successful #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:132 msgid "Certificate import was successful." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:222 msgid "Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:314 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1866 msgid "None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:504 msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:541 msgid "Date Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:556 msgid "Today" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:627 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:259 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1927 msgid "Physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:628 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:257 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1925 msgid "Virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:629 msgid "Both" msgstr "" #. content-type is required, no need to xstr #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:632 #: ../src/rct/printing.py:74 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:702 msgid "Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:84 msgid "Installed Products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:131 #, python-format msgid "There was an error removing %s with serial number %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:150 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:177 #, python-format msgid "Stack of %s and %s others" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:180 #, python-format msgid "Stack of %s and 1 other" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:182 #, python-format msgid "Stack of %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:220 msgid "My Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:262 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:264 msgid "No" msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:55 msgid "Fact" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:56 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:88 msgid "No previous update" msgstr "" #. TODO: could stand to check if registered before trying to do this: #. It's possible (though unlikely, and kind of broken) to have more #. than one version of python-rhsm/subscription-manager installed. #. Versions() will only return one (and I suspect it's not predictable #. which it will return). #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:104 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:108 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:244 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:245 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:248 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:249 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1553 #: ../src/subscription_manager/utils.py:333 #: ../src/subscription_manager/utils.py:334 #: ../src/subscription_manager/utils.py:349 #: ../src/subscription_manager/utils.py:368 #: ../src/subscription_manager/utils.py:377 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:44 msgid "" "Unable to auto-attach, server does not support service levels. Please run " "'Subscription Manager' to manually attach a subscription." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:50 msgid "" "No installed products on system. No need to update subscriptions at this " "time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:55 msgid "All installed products are fully subscribed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:59 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:486 msgid "Error subscribing" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:72 #, python-format msgid "" "Unable to attach any additional subscriptions at current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:85 msgid "" "No service levels will cover all installed products. Please run " "'Subscription Manager' to manually attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:104 msgid "You have opted to skip auto-attach." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:149 msgid "Finish" msgstr "" #. Firstboot module title #. Note: translated title needs to be unique across all #. firstboot modules, not just the rhsm ones. See bz #828042 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:170 msgid "Subscription Management Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:171 msgid "Subscription Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:54 #, python-format msgid "Error redeeming subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:60 msgid "" "Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm." "log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:63 #, python-format msgid "Unable to verify server's identity: %s" msgstr "" #. NOTE: yes this looks a lot like the socket error, but I think these #. were actually intended to display slightly different messages: #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:68 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:124 msgid "" "Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/" "rhsm.log for more information." msgstr "" #. This is what happens when there's an issue with the server on the other side of the wire #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:71 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:128 msgid "" "Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/" "rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:92 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:137 #, python-format msgid "Bad CA certificate: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:71 msgid "Unable to register the system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:260 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:12 msgid "Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:304 msgid "Registering your system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:342 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:816 msgid "Attaching subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:351 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:825 #, python-format msgid "Error subscribing: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:375 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5 msgid "Attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:424 msgid "Finding suitable service levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:425 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:849 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:477 msgid "Unable to auto-attach, server does not support service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:480 msgid "" "No installed products on system. No need to attach subscriptions at this " "time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:483 msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to attach " "subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:500 #, python-format msgid "" "No available subscriptions at the current service level: %s. Please use the " "\"All Available Subscriptions\" tab to manually attach subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:518 msgid "" "No service level will cover all installed products. Please run Subscription " "Manager to manually attach subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:548 msgid "Fetching list of possible environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:550 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:266 msgid "Environment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:605 msgid "Fetching list of possible organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:608 msgid "Organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:625 #, python-format msgid "User %s is not able to register with any orgs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:687 #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:793 msgid "You must enter a system name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:695 msgid "You must enter a login." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:700 msgid "You must enter a password." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:779 msgid "You must enter an organization." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:786 msgid "You must enter an activation key." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:898 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:351 #, python-format msgid "Unable to reach the server at %s:%s%s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:902 msgid "CA certificate for subscription service has not been installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:907 msgid "" "Please provide a hostname with optional port and/or prefix: hostname[:port][/" "prefix]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:966 msgid "Server supports environments, but none are available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:90 #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:526 #, python-format msgid "Error reading system DMI information: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:97 #, python-format msgid "Error reading system DMI information with %s: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:181 msgid "Error reading system memory information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:255 msgid "Error reading system cpu information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:280 msgid "Error reading networking information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:379 msgid "Error reading network interface information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:480 msgid "Virtualization platform does not support UUIDs" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:482 #, python-format msgid "Error finding UUID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cache.py:172 msgid "" "Error updating system data on the server, see /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81 msgid "Register the system to the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82 msgid "Unregister the system from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84 msgid "This system is registered to spacewalk" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85 #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11 msgid "WARNING" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87 msgid "You have already registered with spacewalk." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90 msgid "Please enter your account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92 msgid "" "Contact your system administrator if you have forgotten your login or " "password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7 msgid "" "Register this system to the Customer Portal or another subscription " "management service" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8 msgid "" "Unregister this system from the Customer Portal or another subscription " "management service" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10 msgid "This system is registered to RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13 msgid "" "This system has already been registered with Red Hat using RHN Classic." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15 msgid "" "The tool you are using is attempting to re-register using Red Hat " "Subscription Management technology. Red Hat recommends that customers only " "register once." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17 msgid "" "To learn how to unregister from either service please consult this Knowledge " "Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:18 msgid "RHN Classic" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:19 msgid "Red Hat Subscription Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:21 msgid "Please enter your Red Hat account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:23 msgid "" "This system is registered using both RHN Classic and Red Hat Subscription " "Management." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:25 msgid "Red Hat recommends that customers only register to one service." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:27 msgid "" "To learn more about RHN registration and technologies please consult this " "Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:28 msgid "RHN Classic and Red Hat Subscription Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:30 msgid "" "Tip: Forgot your login or password? Look it up at http://red.ht/" "lost_password" msgstr "" #. note default is lower caps #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:36 msgid "%prog [OPTIONS]" msgstr "" #. For older versions of optparse #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:126 #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:138 #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #. These are a bunch of strings that are marked for translation in optparse, #. but not actually translated anywhere. Mark them for translation here, #. so we get it picked up. for local translation, and then optparse will #. use them. #. translators: this should have the same translation as "Usage: %s\n" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:137 #, python-format msgid "usage: %s\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:139 msgid "Usage" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:140 msgid "%prog [options]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:141 msgid "Options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:142 msgid "options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:143 msgid "options:" msgstr "" #. stuff for option value sanity checking #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:146 #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:147 #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:148 #, python-format msgid "%s option requires an argument" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:149 #, python-format msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:150 #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:151 msgid "integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:152 msgid "long integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:153 msgid "floating-point" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:154 msgid "complex" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:155 #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:156 #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #. default options #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:159 msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:160 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:173 #, python-format msgid "%s: error: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:487 #, python-format msgid "Total updates: %d" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:488 #, python-format msgid "Found (local) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:489 #, python-format msgid "Expected (UEP) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:490 msgid "Added (new)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:491 msgid "Deleted (rogue):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:492 msgid "Expired (deleted):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:497 msgid "Updating entitlement certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:500 #, python-format msgid "%d updates required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:501 msgid "done" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:59 msgid "" "This system is not yet registered. Try 'subscription-manager register --" "help' for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:72 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:98 #, python-format msgid "Product Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:73 #, python-format msgid "Product ID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:74 #, python-format msgid "Version: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:75 #, python-format msgid "Arch: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:76 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:99 #, python-format msgid "Status: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:77 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2010 #, python-format msgid "Starts: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:78 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:88 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2012 #, python-format msgid "Ends: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:81 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1983 #, python-format msgid "Subscription Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:82 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1994 #, python-format msgid "SKU: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:83 #, python-format msgid "Pool Id: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:84 #, python-format msgid "Quantity: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:85 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2006 #, python-format msgid "Service Level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:86 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2008 #, python-format msgid "Service Type: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:87 #, python-format msgid "Multi-Entitlement: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:89 #, python-format msgid "System Type: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:92 #, python-format msgid "Repo Id: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:93 #, python-format msgid "Repo Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:94 #, python-format msgid "Repo Url: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:95 #, python-format msgid "Enabled: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:102 #, python-format msgid "Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:103 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:118 msgid "Network error, unable to connect to server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:150 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:792 #, python-format msgid "Service level set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:165 msgid "Installed Product Current Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:218 msgid "server url in the form of https://hostname:443/prefix" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:223 msgid "proxy url in the form of proxy_hostname:proxy_port" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:225 msgid "user for http proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:227 msgid "password for http proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:328 #, python-format msgid "cannot parse argument: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:343 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:208 #, c-format, python-format msgid "Error parsing serverurl: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:357 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:225 msgid "Error: CA certificate for subscription service has not been installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:374 #, python-format msgid "Error parsing baseurl: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:429 msgid "System certificates corrupted. Please reregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:446 msgid "username to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:448 msgid "password to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:460 msgid "Username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:463 msgid "Password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:487 msgid "" "Remove all local system and subscription data without affecting the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:498 msgid "All local data removed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:511 msgid "Pull the latest subscription data from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:521 msgid "All local data refreshed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:526 #, python-format msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:533 msgid "Display the identity certificate for this system or request a new one" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:540 msgid "request a new certificate be generated" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:542 msgid "force certificate regeneration (requires username and password)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:547 msgid "--force can only be used with --regenerate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:551 msgid "--username and --password can only be used with --force" msgstr "" #. no need to continue if user is only registered to Classic #. FIXME: slightly odd in that we log that we can't get the version, #. but then show "unknown" here. #: ../src/subscription_manager/managercli.py:558 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:561 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2067 #, python-format msgid "server type: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:573 #, python-format msgid "Current identity is: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:574 #, python-format msgid "name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:575 #, python-format msgid "org name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:576 #, python-format msgid "org id: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:584 msgid "Identity certificate has been regenerated." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:592 msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:598 msgid "Display the organizations against which a user can register a system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:615 msgid "Organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:619 #: ../src/rct/printing.py:35 #: ../src/rct/printing.py:47 #: ../src/rct/printing.py:75 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:620 msgid "Key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:623 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1060 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:243 #, c-format, python-format msgid "%s cannot register to any organizations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:630 msgid "Error: Unable to retrieve org list from server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:636 msgid "Display the environments available for a user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:643 msgid "specify organization for environment list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:647 msgid "" "Error: This command requires that you specify an organization with --org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:670 msgid "Environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:676 msgid "Error: This org does not have environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:678 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1041 msgid "Error: Server does not support environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:686 msgid "Error: Unable to retrieve environment list from server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:694 msgid "Manage service levels for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:701 msgid "show this system's current service level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:704 msgid "specify org for service level list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:706 msgid "list all service levels available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:708 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1261 msgid "service level to apply to this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:711 msgid "unset the service level for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:717 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:802 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:811 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:284 msgid "Error: The service-level command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:736 msgid "Error: --org is only supported with the --list option" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:742 msgid "" "Error: you must register or specify --username and --password to list " "service levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:745 msgid "Error: you must register or specify --org." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:785 msgid "Error: Unable to retrieve service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:796 msgid "Service level preference has been unset" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:806 #, python-format msgid "Current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:808 msgid "Service level preference not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:823 msgid "Available Service Levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:828 msgid "This org does not have any subscriptions with service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:849 msgid "base url for content in form of https://hostname:443/prefix" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:851 msgid "the type of unit to register, defaults to system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:853 msgid "name of the system to register, defaults to the hostname" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:855 msgid "the existing system data is pulled from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:857 msgid "register to one of multiple organizations for the user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:859 msgid "register to a specific environment in the destination org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:861 msgid "set a release version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:863 msgid "Deprecated, see --auto-attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:865 msgid "" "automatically attach this system to " "compatible subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:868 msgid "register the system even if it is already registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:870 msgid "" "activation key to use for registration (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:872 msgid "system preference used when subscribing automatically" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:881 msgid "This system is already registered. Use --force to override" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:884 msgid "Error: system name can not be empty." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:887 msgid "Error: Activation keys do not require user credentials." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:890 msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered ids." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:893 msgid "Error: Activation keys do not allow environments to be specified." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:896 msgid "Error: Activation keys cannot be used with --auto-attach." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:900 msgid "Error: Must specify an activation key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:903 msgid "Error: Must use --auto-attach with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:906 msgid "Error: Must provide --org with activation keys." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:936 #, python-format msgid "The system with UUID %s has been unregistered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:971 #, python-format msgid "Error during registration: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:978 #, python-format msgid "The system has been registered with id: %s " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1009 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1348 msgid "" "Error: The --servicelevel option is not supported by the server. Did not " "complete your request." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1045 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:268 #, c-format, python-format msgid "No such environment: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1082 #: ../src/subscription_manager/utils.py:350 msgid "This system is currently not registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1107 msgid "System has been un-registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1113 msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1118 msgid "email address to notify when subscription redemption is complete" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1121 msgid "" "optional language to use for email notification when subscription redemption " "is complete (Examples: en-us, de-de)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1127 msgid "" "Error: This command requires that you specify an email address with --email." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1164 msgid "Configure which operating system release to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1169 msgid "shows current release setting; default command" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1171 msgid "list available releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1174 msgid "set the release for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1177 msgid "unset the release for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1180 msgid "Error: The 'release' command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1189 #, python-format msgid "Release: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1191 msgid "Release not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1213 msgid "Release preference has been unset" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1222 #, python-format msgid "No releases match '%s'. Consult 'release --list' for a full listing." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1224 #, python-format msgid "Release set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1229 msgid "No release versions available, please check subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1232 msgid "Available Releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1254 msgid "the id of the pool to attach (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1256 msgid "number of subscriptions to attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1258 msgid "" "automatically attach compatible subscriptions " "to this system" msgstr "" #. re bz #864207 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1263 msgid "All installed products are covered by valid entitlements." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1264 msgid "No need to update subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1267 msgid "Attach a specified subscription to the registered system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1277 msgid "" "Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --" "auto." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1280 msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1287 msgid "Error: Quantity must be a positive integer." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1293 msgid "Error: Must use --auto with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1313 msgid "Please enter a valid numeric pool id." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1318 #, python-format msgid "Successfully attached a subscription for: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1339 msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to update " "subscriptions at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1381 msgid "Deprecated, see attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1401 msgid "certificate serial number to remove (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1403 msgid "remove all subscriptions from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1406 msgid "Remove all or specific subscriptions from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1419 #, python-format msgid "Error: '%s' is not a valid serial number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1424 msgid "" "Error: This command requires that you specify one of --serial or --all." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1441 msgid "All subscriptions have been removed from this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1445 msgid "1 subscription removed from this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1447 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1485 #, python-format msgid "%s subscriptions removed from this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1462 msgid "Successfully removed serial numbers:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1466 msgid "Unsuccessfully removed serial numbers:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1476 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1497 #, python-format msgid "Unable to perform remove due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1491 #, python-format msgid "Subscription with serial number %s removed from this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1510 msgid "Deprecated, see remove" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1522 msgid "View or update the detected system information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1527 msgid "list known facts for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1529 msgid "update the system facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1561 msgid "Successfully updated the system facts." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1567 msgid "Import certificates which were provided outside of the tool" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1572 msgid "certificate file to import (can be specified more than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1576 msgid "" "Error: This command requires that you specify a certificate with --" "certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1595 #, python-format msgid "Successfully imported certificate %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1601 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1611 #, python-format msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1607 msgid "" "An error occurred while importing the certificate. Please check log file for " "more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1629 msgid "List the repositories which this system is entitled to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1642 msgid "list known repos for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1644 msgid "repo to enable" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1646 msgid "repo to disable" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1656 msgid "Repositories disabled by configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1667 #, python-format msgid " Available Repositories in %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1675 msgid "This system has no repositories available through subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1699 #, python-format msgid "" "Error: %s is not a valid repo id. Use --list option to see valid repos." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1709 #, python-format msgid "Repo %s is enabled for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1711 #, python-format msgid "Repo %s is disabled for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1718 msgid "" "List, set, or remove the configuration parameters in use by this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1724 msgid "list the configuration for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1726 msgid "remove configuration entry by section.name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1730 #, python-format msgid "Section: %s, Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1745 msgid "" "Error: --list should not be used with any other options for setting or " "removing configurations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1764 msgid "" "Error: configuration entry designation for removal must be of format " "[section.name]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1776 #, python-format msgid "Error: Section %s and name %s does not exist." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1795 msgid "[] - Default value in use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1804 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1807 #, python-format msgid "You have removed the value for section %s and name %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1808 #, python-format msgid "The default value for %s will now be used." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1810 #, python-format msgid "Section %s and name %s cannot be removed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1827 msgid "List subscription and product information for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1832 msgid "list shows those products which are installed (default)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1834 msgid "show those subscriptions which are available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1836 msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1838 #, python-format msgid "" "date to search on, defaults to today's date, only used with --available " "(example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1841 msgid "show the subscriptions being consumed by this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1843 msgid "" "shows only subscriptions matching the specified service level; only used " "with --available and --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1850 msgid "Error: --all is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1853 msgid "Error: --ondate is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1857 msgid "" "Error: --servicelevel is only applicable with --available or --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1881 msgid "No installed products to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1884 msgid " Installed Product Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1902 msgid "" "Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1915 msgid "No available subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1972 msgid "No consumed subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1976 msgid "Consumed Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1986 #, python-format msgid "Provides: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1989 #, python-format msgid " %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1996 #, python-format msgid "Contract: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1998 #, python-format msgid "Account: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2000 #, python-format msgid "Serial Number: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2002 #, python-format msgid "Active: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2004 #, python-format msgid "Quantity Used: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2056 msgid "Print version information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2068 #, python-format msgid "subscription management server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2069 #, python-format msgid "subscription-manager: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:2070 #, python-format msgid "python-rhsm: %s" msgstr "" #. usage format strips any leading 'usage' so #. do not iclude it #: ../src/subscription_manager/cli.py:60 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:88 #, python-format msgid "Usage: %s MODULE-NAME [MODULE-OPTIONS] [--help]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:101 msgid "Primary Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cli.py:111 msgid "Other Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:154 msgid "" "Server URL is just a schema. Should include hostname, and/or port and path" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:176 msgid "Server URL can not be empty" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:180 msgid "Server URL can not be None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:189 msgid "Server URL has an invalid scheme. http:// and https:// are supported" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:219 msgid "Server url port could not be parsed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/utils.py:236 msgid "Server url port should be numeric" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:1 msgid "Contain the text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:2 msgid "Do Not Overlap" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:3 msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:4 msgid "Match Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:5 msgid "Match System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:6 msgid "Only show subscriptions that:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:7 msgid "Text in Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:8 msgid "have no overlap with existing subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:9 msgid "match my installed products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:10 msgid "match my system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:1 msgid "Environment Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:2 msgid "env_select_vbox_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:3 msgid "environment_treeview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:3 msgid "Products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:5 msgid "SKU:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:6 msgid "Service Level, Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:8 msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:9 msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:12 msgid "Bundled Products Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:15 msgid "SKU Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:17 msgid "Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:18 msgid "Support Level And Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1 msgid "My Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2 msgid "Remove" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:1 msgid "Please enter the following for this system:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:2 msgid "Activation Key:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:3 msgid "" "Multiple Activation Keys can be entered by separating them with a comma or a " "space." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:6 msgid "System Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:6 msgid "This must be the organization key, not the name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:7 msgid "activation_key_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:8 msgid "consumer_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:9 msgid "organization_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:1 msgid "Attach subscriptions with service level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:2 msgid "Confirm Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:3 msgid "Detected products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:4 msgid "" "We have detected that you have multiple service levels on various products. " "Please select how you\n" "want them assigned." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:8 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:14 msgid "label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:7 msgid "prod 1, prod2, prod 3, prod 4, prod 5, prod 6, prod 7, prod 8" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2 msgid "Email Address Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3 msgid "Email Address:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4 msgid "Redeem" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:5 msgid "" "Redeeming the subscription may take a few minutes.\n" "Please provide an email address to receive notification\n" "when the redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:8 msgid "Subscription Redemption" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1 msgid "Configure Pro_xy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2 msgid "R_edeem Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4 msgid "View System _Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5 msgid "_Getting Started" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7 msgid "_Import Cert" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8 msgid "_Online Documentation" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10 msgid "_Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:11 msgid "_System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:12 msgid "_Unregister" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:1 msgid "Select Service Level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:2 msgid "Core repositories will be enabled for each product." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:3 msgid "SLA" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:4 msgid "The following subscriptions will be attached:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:5 msgid "Using service level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:1 msgid "" "Activation Keys are alphanumeric strings that are pre-configured by your " "system administrators to automatically register your system and attach all " "necessary subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:2 msgid "Configure Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:3 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:4 msgid "I will register with:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:5 msgid "I will use an Activation Key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:6 msgid "If required, please configure your proxy before moving forward." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:7 msgid "" "Registering with Customer Portal, Subscription Asset Manager, CloudForms " "System Engine or Candlepin servers can be used to provide your system with " "updates and allow management through the selected server's interface." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:8 msgid "Reset to register with Customer Portal." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:9 msgid "" "The subscription management service you register with will provide your " "system with updates and allow additional management." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:10 msgid "choose_server_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:11 msgid "default_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:12 msgid "hostname[:port][/prefix]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:13 msgid "proxy_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:14 msgid "server_entry" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:15 msgid "server_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1 msgid "System Facts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3 msgid "Last Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5 msgid "Subscription Manager - Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6 msgid "Update Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7 msgid "Update Time" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8 msgid "close_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9 msgid "facts_view" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1 msgid "Registering" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3 msgid "System Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4 msgid "page 2" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5 msgid "progress_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6 msgid "register_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7 msgid "register_details_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8 msgid "register_dialog_main_vbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9 msgid "register_progressbar" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10 msgid "registration_dialog_action_area" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1 msgid "* Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2 msgid "Show subscriptions active on:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3 msgid "All Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5 msgid "Filters" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7 msgid "Update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:9 msgid "no_subs_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1 msgid "* Click to Change Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2 msgid "Choose the specific contract to use:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4 msgid "Total Contracts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6 msgid "Contract Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1 msgid "Progress Dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2 msgid "Example: proxy.example.com:3128" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3 msgid "Authentication Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4 msgid "Close Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5 msgid "Enter in the format hostname(:port)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6 msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7 msgid "Password Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8 msgid "Proxy Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9 msgid "Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10 msgid "Proxy Location Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11 msgid "Proxy P_assword:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12 msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13 msgid "Test Connection Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14 msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15 msgid "Username Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:17 msgid "_Proxy Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:18 msgid "_Test Connection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:19 msgid "connectionStatusLabel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:1 msgid "Organization Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:2 msgid "org_selection_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:3 msgid "org_selection_scrolledwindow" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:4 msgid "owner_treeview" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1 msgid "Arch:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2 msgid "Product's Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3 msgid "Product:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6 msgid "Arch Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7 msgid "Auto-attach" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8 msgid "Certificate Status Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9 msgid "Installed Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10 msgid "Installed View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11 msgid "Product Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:13 msgid "Register System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:1 msgid "Account:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:2 msgid "Contract:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:4 msgid "Provides Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:7 msgid "Start - End Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:10 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:11 msgid "Account Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:13 msgid "Contract Number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:14 msgid "Provides Management Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:16 msgid "Start End Date Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:19 msgid "Support Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:1 msgid "" "After opening Red Hat Subscription Manager, manually attach subscriptions " "via the All Available Subscriptions tab." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:2 msgid "" "You will need to use Red Hat Subscription Manager to manually attach " "subscriptions to this system after completing firstboot." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:1 msgid "" "Your system's release preference is followed when installing and " "updating packages." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:2 msgid "" "Your system's service level preference is followed when subscribing " "automatically." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:3 msgid "Release version:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:4 msgid "Service Level Preference:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:5 msgid "System Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:2 msgid "A unique label for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:3 msgid "Login:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:4 msgid "Manually attach subscriptions after registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:5 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:7 msgid "system_instructions_label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:8 msgid "system_name_label" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:46 msgid "Not a valid hex string" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:47 msgid "Not a string" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:48 msgid "Unsupported string length" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:49 msgid "Checksum verification failed" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:56 msgid "install number to run against" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:60 msgid "only print the files which would be copied over" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:99 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:48 msgid "Must be root user to execute\n" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:110 msgid "" "Could not read installation number from /etc/sysconfig/rhn/install-num. " "Aborting." msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:117 #, c-format msgid "Could not parse the installation number: %s" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:146 #, c-format msgid "Installing %s to %s" msgstr "" #: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:148 #, c-format msgid "No such directory: %s" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:68 msgid "ignore channels not available on RHSM" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:70 msgid "launch the GUI tool to attach subscriptions, instead of auto-attaching" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:72 msgid "" "don't execute the auto-attach option while registering with subscription " "manager" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:74 msgid "" "service level to follow when attaching subscriptions, for no service level " "use --servicelevel=\"\"" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:77 msgid "specify the subscription management server to migrate to" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:105 #, c-format msgid "" "Unable to connect to certificate server: %s. See /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:133 msgid "You have entered an invalid choice." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:196 msgid "" "\n" "This system appears to be already registered to Red Hat Subscription " "Management. Exiting." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:198 #, c-format msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "profile details." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:245 msgid "Org: " msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:247 #, c-format msgid "No such org: %s" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:278 msgid "Problem encountered determining user roles in RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:280 msgid "You must be an org admin to successfully run this script." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:305 msgid "No service level preference" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:312 #, c-format msgid "\n" "Service level \"%s\" is not available." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:313 msgid "Please select a service level agreement for this system." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:322 msgid "This system is not associated with any channel." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:324 msgid "Unable to locate SystemId file. Is this system registered?" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:327 msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:336 msgid "" "You are subscribed to more than one jbappplatform channel. This script does " "not support that configuration. Exiting." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:369 msgid "" "Unable to authenticate to RHN Classic. See /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "details." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:385 #, c-format msgid "" "Did not receive a completed unregistration message from RHN Classic for " "system %s.\n" "Please investigate on the Customer Portal at https://access.redhat.com." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:393 msgid "System successfully unregistered from RHN Classic." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:395 msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:446 msgid "Unable to read RHN proxy settings." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:464 msgid "\n" "Attempting to register system to Red Hat Subscription Management ..." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:479 msgid "" "\n" "Unable to register.\n" "For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:482 #, c-format msgid "" "System '%s' successfully registered to Red Hat Subscription Management.\n" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:489 msgid "" "Launching the GUI tool to manually attach subscriptions to this system ..." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:492 msgid "Attempting to auto-attach to appropriate subscriptions ..." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:501 msgid "" "\n" "Unable to auto-attach. Do your existing subscriptions match the products " "installed on this system?" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:504 #, c-format msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "details, and to make changes if necessary." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:522 #, c-format msgid "Unable to read mapping file: %s" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:543 msgid "Channels not available on RHSM:" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:548 msgid "\n" "No product certificates are mapped to these RHN Classic channels:" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:554 msgid "\n" "Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:559 msgid "\n" "Installing product certificates for these RHN Classic channels:" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:573 #, c-format msgid "\n" "Product certificates installed successfully to %s." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:617 msgid "\n" "Unable to enable extra repositories." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:618 msgid "" "Please ensure system has subscriptions attached, and see 'subscription-" "manager repos --help' to enable additional repositories" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:669 msgid "The --servicelevel and --no-auto options cannot be used together." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:676 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:680 msgid "Red Hat account: " msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:677 #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:682 msgid "System Engine Username: " msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:696 msgid "\n" "Retrieving existing RHN Classic subscription information ..." msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:698 msgid "System is currently subscribed to these RHN Classic Channels:" msgstr "" #: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:707 msgid "\n" "Preparing to unregister system from RHN Classic ..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:79 msgid "how often to check for validity (in seconds)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:81 #: ../src/rhsmcertd.c:67 msgid "show debug messages" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:83 msgid "force display of the icon (expired, partial or warning)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:86 msgid "run the first status check right away" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:204 msgid "Register System For Support And Updates" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:207 msgid "" "In order for Subscription Manager to provide your system with updates, your " "system must be registered with the Customer Portal. Please enter your Red " "Hat login to ensure your system is up-to-date." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:212 msgid "Invalid or Missing Subscriptions" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:215 msgid "This system is missing one or more subscriptions." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:218 msgid "Partially Entitled Products" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:221 msgid "" "This system is missing one or more subscriptions to fully cover its products." "" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:225 msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:228 msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:247 msgid "Remind Me Later" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:254 msgid "Register Now" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:261 msgid "Manage My Subscriptions..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:339 #, c-format msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:379 #: ../src/rhsm_icon.c:490 #, c-format msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:457 #, c-format msgid "option parsing failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:54 msgid "interval to run cert check (in minutes)" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:58 msgid "deprecated, see auto-attach-interval" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:61 msgid "interval to run auto-attach (in minutes)" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:64 msgid "run the initial checks immediately, with no delay" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:259 msgid "For more information run: rhsmcertd --help\n" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:285 msgid "Wrong number of arguments specified.\n" msgstr "" #. New style args were used, assume error. #. We do not support both at once, other than #. debug and wait. #: ../src/rhsmcertd.c:343 msgid "Invalid argument specified.\n" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:349 msgid "WARN: Deprecated CLI arguments are being used.\n" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:364 #, c-format msgid "Invalid option: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsmcertd.c:378 #, c-format msgid "Invalid argument specified: %s\n" msgstr "" #: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:1 msgid "Red Hat Subscription Manager" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1 msgid "Red Hat Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2 msgid "Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:34 msgid "ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:37 msgid "Arch" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:38 msgid "Tags" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:46 msgid "Order" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:48 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:49 msgid "SKU" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:51 msgid "Account" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:52 msgid "Service Level" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:53 msgid "Service Type" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:55 msgid "Quantity Used" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:56 msgid "Socket Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:57 msgid "RAM Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:58 msgid "Virt Limit" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:59 msgid "Virt Only" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:61 msgid "Stacking ID" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:62 msgid "Warning Period" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:63 msgid "Provides Management" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:72 msgid "Content" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:76 msgid "Label" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:77 msgid "Vendor" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:78 msgid "URL" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:79 msgid "GPG" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:80 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:81 msgid "Expires" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:82 msgid "Required Tags" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:94 msgid "Certificate:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:95 msgid "Path" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:97 msgid "Serial" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:109 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:131 msgid "Alt Name" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:184 msgid "Entitlement Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:186 msgid "Product Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:188 msgid "Identity Certificate" msgstr "" #: ../src/rct/printing.py:190 msgid "Unknown Certificate Type" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:51 msgid "You must specify a certificate file." msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:54 msgid "The specified certificate file does not exist." msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:62 #, python-format msgid "Unable to read certificate file '%s': %s" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:66 #, python-format msgid "%%prog %s [OPTIONS] CERT_FILE" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:78 msgid "Print certificate information" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:82 msgid "do not show the cert's product information" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:84 msgid "do not show the cert's content info" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:99 msgid "Print certificate statistics and sizes" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:105 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:106 #, python-format msgid "Version: %s" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:107 #, python-format msgid "DER size: %db" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:111 #, python-format msgid "Subject Key ID size: %db" msgstr "" #: ../src/rct/commands.py:114 #, python-format msgid "Content sets: %s" msgstr ""