#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-16 08:40-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. TODO: we are restricted to re-use strings for 6.3, #. but this should be made more clear in the future. #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:376 #: ../src/subscription_manager/constants.py:85 #: ../src/subscription_manager/constants.py:89 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:105 msgctxt "" msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:425 msgctxt "" msgid "Error in autobind wizard" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:451 msgctxt "" msgid "System Already Registered" msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:69 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:180 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:65 #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:445 msgctxt "" msgid "Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:78 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:186 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1579 msgctxt "" msgid "Available Subscriptions" msgstr "" #. Set up the quantity column. #. Set up editable quantity column. #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:84 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:108 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:195 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:83 msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:218 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:121 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:468 msgctxt "" msgid "unlimited" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:320 msgctxt "" msgid "All Available Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:334 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:306 msgctxt "" msgid "Searching for subscriptions. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:338 #, python-format msgctxt "" msgid "Error fetching subscriptions from server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:349 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to search for subscriptions: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:370 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:613 msgctxt "" msgid "Quantity must be a positive number." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:381 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:645 #, python-format msgctxt "" msgid "Error getting subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:70 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:143 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:198 msgctxt "" msgid "Product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:82 msgctxt "" msgid "Version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:83 msgctxt "" msgid "Arch" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:85 msgctxt "" msgid "Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:86 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:98 msgctxt "" msgid "Start Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:87 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:102 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:154 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:77 msgctxt "" msgid "End Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:175 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:62 msgctxt "" msgid "Future Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:176 msgctxt "" msgid "Future Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:179 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:65 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:80 msgctxt "" msgid "Expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:189 #, python-format msgctxt "" msgid "Subscription %s is expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:192 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:193 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:66 msgctxt "" msgid "Partially Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:196 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:63 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:80 msgctxt "" msgid "Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:198 #, python-format msgctxt "" msgid "Covered by contract(s) %s through %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:203 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:204 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:64 #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:80 msgctxt "" msgid "Not Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:253 msgctxt "" msgid "My Installed Software" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:271 #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10 msgctxt "" msgid "This system is registered to RHN Classic" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:289 #, python-format msgctxt "" msgid "" "You have %s products with invalid entitlement certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:293 msgctxt "" msgid "" "You have 1 product with an invalid entitlement certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:300 #, python-format msgctxt "" msgid "" "You have %s products in need of additional entitlement " "certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:304 msgctxt "" msgid "" "You have 1 product in need of additional entitlement " "certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:312 #, python-format msgctxt "" msgid "Product entitlement certificates valid until %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:319 msgctxt "" msgid "No product certificates installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:124 msgctxt "" msgid "There was an error saving your configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:125 #, python-format msgctxt "" msgid "Make sure that you own %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:83 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:15 msgctxt "" msgid "Contract Number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:93 msgctxt "" msgid "Used / Total" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:64 msgctxt "" msgid "You must select a certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:77 #, python-format msgctxt "" msgid "%s is not a valid certificate file. Please upload a valid certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:85 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1323 msgctxt "" msgid "An error occurred while importing the certificate. " msgstr "" #. if we get to this point, the import was successful #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:90 msgctxt "" msgid "Certificate import was successful." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:133 msgctxt "" msgid "Invalid Product List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:175 msgctxt "" msgid "Subscription List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:249 msgctxt "" msgid "" "Error displaying Subscription Assistant. Please see /var/log/rhsm/rhsm.log " "for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:264 msgctxt "" msgid "Unable to search for subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:288 #, python-format msgctxt "" msgid "Software entitlements valid until %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:292 #, python-format msgctxt "" msgid "%s (first date of invalid entitlements)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:294 #, python-format msgctxt "" msgid "The following subscriptions will cover the products selected on %s" msgstr "" #. installed but not entitled products: #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:375 msgctxt "" msgid "N/A" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:471 #, python-format msgctxt "" msgid "%s of %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:618 #, python-format msgctxt "" msgid "A quantity of %s is not available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:156 #, python-format msgctxt "" msgid "Next Update: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:202 msgctxt "" msgid "Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:325 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1530 msgctxt "" msgid "None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:451 msgctxt "" msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:511 msgctxt "" msgid "Today" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:605 msgctxt "" msgid "Physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:606 msgctxt "" msgid "Virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:607 msgctxt "" msgid "Both" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:610 msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:680 msgctxt "" msgid "Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:68 msgctxt "" msgid "Installed Products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:111 #, python-format msgctxt "" msgid "There was an error unsubscribing from %s with serial number %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:130 #, python-format msgctxt "" msgid "Are you sure you want to unsubscribe from %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:173 msgctxt "" msgid "My Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:210 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:215 msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:212 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:217 msgctxt "" msgid "No" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:319 msgctxt "" msgid "Unable to auto-subscribe, server does not support service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:324 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:267 msgctxt "" msgid "" "No installed products on system. No need to update certificates at this time." "" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:329 msgctxt "" msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. No need to update " "certificates at this time." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:362 #, python-format msgctxt "" msgid "" "Unable to subscribe to any additional products at current service level: %s. " "Please use the \"All Available Subscriptions\" tab to manually entitle this " "system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:374 msgctxt "" msgid "" "No service levels will cover all installed products. Please use the \"All " "Available Subscriptions\" tab to manually entitle this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:488 msgctxt "" msgid "Error subscribing:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:494 msgctxt "" msgid "Confirm Subscription(s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:497 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:12 #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:539 msgctxt "" msgid "Select Service Level Agreement" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/autobind.py:542 #: ../src/subscription_manager/gui/data/autobind.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:54 msgctxt "" msgid "Fact" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:55 msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:87 msgctxt "" msgid "No previous update" msgstr "" #. TODO: could stand to check if registered before trying to do this: #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:103 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:107 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1267 msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/5/rhsm_subscriptions.py:23 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subsgui.glade.h:3 #: ../etc-conf/subscription-manager.desktop.in.h:2 msgctxt "" msgid "Subscription Manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/5/rhsm_subscriptions.py:25 msgctxt "" msgid "RHSM Subscriptions Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/5/rhsm_login.py:32 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_manually_subscribe.py:44 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_confirm_subs.py:32 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_select_sla.py:27 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:51 msgctxt "" msgid "Entitlement Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/5/rhsm_login.py:34 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:52 msgctxt "" msgid "Entitlement Platform Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_manually_subscribe.py:45 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:244 #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Manual Configuration Required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_confirm_subs.py:33 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:286 msgctxt "" msgid "Confirm Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_select_sla.py:28 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:279 msgctxt "" msgid "Service Level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:248 msgctxt "" msgid "You have opted to skip auto-subscribe." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:263 msgctxt "" msgid "" "Unable to auto-subscribe, server does not support service levels. Please run " "'Subscription Manager' to manually subscribe." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:271 msgctxt "" msgid "" "All installed products are covered by valid entitlements. Please run " "'Subscription Manager' to subscribe to additional products." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:283 #, python-format msgctxt "" msgid "" "Unable to subscribe to any additional products at current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:288 msgctxt "" msgid "No service levels will cover all installed products. " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:54 #, python-format msgctxt "" msgid "Error redeeming subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:59 msgctxt "" msgid "" "Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm." "log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:62 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to verify server's identity: %s" msgstr "" #. NOTE: yes this looks a lot like the socket error, but I think these #. were actually intended to display slightly different messages: #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:67 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:110 msgctxt "" msgid "" "Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/" "rhsm.log for more information." msgstr "" #. This is what happens when there's an issue with the server on the other side of the wire #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:70 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:114 msgctxt "" msgid "" "Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/" "rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:91 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:123 #, python-format msgctxt "" msgid "Bad CA certificate: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:111 msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:117 msgctxt "" msgid "Environment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:185 msgctxt "" msgid "Fetching list of possible organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:285 msgctxt "" msgid "Registering your system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:329 msgctxt "" msgid "You must enter a system name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:337 msgctxt "" msgid "You must enter a login." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:342 msgctxt "" msgid "You must enter a password." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:397 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:542 msgctxt "" msgid "Server supports environments, but none are available." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:90 #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:441 #, python-format msgctxt "" msgid "Error reading system DMI information: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:97 #, python-format msgctxt "" msgid "Error reading system DMI information with %s: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:181 msgctxt "" msgid "Error reading system memory information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:255 msgctxt "" msgid "Error reading system cpu information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:280 msgctxt "" msgid "Error reading networking information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:318 msgctxt "" msgid "Error reading network interface information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:396 msgctxt "" msgid "Virtualization platform does not support UUIDs" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:398 #, python-format msgctxt "" msgid "Error finding UUID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cache.py:172 msgctxt "" msgid "" "Error updating system data, see /var/log/rhsm/rhsm.log for more details." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81 msgctxt "" msgid "Register the machine to the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82 msgctxt "" msgid "Unregister the machine from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84 msgctxt "" msgid "This system is registered to spacewalk" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85 #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11 msgctxt "" msgid "WARNING" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87 msgctxt "" msgid "You have already registered with spacewalk." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90 msgctxt "" msgid "Please enter your account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92 msgctxt "" msgid "" "Contact your system administrator if you have forgotten your login or " "password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7 msgctxt "" msgid "register the client to RHN" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8 msgctxt "" msgid "unregister the client from RHN" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13 msgctxt "" msgid "" "This system has already been registered with RHN using RHN Classic " "technology." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15 msgctxt "" msgid "" "The tool you are using is attempting to re-register using RHN Certificate-" "Based technology. Red Hat recommends (except in a few cases) that customers " "only register with RHN once." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17 msgctxt "" msgid "" "To learn more about RHN registration and technologies please consult this " "Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:20 msgctxt "" msgid "Please enter your Red Hat Network account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:22 msgctxt "" msgid "" "Tip: Forgot your login or password? Look it up at http://red.ht/" "lost_password" msgstr "" #. These are a bunch of strings that are marked for translation in optparse, #. but not actually translated anywhere. Mark them for translation here, #. so we get it picked up. for local translation, and then optparse will #. use them. #. translators: this should have the same translation as "Usage: %s\n" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:129 #, python-format msgctxt "" msgid "usage: %s\n" msgstr "" #. For older versions of optparse #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:130 #, python-format msgctxt "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:131 msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:132 msgctxt "" msgid "%prog [options]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:133 msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" #. stuff for option value sanity checking #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:136 #, python-format msgctxt "" msgid "no such option: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:137 #, python-format msgctxt "" msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:138 #, python-format msgctxt "" msgid "%s option requires an argument" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:139 #, python-format msgctxt "" msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:140 #, python-format msgctxt "" msgid "%s option does not take a value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:141 msgctxt "" msgid "integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:142 msgctxt "" msgid "long integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:143 msgctxt "" msgid "floating-point" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:144 msgctxt "" msgid "complex" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:145 #, python-format msgctxt "" msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:146 #, python-format msgctxt "" msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #. default options #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:149 msgctxt "" msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:150 msgctxt "" msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:163 #, python-format msgctxt "" msgid "%s: error: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:168 #: ../src/subscription_manager/certdirectory.py:168 msgctxt "" msgid "Reason(s):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:428 #, python-format msgctxt "" msgid "Total updates: %d" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:429 #, python-format msgctxt "" msgid "Found (local) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:430 #, python-format msgctxt "" msgid "Expected (UEP) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:431 msgctxt "" msgid "Added (new)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:432 msgctxt "" msgid "Deleted (rogue):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:433 msgctxt "" msgid "Expired (not deleted):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:434 msgctxt "" msgid "Expired (deleted):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:439 msgctxt "" msgid "Updating entitlement certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:442 #, python-format msgctxt "" msgid "%d updates required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:443 msgctxt "" msgid "done" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:26 #: ../src/subscription_manager/constants.py:42 #: ../src/subscription_manager/constants.py:72 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:70 #, python-format msgctxt "" msgid "Product Name: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:28 #, python-format msgctxt "" msgid "Product ID: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:30 #, python-format msgctxt "" msgid "Version: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:32 #, python-format msgctxt "" msgid "Arch: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:34 #: ../src/subscription_manager/constants.py:74 #, python-format msgctxt "" msgid "Status: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:36 #, python-format msgctxt "" msgid "Starts: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:38 #: ../src/subscription_manager/constants.py:56 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:88 #, python-format msgctxt "" msgid "Expires: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:44 #, python-format msgctxt "" msgid "Product Id: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:46 #, python-format msgctxt "" msgid "Pool Id: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:48 #, python-format msgctxt "" msgid "Quantity: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:50 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:82 #, python-format msgctxt "" msgid "Service Level: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:52 #, python-format msgctxt "" msgid "Service Type: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:54 #, python-format msgctxt "" msgid "Multi-Entitlement: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:58 #, python-format msgctxt "" msgid "Machine Type: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:62 #, python-format msgctxt "" msgid "Repo Name: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:64 #, python-format msgctxt "" msgid "Repo Id: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:66 #, python-format msgctxt "" msgid "Repo Url: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:68 #, python-format msgctxt "" msgid "Enabled: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:78 #, python-format msgctxt "" msgid "Name: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:80 #, python-format msgctxt "" msgid "Description: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:83 msgctxt "" msgid "Errors were encountered during unregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:87 msgctxt "" msgid "Unable to register the system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:91 msgctxt "" msgid "Are you sure you want to unregister?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:93 #, python-format msgctxt "" msgid "User %s is not able to register with any orgs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:57 msgctxt "" msgid "" "This system is not yet registered. Try 'subscription-manager register --" "help' for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:72 #, python-format msgctxt "" msgid "Contract Number: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:74 #, python-format msgctxt "" msgid "Account Number: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:76 #, python-format msgctxt "" msgid "Serial Number: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:78 #, python-format msgctxt "" msgid "Active: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:80 #, python-format msgctxt "" msgid "Quantity Used: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:84 #, python-format msgctxt "" msgid "Service Type : %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:86 #, python-format msgctxt "" msgid "Begins: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:104 msgctxt "" msgid "Network error, unable to connect to server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:136 #, python-format msgctxt "" msgid "Service level set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:150 msgctxt "" msgid "Installed Product Current Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:209 msgctxt "" msgid "proxy url in the form of proxy_hostname:proxy_port" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:211 msgctxt "" msgid "user for http proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:213 msgctxt "" msgid "password for http proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:239 #, python-format msgctxt "" msgid "cannot parse argument: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:285 msgctxt "" msgid "Consumer certificates corrupted. Please reregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:304 msgctxt "" msgid "username to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:306 msgctxt "" msgid "password to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:318 msgctxt "" msgid "Username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:321 msgctxt "" msgid "Password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:346 msgctxt "" msgid "" "Remove all local consumer and subscription data without affecting the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:358 msgctxt "" msgid "All local data removed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:366 msgctxt "" msgid "Pull the latest subscription data from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:378 msgctxt "" msgid "All local data refreshed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:383 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:392 msgctxt "" msgid "Display the identity certificate for this machine or request a new one" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:401 msgctxt "" msgid "request a new certificate be generated" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:403 msgctxt "" msgid "force certificate regeneration (requires username and password)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:408 msgctxt "" msgid "--force can only be used with --regenerate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:412 msgctxt "" msgid "--username and --password can only be used with --force" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:427 #, python-format msgctxt "" msgid "Current identity is: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:428 #, python-format msgctxt "" msgid "name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:429 #, python-format msgctxt "" msgid "org name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:430 #, python-format msgctxt "" msgid "org id: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:441 msgctxt "" msgid "Identity certificate has been regenerated." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:449 msgctxt "" msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:456 msgctxt "" msgid "Display the orgs against which a user can register a system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:476 msgctxt "" msgid "Organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:480 msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:481 msgctxt "" msgid "Key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:484 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:882 #, python-format msgctxt "" msgid "%s cannot register to any organizations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:491 msgctxt "" msgid "Error: Unable to retrieve org list from Entitlement Platform" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:498 msgctxt "" msgid "Display the environments available for a user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:506 msgctxt "" msgid "specify org for environment list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:510 msgctxt "" msgid "you must specify an --org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:536 msgctxt "" msgid "Environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:544 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:863 msgctxt "" msgid "ERROR: Server does not support environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:552 msgctxt "" msgid "Error: Unable to retrieve environment list from Entitlement Platform" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:559 msgctxt "" msgid "Manage service levels for this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:566 msgctxt "" msgid "show this system's current service level" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:569 msgctxt "" msgid "specify org for service level list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:571 msgctxt "" msgid "list all service levels available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:582 msgctxt "" msgid "" "Error: you must register or specify --username and password to list service " "levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:585 msgctxt "" msgid "Error: you must register or specify --org." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:588 msgctxt "" msgid "Error: This system is currently not registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:626 msgctxt "" msgid "Error: Unable to retrieve service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:632 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:638 msgctxt "" msgid "ERROR: The service-level command is not supported by " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:635 #, python-format msgctxt "" msgid "Current service level: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:650 msgctxt "" msgid "Available Service Levels" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:655 msgctxt "" msgid "This org does not have any subscriptions with service levels." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:679 msgctxt "" msgid "the type of consumer to register, defaults to system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:681 msgctxt "" msgid "name of the consumer to register, defaults to the hostname" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:683 msgctxt "" msgid "if supplied, the existing consumer data is pulled from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:685 msgctxt "" msgid "register to one of multiple organizations for the user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:687 msgctxt "" msgid "register to a specific environment in the destination org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:689 msgctxt "" msgid "set a release version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:691 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1069 msgctxt "" msgid "" "automatically subscribe this system to " "compatible subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:694 msgctxt "" msgid "register the system even if it is already registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:696 msgctxt "" msgid "one or more activation keys to use for registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:698 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1072 msgctxt "" msgid "service level to apply to this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:706 msgctxt "" msgid "This system is already registered. Use --force to override" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:709 msgctxt "" msgid "Error: consumer name can not be empty." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:712 msgctxt "" msgid "Error: Activation keys do not require user credentials" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:715 msgctxt "" msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered ids." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:718 msgctxt "" msgid "Error: Must specify --org to register to an environment." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:721 msgctxt "" msgid "Error: Must specify --org to register with activation keys." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:725 msgctxt "" msgid "Error: Must specify an activation key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:728 msgctxt "" msgid "Error: Must use --autosubscribe with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:755 #, python-format msgctxt "" msgid "The system with UUID %s has been unregistered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:798 #, python-format msgctxt "" msgid "Error during registration: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:802 #, python-format msgctxt "" msgid "The system has been registered with id: %s " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:832 msgctxt "" msgid "ERROR: The --servicelevel option is not supported " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:867 #, python-format msgctxt "" msgid "No such environment: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:907 msgctxt "" msgid "This system is currently not registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:929 msgctxt "" msgid "System has been un-registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:936 msgctxt "" msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:942 msgctxt "" msgid "Email address to notify when subscription redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:945 msgctxt "" msgid "" "Optional language to use for email notification when subscription redemption " "is complete. Examples: en-us, de-de" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:987 msgctxt "" msgid "Configure what os release to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:993 msgctxt "" msgid "list available releases" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:996 msgctxt "" msgid "set the release" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1018 msgctxt "" msgid "ERROR: The 'release' command is not supported by the server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1033 #, python-format msgctxt "" msgid "Release: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1035 msgctxt "" msgid "Release not set" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1044 #, python-format msgctxt "" msgid "Release set to: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1057 msgctxt "" msgid "Subscribe the registered machine to a specified product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1065 msgctxt "" msgid "the id of the pool to subscribe to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1067 msgctxt "" msgid "number of subscriptions to consume" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1076 msgctxt "" msgid "" "Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --" "auto." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1079 msgctxt "" msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1086 msgctxt "" msgid "Error: Quantity must be a positive integer." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1092 msgctxt "" msgid "Error: Must use --auto with --servicelevel." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1116 msgctxt "" msgid "Please enter a valid numeric pool id." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1118 #, python-format msgctxt "" msgid "Successfully consumed a subscription from the pool with id %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1138 msgctxt "" msgid "ERROR: The --servicelevel option is not " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1168 msgctxt "" msgid "Unsubscribe the machine from all or specific subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1175 msgctxt "" msgid "Certificate serial to unsubscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1177 msgctxt "" msgid "Unsubscribe from all subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1182 #, python-format msgctxt "" msgid "'%s' is not a valid serial number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1185 msgctxt "" msgid "One of --serial or --all must be provided" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1209 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1223 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to perform unsubscribe due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1216 msgctxt "" msgid "This machine has been unsubscribed from all subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1221 msgctxt "" msgid "This machine has been unsubscribed from subscription " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1234 msgctxt "" msgid "Work with the current facts for this machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1240 msgctxt "" msgid "list known facts for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1242 msgctxt "" msgid "update the system facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1251 msgctxt "" msgid "Error: Need either --list or --update, Try facts --help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1275 msgctxt "" msgid "Successfully updated the system facts." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1282 msgctxt "" msgid "Import certificates which were provided outside of the tool" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1288 msgctxt "" msgid "" "certificate file to import (for multiple imports, specify this option more " "than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1292 msgctxt "" msgid "Error: At least one certificate is required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1311 #, python-format msgctxt "" msgid "Successfully imported certificate %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1317 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1326 #, python-format msgctxt "" msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1342 msgctxt "" msgid "List the repos which this machine is entitled to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1352 msgctxt "" msgid "list the entitled repositories for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1356 msgctxt "" msgid "Error: No options provided. Please see the help comand." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1366 msgctxt "" msgid "Repositories disabled by configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1369 #, python-format msgctxt "" msgid " Entitled Repositories in %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1377 msgctxt "" msgid "The system is not entitled to use any repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1384 msgctxt "" msgid "" "List, set, or remove the configuration parameters in use by this machine." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1391 msgctxt "" msgid "list the configuration for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1393 msgctxt "" msgid "remove configuration entry by section.name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1397 #, python-format msgctxt "" msgid "Section: %s, Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1412 msgctxt "" msgid "" "Error: --list should not be used with any other options for setting or " "removing configurations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1430 msgctxt "" msgid "" "Error: configuration entry designation for removal must be of format " "[section.name]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1441 #, python-format msgctxt "" msgid "Error: Section %s and name %s does not exist." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1460 msgctxt "" msgid "[] - Default value in use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1469 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1472 #, python-format msgctxt "" msgid "You have removed the value for section %s and name %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1473 #, python-format msgctxt "" msgid "The default value for %s will now be used." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1475 #, python-format msgctxt "" msgid "Section %s and name %s cannot be removed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1490 msgctxt "" msgid "List subscription and product information for this machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1496 msgctxt "" msgid "" "if supplied then list shows those products which are installed (default)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1498 msgctxt "" msgid "if supplied then list shows those subscriptions which are available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1500 #, python-format msgctxt "" msgid "" "date to search on, defaults to today's date, only used with --available " "(example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1503 msgctxt "" msgid "shows the subscriptions being consumed by this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1505 msgctxt "" msgid "" "if supplied then list shows only subscriptions matching the specified " "service level. " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1507 msgctxt "" msgid "if supplied with --available then all subscriptions are returned" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1514 msgctxt "" msgid "Error: --all is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1517 msgctxt "" msgid "Error: --ondate is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1521 msgctxt "" msgid "" "Error: --servicelevel is only applicable with --available or --consumed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1544 msgctxt "" msgid "No installed products to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1547 msgctxt "" msgid " Installed Product Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1564 msgctxt "" msgid "" "Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1577 msgctxt "" msgid "No available subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1585 msgctxt "" msgid "virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1587 msgctxt "" msgid "physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1632 msgctxt "" msgid "No consumed subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1635 msgctxt "" msgid "Consumed Product Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1716 #, python-format msgctxt "" msgid "Usage: %s MODULE-NAME [MODULE-OPTIONS] [--help]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1718 msgctxt "" msgid "Primary Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1727 msgctxt "" msgid "Other Modules (Please consult documentation):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Account Number:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Bundled Products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Contract Number:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4 msgctxt "" msgid "End Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Provides Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Service Level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Service Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Stacking ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9 msgctxt "" msgid "Start Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:10 msgctxt "" msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:11 #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:12 msgctxt "" msgid "Virtual Only:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:13 msgctxt "" msgid "Account Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:14 msgctxt "" msgid "Bundled Products Table" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:16 msgctxt "" msgid "End Date Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:17 msgctxt "" msgid "Provides Management Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:18 msgctxt "" msgid "Stacking ID Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:19 msgctxt "" msgid "Start Date Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:20 msgctxt "" msgid "Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:21 msgctxt "" msgid "Support Level Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:22 msgctxt "" msgid "Support Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1 msgctxt "" msgid "My Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:9 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10 msgctxt "" msgid "Next Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Detected products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Subscribe all detected products as:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:3 msgctxt "" msgid "" "We have detected that you have multiple service level\n" "agreements on various products. Please select how you\n" "want them assigned." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/autobind.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:13 msgctxt "" msgid "label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/selectsla.glade.h:7 msgctxt "" msgid "prod 1, prod2, prod 3, prod 4, prod 5, prod 6, prod 7, prod 8" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Email Address:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Redeem" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4 msgctxt "" msgid "" "Redeeming the subscription may take a few minutes.\n" "Please provide an email address to receive notification\n" "when the redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Subscription Redemption" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Import Certificate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Redeem a Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5 #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7 #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:4 msgctxt "" msgid "System Preferences" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Unregister" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9 msgctxt "" msgid "View System Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10 msgctxt "" msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:11 msgctxt "" msgid "_Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Core repositories will be enabled for each product." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:2 msgctxt "" msgid "SLA" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Using service level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/confirmsubs.glade.h:4 msgctxt "" msgid "You will be subscribed to:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1 msgctxt "" msgid "System Facts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Last Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Organization:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Subscription Manager - Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Update Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Update Time" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8 msgctxt "" msgid "close_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9 msgctxt "" msgid "facts_view" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Environment Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Organization Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Please enter the following for this system:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Registering" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5 msgctxt "" msgid "A unique label for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Login:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9 msgctxt "" msgid "Skip automatic subscription selection for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10 msgctxt "" msgid "System Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:11 msgctxt "" msgid "System Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:12 msgctxt "" msgid "page 1" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:13 msgctxt "" msgid "page 2" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:14 msgctxt "" msgid "page 3" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:15 msgctxt "" msgid "page 4" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:16 msgctxt "" msgid "register_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:17 msgctxt "" msgid "register_dialog_main_vbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:18 msgctxt "" msgid "registration_dialog_action_area\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1 msgctxt "" msgid "* Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:2 msgctxt "" msgid "A different date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Check/uncheck all products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Invalid Product List ScrolledWindow" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Show products with invalid entitlement certificates as of:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Subscription Action Area" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Subscription Assistant" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:9 msgctxt "" msgid "Subscription Assistant Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:10 msgctxt "" msgid "Subscription Assistant Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:11 msgctxt "" msgid "Subscription Date Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:12 msgctxt "" msgid "Subscription Date Label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:13 msgctxt "" msgid "Subscription Date Picker" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:14 msgctxt "" msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:15 msgctxt "" msgid "Subscription Label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:16 msgctxt "" msgid "Subscription Label Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:17 msgctxt "" msgid "Subscription Manager - Subscription Assistant" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:18 msgctxt "" msgid "Subscription Product List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:19 msgctxt "" msgid "Subscription Subscriptions Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:20 msgctxt "" msgid "Subscription Subscriptions Label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:21 msgctxt "" msgid "Subscription Update Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:22 msgctxt "" msgid "Subscriptions List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:23 msgctxt "" msgid "Subscriptions Panel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:24 msgctxt "" msgid "" "The following subscriptions will cover the products selected on MM/DD/YYYY" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:25 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:14 msgctxt "" msgid "Update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:26 msgctxt "" msgid "_Check all" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:27 msgctxt "" msgid "subscribe button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2 msgctxt "" msgid "More search options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Show subscriptions active on:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4 msgctxt "" msgid "All Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Contains the text:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Do Not Overlap" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Match Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Match System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:10 msgctxt "" msgid "Only show subscriptions that:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:11 msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:13 msgctxt "" msgid "Text in Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:15 msgctxt "" msgid "have no overlap with existing subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:16 msgctxt "" msgid "match my installed products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:17 msgctxt "" msgid "match my system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1 msgctxt "" msgid "* Click to Change Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Choose the specific contract to use:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Total Contracts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Contract Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Progress Dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subsgui.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Enter your Subscription account information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subsgui.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Manage Your Product Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1 msgctxt "" msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Example: proxy.example.com:3128" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Advanced Network Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Authentication Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5 msgctxt "" msgid "Close Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Enter in the format hostname(:port)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7 msgctxt "" msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Password Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9 msgctxt "" msgid "Proxy Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10 msgctxt "" msgid "Proxy Location Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11 msgctxt "" msgid "Proxy P_assword:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12 msgctxt "" msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13 msgctxt "" msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14 msgctxt "" msgid "Username Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15 msgctxt "" msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16 msgctxt "" msgid "_Proxy Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/autobind.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Back" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/autobind.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/autobind.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Subscribe System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2 msgctxt "" msgid "Product ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Product's Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Product:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6 msgctxt "" msgid "Auto-subscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7 msgctxt "" msgid "Certificate Status Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8 msgctxt "" msgid "Installed Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9 msgctxt "" msgid "Installed View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11 msgctxt "" msgid "Product ID Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:12 msgctxt "" msgid "Product Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:1 msgctxt "" msgid "" "After opening Subscription Manager, manually subscribe via the All " "Available Subscriptions tab." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/manually_subscribe.glade.h:3 msgctxt "" msgid "" "You will need to manually subscribe this system after completing firstboot. " "Subscription Manager can be found in System > Administration > " "Subscription Manager." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:1 msgctxt "" msgid "" "Your system's SLA preference is followed when subscribing to new " "products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:2 msgctxt "" msgid "" "Your system's release preference is followed when installing and " "updating packages." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:3 msgctxt "" msgid "Release version:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/preferences.glade.h:5 msgctxt "" msgid "System Service Level Agreement Preference:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:1 msgctxt "" msgid "Certificate _Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:2 msgctxt "" msgid "" "Choose a certificate to import to your subscription certificate directory." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:4 msgctxt "" msgid "Provide a Subscription Certificate" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:43 msgctxt "" msgid "Not a valid hex string" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:44 msgctxt "" msgid "Not a string" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:45 msgctxt "" msgid "Unsupported string length" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:46 msgctxt "" msgid "Checksum verification failed" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:52 msgctxt "" msgid "Install number to run against" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:56 msgctxt "" msgid "Only print the files which would be copied over" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:91 #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:45 msgctxt "" msgid "Must be root user to execute\n" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:102 msgctxt "" msgid "" "Could not read installation number from /etc/sysconfig/rhn/install-num. " "Aborting." msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:109 #, c-format msgctxt "" msgid "Could not parse the installation number: %s" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:136 #, c-format msgctxt "" msgid "Copying %s to %s" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:62 msgctxt "" msgid "Ignore channels not available on RHSM" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:64 msgctxt "" msgid "" "Don't launch the GUI tool to subscribe the system, just use the CLI tool " "which will do it automatically" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:66 msgctxt "" msgid "" "Don't execute the autosubscribe option while registering with subscription " "manager." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:69 #, c-format msgctxt "" msgid "%s [OPTIONS]" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:130 msgctxt "" msgid "" "\n" "This machine appears to be already registered to Certificate-based RHN. " "Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:132 #, c-format msgctxt "" msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "profile details." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:138 #, c-format msgctxt "" msgid "" "This migration script requires the system to be registered to RHN Classic.\n" "However this system appears to be registered to '%s'.\n" "Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:151 #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:314 #, c-format msgctxt "" msgid "" "Unable to connect to certificate server: %s. See /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:159 msgctxt "" msgid "Problem encountered determining user roles in RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:161 msgctxt "" msgid "You must be an org admin to successfully run this script." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:168 msgctxt "" msgid "This system is not associated with any channel." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:170 msgctxt "" msgid "Unable to locate SystemId file. Is this system registered?" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:173 msgctxt "" msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:205 msgctxt "" msgid "" "Unable to authenticate to RHN Classic. See /var/log/rhsm/rhsm.log for more " "details." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:219 msgctxt "" msgid "System successfully unregistered from RHN Classic." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:221 msgctxt "" msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:289 msgctxt "" msgid "\n" "Attempting to register system to Certificate-based RHN ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:292 msgctxt "" msgid "" "\n" "Unable to register.\n" "For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:295 #, c-format msgctxt "" msgid "System '%s' successfully registered to Certificate-based RHN.\n" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:299 msgctxt "" msgid "Launching the GUI tool to manually subscribe the system ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:302 msgctxt "" msgid "Attempting to auto-subscribe to appropriate subscriptions ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:305 msgctxt "" msgid "" "\n" "Unable to auto-subscribe. Do your existing subscriptions match the products " "installed on this system?" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:306 #, c-format msgctxt "" msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "details, and to make changes if necessary." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:336 msgctxt "" msgid "Channels not available on RHSM:" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:343 msgctxt "" msgid "" "\n" "Unrecognized channels. Channel to product certificate mapping missing for " "these channels." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:350 msgctxt "" msgid "\n" "Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:355 msgctxt "" msgid "\n" "List of channels for which certs are being copied" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:369 #, c-format msgctxt "" msgid "\n" "Product certificates copied successfully to %s" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:413 msgctxt "" msgid "\n" "Unable to enable extra repositories." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:414 msgctxt "" msgid "" "Please ensure system is subscribed to entitlements, and alter /etc/yum.repos." "d/redhat.repo to enable extra repositories." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:448 msgctxt "" msgid "RHN Username: " msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:457 msgctxt "" msgid "\n" "Retrieving existing RHN Classic subscription information ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:460 msgctxt "" msgid "System is currently subscribed to:" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:468 msgctxt "" msgid "\n" "Preparing to unregister system from RHN classic ..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:45 msgctxt "" msgid "How often to check for validity (in seconds)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:47 msgctxt "" msgid "Show debug messages" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:49 msgctxt "" msgid "Force display of the icon (expired, partial or warning)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:52 msgctxt "" msgid "Run the first status check right away" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:202 #: ../src/rhsm_icon.c:203 msgctxt "" msgid "Register System For Support And Updates" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:204 msgctxt "" msgid "" "In order for Subscription Manager to provide your system with updates, your " "system must be registered with RHN. Please enter your Red Hat login to " "ensure your system is up-to-date." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:209 #: ../src/rhsm_icon.c:211 msgctxt "" msgid "Invalid or Missing Entitlement Certificates" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:213 msgctxt "" msgid "This system is missing one or more valid entitlement certificates." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:216 #: ../src/rhsm_icon.c:217 msgctxt "" msgid "Partially Entitled Products" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:218 msgctxt "" msgid "" "This system is missing one or more valid entitlement certificates to fully " "cover its products" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:224 msgctxt "" msgid "Some of the system's subscriptions are about to expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:226 msgctxt "" msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:228 msgctxt "" msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:243 msgctxt "" msgid "Remind Me Later" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:250 msgctxt "" msgid "Register Now" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:256 msgctxt "" msgid "Manage My Subscriptions..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:322 #, c-format msgctxt "" msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:362 #: ../src/rhsm_icon.c:434 #, c-format msgctxt "" msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:419 #, c-format msgctxt "" msgid "option parsing failed: %s\n" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1 msgctxt "" msgid "Red Hat Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2 msgctxt "" msgid "Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/subscription-manager.desktop.in.h:1 msgctxt "" msgid "Red Hat Subscription Manager" msgstr ""