#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 16:38-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:368
msgid ""
"Error in preferences dialog. Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more "
"information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:383
msgid "Errors were encountered during unregister."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:385
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:73
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:119
msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:402
msgid "Are you sure you want to unregister?"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:457
msgid "System Already Registered"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:69
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:68
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:381
#: ../src/rct/printing.py:60
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:81
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1918
msgid "Available Subscriptions"
msgstr ""
#. Set up the quantity column.
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:85
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:114
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:100
#: ../src/rct/printing.py:54
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:161
msgid "Press Update to search for subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:198
#, python-format
msgid "No subscriptions are available on %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:204
msgid "No subscriptions match current filters."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:221
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:127
#: ../src/subscription_manager/managerlib.py:343
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:323
msgid "All Available Subscriptions"
msgstr ""
#. show pulsating progress bar while we wait for results
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:336
msgid "Searching"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:337
msgid "Searching for subscriptions. Please wait."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:341
#, python-format
msgid "Error fetching subscriptions from server: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:352
#, python-format
msgid "Unable to search for subscriptions: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:359
msgid "Quantity must be a positive number."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:370
#, python-format
msgid "Error getting subscription: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:382
#, python-format
msgid "%s applied"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:25
msgid ""
"\n"
"This software is licensed to you under the GNU General Public License, "
"version 2 (GPLv2). There is NO WARRANTY for this software, express or "
"implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR "
"A PARTICULAR PURPOSE. You should have received a copy of GPLv2 along with "
"this software; if not, see:\n"
"\n"
"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
"\n"
"Red Hat trademarks are not licensed under GPLv2. No permission is granted to "
"use or replicate Red Hat trademarks that are incorporated in this software "
"or its documentation.\n"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:46
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3
#: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:2
msgid "Subscription Manager"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:50
msgid "Copyright (c) 2012 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:69
#, python-format
msgid "python-rhsm version: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:71
#, python-format
msgid "subscription management service version: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/about.py:92
#, python-format
msgid "Next System Check-in: %s"
msgstr ""
#. An empty string entry is used for "un-setting" the system's SLA:
#. for unsetting
#: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:106
#: ../src/subscription_manager/gui/preferences.py:134
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:294
msgid "Not Set"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:73
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:218
#: ../src/rct/printing.py:33
msgid "Product"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:86
#: ../src/rct/printing.py:36
#: ../src/rct/printing.py:96
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:89
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:92
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:103
#: ../src/rct/printing.py:98
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:95
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:109
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:93
#: ../src/rct/printing.py:99
msgid "End Date"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:180
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:182
msgid " and"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:192
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:64
msgid "Future Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:193
msgid "Future Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:196
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:67
#: ../src/subscription_manager/managerlib.py:81
msgid "Expired"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:206
#, python-format
msgid "Subscription %s is expired"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:209
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:210
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:68
msgid "Partially Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:213
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:65
#: ../src/subscription_manager/managerlib.py:81
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:215
#, python-format
msgid "Covered by contract %s through %s"
msgid_plural "Covered by contracts %s through %s"
msgstr[0] ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:222
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:223
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:66
#: ../src/subscription_manager/managerlib.py:81
msgid "Not Subscribed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:276
msgid "My Installed Products"
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:315
#, python-format
msgid "%s installed products do not have valid subscriptions."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:320
msgid "1 installed product does not have a valid subscription."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:326
msgid "This system does not match subscription limits."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:335
#, python-format
msgid "System is properly subscribed through %s."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:343
msgid "No installed products detected."
msgstr ""
#. I18N: Please add newlines if translation is longer:
#: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:348
msgid "Keep your system up to date by registering."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:150
msgid "There was an error saving your configuration."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:151
#, python-format
msgid "Make sure that you own %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:172
msgid "Proxy connection succeeded"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:174
msgid "Proxy connection failed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:84
#: ../src/rct/printing.py:50
msgid "Contract"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:98
msgid "Used / Total"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:38
msgid "Import Certificates"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:41
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:50
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:55
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:115
msgid "The following certificate files did not exist:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:118
msgid "The following files are not valid certificates and were not imported:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:123
msgid ""
"An error occurred while importing the following certificates. Please check "
"the log file for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:127
msgid "The following certificates were successfully imported:"
msgstr ""
#. if we get to this point, the import was successful
#: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:132
msgid "Certificate import was successful."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:222
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:314
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1866
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:504
msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:541
msgid "Date Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:556
msgid "Today"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:627
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:259
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1927
msgid "Physical"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:628
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:257
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1925
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:629
msgid "Both"
msgstr ""
#. content-type is required, no need to xstr
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:632
#: ../src/rct/printing.py:74
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:702
msgid "Click to Adjust Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:84
msgid "Installed Products"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:131
#, python-format
msgid "There was an error removing %s with serial number %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:150
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:177
#, python-format
msgid "Stack of %s and %s others"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:180
#, python-format
msgid "Stack of %s and 1 other"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:182
#, python-format
msgid "Stack of %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:220
msgid "My Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:262
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:264
msgid "No"
msgstr ""
#. Set up columns on the view
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:55
msgid "Fact"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:56
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:88
msgid "No previous update"
msgstr ""
#. TODO: could stand to check if registered before trying to do this:
#. It's possible (though unlikely, and kind of broken) to have more
#. than one version of python-rhsm/subscription-manager installed.
#. Versions() will only return one (and I suspect it's not predictable
#. which it will return).
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:104
#: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:108
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:244
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:245
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:248
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:249
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1553
#: ../src/subscription_manager/utils.py:333
#: ../src/subscription_manager/utils.py:334
#: ../src/subscription_manager/utils.py:349
#: ../src/subscription_manager/utils.py:368
#: ../src/subscription_manager/utils.py:377
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:44
msgid ""
"Unable to auto-attach, server does not support service levels. Please run "
"'Subscription Manager' to manually attach a subscription."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:50
msgid ""
"No installed products on system. No need to update subscriptions at this "
"time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:55
msgid "All installed products are fully subscribed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:59
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:486
msgid "Error subscribing"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:72
#, python-format
msgid ""
"Unable to attach any additional subscriptions at current service level: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:85
msgid ""
"No service levels will cover all installed products. Please run "
"'Subscription Manager' to manually attach subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:104
msgid "You have opted to skip auto-attach."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:149
msgid "Finish"
msgstr ""
#. Firstboot module title
#. Note: translated title needs to be unique across all
#. firstboot modules, not just the rhsm ones. See bz #828042
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:170
msgid "Subscription Management Registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/rhsm_login.py:171
msgid "Subscription Registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:54
#, python-format
msgid "Error redeeming subscription: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:60
msgid ""
"Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm."
"log for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:63
#, python-format
msgid "Unable to verify server's identity: %s"
msgstr ""
#. NOTE: yes this looks a lot like the socket error, but I think these
#. were actually intended to display slightly different messages:
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:68
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:124
msgid ""
"Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/"
"rhsm.log for more information."
msgstr ""
#. This is what happens when there's an issue with the server on the other side of the wire
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:71
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:128
msgid ""
"Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/"
"rhsm/rhsm.log for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:92
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:137
#, python-format
msgid "Bad CA certificate: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:71
msgid "Unable to register the system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:260
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:12
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:304
msgid "Registering your system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:342
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:816
msgid "Attaching subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:351
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:825
#, python-format
msgid "Error subscribing: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:375
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:424
msgid "Finding suitable service levels"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:425
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:849
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:477
msgid "Unable to auto-attach, server does not support service levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:480
msgid ""
"No installed products on system. No need to attach subscriptions at this "
"time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:483
msgid ""
"All installed products are covered by valid entitlements. No need to attach "
"subscriptions at this time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:500
#, python-format
msgid ""
"No available subscriptions at the current service level: %s. Please use the "
"\"All Available Subscriptions\" tab to manually attach subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:518
msgid ""
"No service level will cover all installed products. Please run Subscription "
"Manager to manually attach subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:548
msgid "Fetching list of possible environments"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:550
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:266
msgid "Environment"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:605
msgid "Fetching list of possible organizations"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:608
msgid "Organization"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:625
#, python-format
msgid "User %s is not able to register with any orgs."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:687
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:793
msgid "You must enter a system name."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:695
msgid "You must enter a login."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:700
msgid "You must enter a password."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:779
msgid "You must enter an organization."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:786
msgid "You must enter an activation key."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:898
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:351
#, python-format
msgid "Unable to reach the server at %s:%s%s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:902
msgid "CA certificate for subscription service has not been installed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:907
msgid ""
"Please provide a hostname with optional port and/or prefix: hostname[:port][/"
"prefix]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:966
msgid "Server supports environments, but none are available."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:90
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:526
#, python-format
msgid "Error reading system DMI information: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:97
#, python-format
msgid "Error reading system DMI information with %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:181
msgid "Error reading system memory information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:255
msgid "Error reading system cpu information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:280
msgid "Error reading networking information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:379
msgid "Error reading network interface information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:480
msgid "Virtualization platform does not support UUIDs"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:482
#, python-format
msgid "Error finding UUID: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cache.py:172
msgid ""
"Error updating system data on the server, see /var/log/rhsm/rhsm.log for "
"more details."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81
msgid "Register the system to the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82
msgid "Unregister the system from the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84
msgid "This system is registered to spacewalk"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87
msgid "You have already registered with spacewalk."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90
msgid "Please enter your account information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92
msgid ""
"Contact your system administrator if you have forgotten your login or "
"password"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7
msgid ""
"Register this system to the Customer Portal or another subscription "
"management service"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8
msgid ""
"Unregister this system from the Customer Portal or another subscription "
"management service"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10
msgid "This system is registered to RHN Classic."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13
msgid ""
"This system has already been registered with Red Hat using RHN Classic."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15
msgid ""
"The tool you are using is attempting to re-register using Red Hat "
"Subscription Management technology. Red Hat recommends that customers only "
"register once."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17
msgid ""
"To learn how to unregister from either service please consult this Knowledge "
"Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:18
msgid "RHN Classic"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:19
msgid "Red Hat Subscription Management"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:21
msgid "Please enter your Red Hat account information:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:23
msgid ""
"This system is registered using both RHN Classic and Red Hat Subscription "
"Management."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:25
msgid "Red Hat recommends that customers only register to one service."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:27
msgid ""
"To learn more about RHN registration and technologies please consult this "
"Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:28
msgid "RHN Classic and Red Hat Subscription Management"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:30
msgid ""
"Tip: Forgot your login or password? Look it up at http://red.ht/"
"lost_password"
msgstr ""
#. note default is lower caps
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:36
msgid "%prog [OPTIONS]"
msgstr ""
#. For older versions of optparse
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:126
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:138
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#. These are a bunch of strings that are marked for translation in optparse,
#. but not actually translated anywhere. Mark them for translation here,
#. so we get it picked up. for local translation, and then optparse will
#. use them.
#. translators: this should have the same translation as "Usage: %s\n"
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:137
#, python-format
msgid "usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:139
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:140
msgid "%prog [options]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:141
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:142
msgid "options"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:143
msgid "options:"
msgstr ""
#. stuff for option value sanity checking
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:146
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:147
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:148
#, python-format
msgid "%s option requires an argument"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:149
#, python-format
msgid "%s option requires %d arguments"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:150
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:151
msgid "integer"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:152
msgid "long integer"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:153
msgid "floating-point"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:154
msgid "complex"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:155
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:156
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
#. default options
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:159
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:160
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
#. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message
#: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:173
#, python-format
msgid "%s: error: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:487
#, python-format
msgid "Total updates: %d"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:488
#, python-format
msgid "Found (local) serial# %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:489
#, python-format
msgid "Expected (UEP) serial# %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:490
msgid "Added (new)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:491
msgid "Deleted (rogue):"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:492
msgid "Expired (deleted):"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:497
msgid "Updating entitlement certificates"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:500
#, python-format
msgid "%d updates required"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/certlib.py:501
msgid "done"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:59
msgid ""
"This system is not yet registered. Try 'subscription-manager register --"
"help' for more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:72
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:98
#, python-format
msgid "Product Name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:73
#, python-format
msgid "Product ID: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:74
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:75
#, python-format
msgid "Arch: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:76
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:99
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:77
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2010
#, python-format
msgid "Starts: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:78
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:88
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2012
#, python-format
msgid "Ends: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:81
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1983
#, python-format
msgid "Subscription Name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:82
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1994
#, python-format
msgid "SKU: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:83
#, python-format
msgid "Pool Id: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:84
#, python-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:85
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2006
#, python-format
msgid "Service Level: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:86
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2008
#, python-format
msgid "Service Type: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:87
#, python-format
msgid "Multi-Entitlement: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:89
#, python-format
msgid "System Type: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:92
#, python-format
msgid "Repo Id: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:93
#, python-format
msgid "Repo Name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:94
#, python-format
msgid "Repo Url: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:95
#, python-format
msgid "Enabled: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:102
#, python-format
msgid "Name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:103
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:118
msgid "Network error, unable to connect to server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:150
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:792
#, python-format
msgid "Service level set to: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:165
msgid "Installed Product Current Status:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:218
msgid "server url in the form of https://hostname:443/prefix"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:223
msgid "proxy url in the form of proxy_hostname:proxy_port"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:225
msgid "user for http proxy with basic authentication"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:227
msgid "password for http proxy with basic authentication"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:328
#, python-format
msgid "cannot parse argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:343
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:208
#, c-format, python-format
msgid "Error parsing serverurl: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:357
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:225
msgid "Error: CA certificate for subscription service has not been installed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:374
#, python-format
msgid "Error parsing baseurl: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:429
msgid "System certificates corrupted. Please reregister."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:446
msgid "username to use when authorizing against the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:448
msgid "password to use when authorizing against the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:460
msgid "Username: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:463
msgid "Password: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:487
msgid ""
"Remove all local system and subscription data without affecting the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:498
msgid "All local data removed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:511
msgid "Pull the latest subscription data from the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:521
msgid "All local data refreshed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:526
#, python-format
msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:533
msgid "Display the identity certificate for this system or request a new one"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:540
msgid "request a new certificate be generated"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:542
msgid "force certificate regeneration (requires username and password)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:547
msgid "--force can only be used with --regenerate"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:551
msgid "--username and --password can only be used with --force"
msgstr ""
#. no need to continue if user is only registered to Classic
#. FIXME: slightly odd in that we log that we can't get the version,
#. but then show "unknown" here.
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:558
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:561
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2067
#, python-format
msgid "server type: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:573
#, python-format
msgid "Current identity is: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:574
#, python-format
msgid "name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:575
#, python-format
msgid "org name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:576
#, python-format
msgid "org id: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:584
msgid "Identity certificate has been regenerated."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:592
msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:598
msgid "Display the organizations against which a user can register a system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:615
msgid "Organizations"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:619
#: ../src/rct/printing.py:35
#: ../src/rct/printing.py:47
#: ../src/rct/printing.py:75
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:620
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:623
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1060
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:243
#, c-format, python-format
msgid "%s cannot register to any organizations."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:630
msgid "Error: Unable to retrieve org list from server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:636
msgid "Display the environments available for a user"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:643
msgid "specify organization for environment list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:647
msgid ""
"Error: This command requires that you specify an organization with --org"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:670
msgid "Environments"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:676
msgid "Error: This org does not have environments."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:678
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1041
msgid "Error: Server does not support environments."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:686
msgid "Error: Unable to retrieve environment list from server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:694
msgid "Manage service levels for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:701
msgid "show this system's current service level"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:704
msgid "specify org for service level list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:706
msgid "list all service levels available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:708
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1261
msgid "service level to apply to this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:711
msgid "unset the service level for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:717
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:802
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:811
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:284
msgid "Error: The service-level command is not supported by the server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:736
msgid "Error: --org is only supported with the --list option"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:742
msgid ""
"Error: you must register or specify --username and --password to list "
"service levels"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:745
msgid "Error: you must register or specify --org."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:785
msgid "Error: Unable to retrieve service levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:796
msgid "Service level preference has been unset"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:806
#, python-format
msgid "Current service level: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:808
msgid "Service level preference not set"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:823
msgid "Available Service Levels"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:828
msgid "This org does not have any subscriptions with service levels."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:849
msgid "base url for content in form of https://hostname:443/prefix"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:851
msgid "the type of unit to register, defaults to system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:853
msgid "name of the system to register, defaults to the hostname"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:855
msgid "the existing system data is pulled from the server"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:857
msgid "register to one of multiple organizations for the user"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:859
msgid "register to a specific environment in the destination org"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:861
msgid "set a release version"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:863
msgid "Deprecated, see --auto-attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:865
msgid ""
"automatically attach this system to "
"compatible subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:868
msgid "register the system even if it is already registered"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:870
msgid ""
"activation key to use for registration (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:872
msgid "system preference used when subscribing automatically"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:881
msgid "This system is already registered. Use --force to override"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:884
msgid "Error: system name can not be empty."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:887
msgid "Error: Activation keys do not require user credentials."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:890
msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered ids."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:893
msgid "Error: Activation keys do not allow environments to be specified."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:896
msgid "Error: Activation keys cannot be used with --auto-attach."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:900
msgid "Error: Must specify an activation key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:903
msgid "Error: Must use --auto-attach with --servicelevel."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:906
msgid "Error: Must provide --org with activation keys."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:936
#, python-format
msgid "The system with UUID %s has been unregistered"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:971
#, python-format
msgid "Error during registration: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:978
#, python-format
msgid "The system has been registered with id: %s "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1009
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1348
msgid ""
"Error: The --servicelevel option is not supported by the server. Did not "
"complete your request."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1045
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:268
#, c-format, python-format
msgid "No such environment: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1082
#: ../src/subscription_manager/utils.py:350
msgid "This system is currently not registered."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1107
msgid "System has been un-registered."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1113
msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1118
msgid "email address to notify when subscription redemption is complete"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1121
msgid ""
"optional language to use for email notification when subscription redemption "
"is complete (Examples: en-us, de-de)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1127
msgid ""
"Error: This command requires that you specify an email address with --email."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1164
msgid "Configure which operating system release to use"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1169
msgid "shows current release setting; default command"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1171
msgid "list available releases"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1174
msgid "set the release for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1177
msgid "unset the release for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1180
msgid "Error: The 'release' command is not supported by the server."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1189
#, python-format
msgid "Release: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1191
msgid "Release not set"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1213
msgid "Release preference has been unset"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1222
#, python-format
msgid "No releases match '%s'. Consult 'release --list' for a full listing."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1224
#, python-format
msgid "Release set to: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1229
msgid "No release versions available, please check subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1232
msgid "Available Releases"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1254
msgid "the id of the pool to attach (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1256
msgid "number of subscriptions to attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1258
msgid ""
"automatically attach compatible subscriptions "
"to this system"
msgstr ""
#. re bz #864207
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1263
msgid "All installed products are covered by valid entitlements."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1264
msgid "No need to update subscriptions at this time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1267
msgid "Attach a specified subscription to the registered system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1277
msgid ""
"Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --"
"auto."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1280
msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1287
msgid "Error: Quantity must be a positive integer."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1293
msgid "Error: Must use --auto with --servicelevel."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1313
msgid "Please enter a valid numeric pool id."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1318
#, python-format
msgid "Successfully attached a subscription for: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1339
msgid ""
"All installed products are covered by valid entitlements. No need to update "
"subscriptions at this time."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1381
msgid "Deprecated, see attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1401
msgid "certificate serial number to remove (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1403
msgid "remove all subscriptions from this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1406
msgid "Remove all or specific subscriptions from this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1419
#, python-format
msgid "Error: '%s' is not a valid serial number"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1424
msgid ""
"Error: This command requires that you specify one of --serial or --all."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1441
msgid "All subscriptions have been removed from this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1445
msgid "1 subscription removed from this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1447
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1485
#, python-format
msgid "%s subscriptions removed from this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1462
msgid "Successfully removed serial numbers:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1466
msgid "Unsuccessfully removed serial numbers:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1476
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1497
#, python-format
msgid "Unable to perform remove due to the following exception: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1491
#, python-format
msgid "Subscription with serial number %s removed from this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1510
msgid "Deprecated, see remove"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1522
msgid "View or update the detected system information"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1527
msgid "list known facts for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1529
msgid "update the system facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1561
msgid "Successfully updated the system facts."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1567
msgid "Import certificates which were provided outside of the tool"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1572
msgid "certificate file to import (can be specified more than once)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1576
msgid ""
"Error: This command requires that you specify a certificate with --"
"certificate."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1595
#, python-format
msgid "Successfully imported certificate %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1601
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1611
#, python-format
msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1607
msgid ""
"An error occurred while importing the certificate. Please check log file for "
"more information."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1629
msgid "List the repositories which this system is entitled to use"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1642
msgid "list known repos for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1644
msgid "repo to enable"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1646
msgid "repo to disable"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1656
msgid "Repositories disabled by configuration."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1667
#, python-format
msgid " Available Repositories in %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1675
msgid "This system has no repositories available through subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1699
#, python-format
msgid ""
"Error: %s is not a valid repo id. Use --list option to see valid repos."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1709
#, python-format
msgid "Repo %s is enabled for this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1711
#, python-format
msgid "Repo %s is disabled for this system."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1718
msgid ""
"List, set, or remove the configuration parameters in use by this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1724
msgid "list the configuration for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1726
msgid "remove configuration entry by section.name"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1730
#, python-format
msgid "Section: %s, Name: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1745
msgid ""
"Error: --list should not be used with any other options for setting or "
"removing configurations."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1764
msgid ""
"Error: configuration entry designation for removal must be of format "
"[section.name]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1776
#, python-format
msgid "Error: Section %s and name %s does not exist."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1795
msgid "[] - Default value in use"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1804
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1807
#, python-format
msgid "You have removed the value for section %s and name %s."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1808
#, python-format
msgid "The default value for %s will now be used."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1810
#, python-format
msgid "Section %s and name %s cannot be removed."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1827
msgid "List subscription and product information for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1832
msgid "list shows those products which are installed (default)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1834
msgid "show those subscriptions which are available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1836
msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1838
#, python-format
msgid ""
"date to search on, defaults to today's date, only used with --available "
"(example: %s)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1841
msgid "show the subscriptions being consumed by this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1843
msgid ""
"shows only subscriptions matching the specified service level; only used "
"with --available and --consumed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1850
msgid "Error: --all is only applicable with --available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1853
msgid "Error: --ondate is only applicable with --available"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1857
msgid ""
"Error: --servicelevel is only applicable with --available or --consumed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1881
msgid "No installed products to list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1884
msgid " Installed Product Status"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1902
msgid ""
"Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: "
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1915
msgid "No available subscription pools to list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1972
msgid "No consumed subscription pools to list"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1976
msgid "Consumed Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1986
#, python-format
msgid "Provides: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1989
#, python-format
msgid " %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1996
#, python-format
msgid "Contract: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:1998
#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2000
#, python-format
msgid "Serial Number: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2002
#, python-format
msgid "Active: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2004
#, python-format
msgid "Quantity Used: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2056
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2068
#, python-format
msgid "subscription management server: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2069
#, python-format
msgid "subscription-manager: %s"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/managercli.py:2070
#, python-format
msgid "python-rhsm: %s"
msgstr ""
#. usage format strips any leading 'usage' so
#. do not iclude it
#: ../src/subscription_manager/cli.py:60
#, python-format
msgid "%%prog %s [OPTIONS]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cli.py:88
#, python-format
msgid "Usage: %s MODULE-NAME [MODULE-OPTIONS] [--help]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cli.py:101
msgid "Primary Modules:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/cli.py:111
msgid "Other Modules:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:154
msgid ""
"Server URL is just a schema. Should include hostname, and/or port and path"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:176
msgid "Server URL can not be empty"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:180
msgid "Server URL can not be None"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:189
msgid "Server URL has an invalid scheme. http:// and https:// are supported"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:219
msgid "Server url port could not be parsed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/utils.py:236
msgid "Server url port should be numeric"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:1
msgid "Contain the text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:2
msgid "Do Not Overlap"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:3
msgid "Filter Options"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:4
msgid "Match Installed"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:5
msgid "Match System"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:6
msgid "Only show subscriptions that:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:7
msgid "Text in Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:8
msgid "have no overlap with existing subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:9
msgid "match my installed products"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/filters.glade.h:10
msgid "match my system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:1
msgid "Environment Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:2
msgid "env_select_vbox_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/environment.glade.h:3
msgid "environment_treeview"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:3
msgid "Products:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:5
msgid "SKU:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:6
msgid "Service Level, Type:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:8
msgid "Subscription Details"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:9
msgid "Subscription:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:12
msgid "Bundled Products Table"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:15
msgid "SKU Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:17
msgid "Subscription Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:18
msgid "Support Level And Type Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1
msgid "My Subscriptions View"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:1
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:1
msgid "Please enter the following for this system:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:2
msgid "Activation Key:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:3
msgid ""
"Multiple Activation Keys can be entered by separating them with a comma or a "
"space."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:4
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4
msgid "Organization:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:5
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:6
msgid "System Name:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:6
msgid "This must be the organization key, not the name."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:7
msgid "activation_key_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:8
msgid "consumer_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/activation_key.glade.h:9
msgid "organization_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:1
msgid "Attach subscriptions with service level:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:2
msgid "Confirm Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:3
msgid "Detected products:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:4
msgid ""
"We have detected that you have multiple service levels on various products. "
"Please select how you\n"
"want them assigned."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:6
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:8
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:14
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:7
msgid "prod 1, prod2, prod 3, prod 4, prod 5, prod 6, prod 7, prod 8"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2
msgid "Email Address Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4
msgid "Redeem"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:5
msgid ""
"Redeeming the subscription may take a few minutes.\n"
"Please provide an email address to receive notification\n"
"when the redemption is complete."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:8
msgid "Subscription Redemption"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1
msgid "Configure Pro_xy"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2
msgid "R_edeem Subscription"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4
msgid "View System _Facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5
msgid "_Getting Started"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7
msgid "_Import Cert"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8
msgid "_Online Documentation"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10
msgid "_Register"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:11
msgid "_System"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:12
msgid "_Unregister"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:1
msgid "Select Service Level"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:2
msgid "Core repositories will be enabled for each product."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:3
msgid "SLA"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:4
msgid "The following subscriptions will be attached:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:5
msgid "Using service level:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:1
msgid ""
"Activation Keys are alphanumeric strings that are pre-configured by your "
"system administrators to automatically register your system and attach all "
"necessary subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:2
msgid "Configure Proxy"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:3
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:4
msgid "I will register with:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:5
msgid "I will use an Activation Key"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:6
msgid "If required, please configure your proxy before moving forward."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:7
msgid ""
"Registering with Customer Portal, Subscription Asset Manager, CloudForms "
"System Engine or Candlepin servers can be used to provide your system with "
"updates and allow management through the selected server's interface."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:8
msgid "Reset to register with Customer Portal."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:9
msgid ""
"The subscription management service you register with will provide your "
"system with updates and allow additional management."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:10
msgid "choose_server_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:11
msgid "default_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:12
msgid "hostname[:port][/prefix]"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:13
msgid "proxy_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:14
msgid "server_entry"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/choose_server.glade.h:15
msgid "server_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1
msgid "System Facts:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3
msgid "Last Update:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5
msgid "Subscription Manager - Facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6
msgid "Update Facts"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7
msgid "Update Time"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8
msgid "close_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9
msgid "facts_view"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1
msgid "Registering"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3
msgid "System Registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4
msgid "page 2"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5
msgid "progress_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6
msgid "register_button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7
msgid "register_details_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8
msgid "register_dialog_main_vbox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9
msgid "register_progressbar"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10
msgid "registration_dialog_action_area"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1
msgid "* Click to Adjust Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2
msgid "Show subscriptions active on:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3
msgid "All Subscriptions View"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5
msgid "Filters"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:9
msgid "no_subs_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1
msgid "* Click to Change Quantity"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2
msgid "Choose the specific contract to use:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4
msgid "Total Contracts:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6
msgid "Contract Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1
msgid "Progress Dialog"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2
msgid "Example: proxy.example.com:3128"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3
msgid "Authentication Checkbox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4
msgid "Close Button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5
msgid "Enter in the format hostname(:port)"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6
msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7
msgid "Password Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8
msgid "Proxy Checkbox"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10
msgid "Proxy Location Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11
msgid "Proxy P_assword:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12
msgid "Proxy _Username:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13
msgid "Test Connection Button"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14
msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15
msgid "Username Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:17
msgid "_Proxy Location:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:18
msgid "_Test Connection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:19
msgid "connectionStatusLabel"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:1
msgid "Organization Selection"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:2
msgid "org_selection_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:3
msgid "org_selection_scrolledwindow"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/organization.glade.h:4
msgid "owner_treeview"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1
msgid "Arch:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2
msgid "Product's Subscription Details"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3
msgid "Product:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6
msgid "Arch Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7
msgid "Auto-attach"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8
msgid "Certificate Status Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9
msgid "Installed Subscription Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10
msgid "Installed View"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11
msgid "Product Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:13
msgid "Register System"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:1
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:2
msgid "Contract:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:4
msgid "Provides Management:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:7
msgid "Start - End Date:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:10
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:11
msgid "Account Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:13
msgid "Contract Number"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:14
msgid "Provides Management Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:16
msgid "Start End Date Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetailscontract.glade.h:19
msgid "Support Type Text"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:1
msgid ""
"After opening Red Hat Subscription Manager, manually attach subscriptions "
"via the All Available Subscriptions tab."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:2
msgid ""
"You will need to use Red Hat Subscription Manager to manually attach "
"subscriptions to this system after completing firstboot."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:1
msgid ""
"Your system's release preference is followed when installing and "
"updating packages."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:2
msgid ""
"Your system's service level preference is followed when subscribing "
"automatically."
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:3
msgid "Release version:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:4
msgid "Service Level Preference:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:5
msgid "System Preferences"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:2
msgid "A unique label for this system"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:3
msgid "Login:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:4
msgid "Manually attach subscriptions after registration"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:5
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:7
msgid "system_instructions_label"
msgstr ""
#: ../src/subscription_manager/gui/data/credentials.glade.h:8
msgid "system_name_label"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:46
msgid "Not a valid hex string"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:47
msgid "Not a string"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:48
msgid "Unsupported string length"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:49
msgid "Checksum verification failed"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:56
msgid "install number to run against"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:60
msgid "only print the files which would be copied over"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:99
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:48
msgid "Must be root user to execute\n"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:110
msgid ""
"Could not read installation number from /etc/sysconfig/rhn/install-num. "
"Aborting."
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:117
#, c-format
msgid "Could not parse the installation number: %s"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:146
#, c-format
msgid "Installing %s to %s"
msgstr ""
#: ../bin/install-num-migrate-to-rhsm:148
#, c-format
msgid "No such directory: %s"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:68
msgid "ignore channels not available on RHSM"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:70
msgid "launch the GUI tool to attach subscriptions, instead of auto-attaching"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:72
msgid ""
"don't execute the auto-attach option while registering with subscription "
"manager"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:74
msgid ""
"service level to follow when attaching subscriptions, for no service level "
"use --servicelevel=\"\""
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:77
msgid "specify the subscription management server to migrate to"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:105
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to certificate server: %s. See /var/log/rhsm/rhsm.log for "
"more details."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:133
msgid "You have entered an invalid choice."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:196
msgid ""
"\n"
"This system appears to be already registered to Red Hat Subscription "
"Management. Exiting."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the "
"profile details."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:245
msgid "Org: "
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:247
#, c-format
msgid "No such org: %s"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:278
msgid "Problem encountered determining user roles in RHN Classic. Exiting."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:280
msgid "You must be an org admin to successfully run this script."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:305
msgid "No service level preference"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:312
#, c-format
msgid "\n"
"Service level \"%s\" is not available."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:313
msgid "Please select a service level agreement for this system."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:322
msgid "This system is not associated with any channel."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:324
msgid "Unable to locate SystemId file. Is this system registered?"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:327
msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:336
msgid ""
"You are subscribed to more than one jbappplatform channel. This script does "
"not support that configuration. Exiting."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:369
msgid ""
"Unable to authenticate to RHN Classic. See /var/log/rhsm/rhsm.log for more "
"details."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:385
#, c-format
msgid ""
"Did not receive a completed unregistration message from RHN Classic for "
"system %s.\n"
"Please investigate on the Customer Portal at https://access.redhat.com."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:393
msgid "System successfully unregistered from RHN Classic."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:395
msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:446
msgid "Unable to read RHN proxy settings."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:464
msgid "\n"
"Attempting to register system to Red Hat Subscription Management ..."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:479
msgid ""
"\n"
"Unable to register.\n"
"For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:482
#, c-format
msgid ""
"System '%s' successfully registered to Red Hat Subscription Management.\n"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:489
msgid ""
"Launching the GUI tool to manually attach subscriptions to this system ..."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:492
msgid "Attempting to auto-attach to appropriate subscriptions ..."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:501
msgid ""
"\n"
"Unable to auto-attach. Do your existing subscriptions match the products "
"installed on this system?"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the "
"details, and to make changes if necessary."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:522
#, c-format
msgid "Unable to read mapping file: %s"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:543
msgid "Channels not available on RHSM:"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:548
msgid "\n"
"No product certificates are mapped to these RHN Classic channels:"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:554
msgid "\n"
"Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:559
msgid "\n"
"Installing product certificates for these RHN Classic channels:"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:573
#, c-format
msgid "\n"
"Product certificates installed successfully to %s."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:617
msgid "\n"
"Unable to enable extra repositories."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:618
msgid ""
"Please ensure system has subscriptions attached, and see 'subscription-"
"manager repos --help' to enable additional repositories"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:669
msgid "The --servicelevel and --no-auto options cannot be used together."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:676
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:680
msgid "Red Hat account: "
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:677
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:682
msgid "System Engine Username: "
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:696
msgid "\n"
"Retrieving existing RHN Classic subscription information ..."
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:698
msgid "System is currently subscribed to these RHN Classic Channels:"
msgstr ""
#: ../bin/rhn-migrate-classic-to-rhsm:707
msgid "\n"
"Preparing to unregister system from RHN Classic ..."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:79
msgid "how often to check for validity (in seconds)"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:81
#: ../src/rhsmcertd.c:67
msgid "show debug messages"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:83
msgid "force display of the icon (expired, partial or warning)"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:86
msgid "run the first status check right away"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:204
msgid "Register System For Support And Updates"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:207
msgid ""
"In order for Subscription Manager to provide your system with updates, your "
"system must be registered with the Customer Portal. Please enter your Red "
"Hat login to ensure your system is up-to-date."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:212
msgid "Invalid or Missing Subscriptions"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:215
msgid "This system is missing one or more subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:218
msgid "Partially Entitled Products"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:221
msgid ""
"This system is missing one or more subscriptions to fully cover its products."
""
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:225
msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:228
msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:247
msgid "Remind Me Later"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:254
msgid "Register Now"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:261
msgid "Manage My Subscriptions..."
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:339
#, c-format
msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:379
#: ../src/rhsm_icon.c:490
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsm_icon.c:457
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:54
msgid "interval to run cert check (in minutes)"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:58
msgid "deprecated, see auto-attach-interval"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:61
msgid "interval to run auto-attach (in minutes)"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:64
msgid "run the initial checks immediately, with no delay"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:259
msgid "For more information run: rhsmcertd --help\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:285
msgid "Wrong number of arguments specified.\n"
msgstr ""
#. New style args were used, assume error.
#. We do not support both at once, other than
#. debug and wait.
#: ../src/rhsmcertd.c:343
msgid "Invalid argument specified.\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:349
msgid "WARN: Deprecated CLI arguments are being used.\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:364
#, c-format
msgid "Invalid option: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/rhsmcertd.c:378
#, c-format
msgid "Invalid argument specified: %s\n"
msgstr ""
#: ../etc-conf/subscription-manager-gui.desktop.in.h:1
msgid "Red Hat Subscription Manager"
msgstr ""
#: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1
msgid "Red Hat Subscription Validity Applet"
msgstr ""
#: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2
msgid "Subscription Validity Applet"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:34
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:37
msgid "Arch"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:38
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:46
msgid "Order"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:48
msgid "Number"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:49
msgid "SKU"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:51
msgid "Account"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:52
msgid "Service Level"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:53
msgid "Service Type"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:55
msgid "Quantity Used"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:56
msgid "Socket Limit"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:57
msgid "RAM Limit"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:58
msgid "Virt Limit"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:59
msgid "Virt Only"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:61
msgid "Stacking ID"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:62
msgid "Warning Period"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:63
msgid "Provides Management"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:72
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:76
msgid "Label"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:77
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:78
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:79
msgid "GPG"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:80
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:81
msgid "Expires"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:82
msgid "Required Tags"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:94
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:95
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:97
msgid "Serial"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:109
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:131
msgid "Alt Name"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:184
msgid "Entitlement Certificate"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:186
msgid "Product Certificate"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:188
msgid "Identity Certificate"
msgstr ""
#: ../src/rct/printing.py:190
msgid "Unknown Certificate Type"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:51
msgid "You must specify a certificate file."
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:54
msgid "The specified certificate file does not exist."
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:62
#, python-format
msgid "Unable to read certificate file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:66
#, python-format
msgid "%%prog %s [OPTIONS] CERT_FILE"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:78
msgid "Print certificate information"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:82
msgid "do not show the cert's product information"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:84
msgid "do not show the cert's content info"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:99
msgid "Print certificate statistics and sizes"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:105
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:106
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:107
#, python-format
msgid "DER size: %db"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:111
#, python-format
msgid "Subject Key ID size: %db"
msgstr ""
#: ../src/rct/commands.py:114
#, python-format
msgid "Content sets: %s"
msgstr ""