#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:02-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:78 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:59 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:167 #, msgctxt "" msgid "Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:78 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:61 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:158 #, msgctxt "" msgid "Expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managerlib.py:78 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:60 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:174 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:175 #, msgctxt "" msgid "Not Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/cache.py:166 #, msgctxt "" msgid "" "Error updating system data, see /var/log/rhsm/rhsm.log for more details." msgstr "" #. These are a bunch of strings that are marked for translation in optparse, #. but not actually translated anywhere. Mark them for translation here, #. so we get it picked up. for local translation, and then optparse will #. use them. #. translators: this should have the same translation as "Usage: %s\n" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:42 #, python-format msgctxt "" msgid "usage: %s\n" msgstr "" #. For older versions of optparse #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:43 #, python-format msgctxt "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:44 #, msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:45 #, msgctxt "" msgid "%prog [options]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:46 #, msgctxt "" msgid "Options" msgstr "" #. stuff for option value sanity checking #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:49 #, python-format msgctxt "" msgid "no such option: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:50 #, python-format msgctxt "" msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:51 #, python-format msgctxt "" msgid "%s option requires an argument" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:52 #, python-format msgctxt "" msgid "%s option requires %d arguments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:53 #, python-format msgctxt "" msgid "%s option does not take a value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:54 #, msgctxt "" msgid "integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:55 #, msgctxt "" msgid "long integer" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:56 #, msgctxt "" msgid "floating-point" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:57 #, msgctxt "" msgid "complex" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:58 #, python-format msgctxt "" msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:59 #, python-format msgctxt "" msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #. default options #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:62 #, msgctxt "" msgid "show this help message and exit" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:63 #, msgctxt "" msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #. translators: arg 1 is the program name, arg 2 is the error message #: ../src/subscription_manager/i18n_optparse.py:76 #, python-format msgctxt "" msgid "%s: error: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:58 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:154 #, msgctxt "" msgid "Future Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:62 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:163 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:164 #, msgctxt "" msgid "Partially Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:66 #: ../src/subscription_manager/constants.py:26 #: ../src/subscription_manager/constants.py:40 #: ../src/subscription_manager/constants.py:66 #, python-format msgctxt "" msgid "ProductName: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:68 #, python-format msgctxt "" msgid "ContractNumber: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:70 #, python-format msgctxt "" msgid "AccountNumber: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:72 #, python-format msgctxt "" msgid "SerialNumber: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:74 #, python-format msgctxt "" msgid "Active: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:76 #, python-format msgctxt "" msgid "QuantityUsed: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:78 #, python-format msgctxt "" msgid "Begins: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:80 #: ../src/subscription_manager/constants.py:36 #: ../src/subscription_manager/constants.py:50 #, python-format msgctxt "" msgid "Expires: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:96 #, msgctxt "" msgid "Network error, unable to connect to server." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:97 #: ../src/subscription_manager/constants.py:79 #: ../src/subscription_manager/constants.py:83 #, msgctxt "" msgid "Please see /var/log/rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #. NOTE: yes this looks a lot like the socket error, but I think these #. were actually intended to display slightly different messages: #: ../src/subscription_manager/managercli.py:102 #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:67 #, msgctxt "" msgid "" "Network error. Please check the connection details, or see /var/log/rhsm/" "rhsm.log for more information." msgstr "" #. This is what happens when there's an issue with the server on the other side of the wire #: ../src/subscription_manager/managercli.py:106 #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:70 #, msgctxt "" msgid "" "Remote server error. Please check the connection details, or see /var/log/" "rhsm/rhsm.log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:115 #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:91 #, python-format msgctxt "" msgid "Bad CA certificate: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:138 #, msgctxt "" msgid "Installed Product Current Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:191 #, msgctxt "" msgid "proxy url in the form of proxy_hostname:proxy_port" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:193 #, msgctxt "" msgid "user for http proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:195 #, msgctxt "" msgid "password for http proxy with basic authentication" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:202 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:387 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1496 #, msgctxt "" msgid "" "Error: You need to register this system by running `register` command. Try " "register --help." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:260 #, msgctxt "" msgid "Consumer certificates corrupted. Please reregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:279 #, msgctxt "" msgid "username to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:281 #, msgctxt "" msgid "password to use when authorizing against the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:293 #, msgctxt "" msgid "Username: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:296 #, msgctxt "" msgid "Password: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:321 #, msgctxt "" msgid "" "Remove all local consumer and subscription data without affecting the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:337 #, msgctxt "" msgid "All local data removed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:345 #, msgctxt "" msgid "Pull the latest subscription data from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:357 #, msgctxt "" msgid "All local data refreshed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:362 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to perform refresh due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:371 #, msgctxt "" msgid "Display the identity certificate for this machine or request a new one" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:380 #, msgctxt "" msgid "request a new certificate be generated" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:382 #, msgctxt "" msgid "force certificate regeneration (requires username and password)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:390 #, msgctxt "" msgid "--force can only be used with --regenerate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:394 #, msgctxt "" msgid "--username and --password can only be used with --force" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:409 #, python-format msgctxt "" msgid "Current identity is: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:410 #, python-format msgctxt "" msgid "name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:411 #, python-format msgctxt "" msgid "org name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:412 #, python-format msgctxt "" msgid "org id: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:423 #, msgctxt "" msgid "Identity certificate has been regenerated." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:431 #, msgctxt "" msgid "Error: Unable to generate a new identity for the system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:438 #, msgctxt "" msgid "Display the orgs against which a user can register a system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:458 #, msgctxt "" msgid "Organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:462 #, msgctxt "" msgid "OrgName" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:463 #, msgctxt "" msgid "OrgKey" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:466 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:716 #, python-format msgctxt "" msgid "%s cannot register to any organizations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:473 #, msgctxt "" msgid "Error: Unable to retrieve org list from Entitlement Platform" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:480 #, msgctxt "" msgid "Display the environments available for a user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:488 #, msgctxt "" msgid "specify org for environment list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:492 #, msgctxt "" msgid "you must specify an --org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:508 #, msgctxt "" msgid "Environments" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:524 #, msgctxt "" msgid "Error: Unable to retrieve environment list from Entitlement Platform" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:540 #, msgctxt "" msgid "the type of consumer to register, defaults to system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:542 #, msgctxt "" msgid "name of the consumer to register, defaults to the hostname" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:544 #, msgctxt "" msgid "if supplied, the existing consumer data is pulled from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:546 #, msgctxt "" msgid "register to one of multiple organizations for the user" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:548 #, msgctxt "" msgid "register to a specific environment in the destination org" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:550 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:834 #, msgctxt "" msgid "" "automatically subscribe this system to " "compatible subscriptions." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:553 #, msgctxt "" msgid "register the system even if it is already registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:555 #, msgctxt "" msgid "one or more activation keys to use for registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:562 #, msgctxt "" msgid "This system is already registered. Use --force to override" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:565 #, msgctxt "" msgid "Error: consumer name can not be empty." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:568 #, msgctxt "" msgid "Error: Activation keys do not require user credentials" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:571 #, msgctxt "" msgid "Error: Activation keys can not be used with previously registered ids." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:574 #, msgctxt "" msgid "Error: Must specify --org to register to an environment." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:577 #, msgctxt "" msgid "Error: Must specify --org to register with activation keys." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:581 #, msgctxt "" msgid "Error: Must specify an activation key" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:608 #, python-format msgctxt "" msgid "The system with UUID %s has been unregistered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:649 #, python-format msgctxt "" msgid "Error during registration: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:653 #, python-format msgctxt "" msgid "The system has been registered with id: %s " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:697 #, msgctxt "" msgid "ERROR: Server does not support environments." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:701 #, python-format msgctxt "" msgid "No such environment: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:741 #, msgctxt "" msgid "This system is currently not registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:763 #, msgctxt "" msgid "System has been un-registered." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:770 #, msgctxt "" msgid "Attempt to redeem a subscription for a preconfigured machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:776 #, msgctxt "" msgid "Email address to notify when subscription redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:779 #, msgctxt "" msgid "" "Optional language to use for email notification when subscription redemption " "is complete. Examples: en-us, de-de" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:822 #, msgctxt "" msgid "Subscribe the registered machine to a specified product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:830 #, msgctxt "" msgid "the id of the pool to subscribe to" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:832 #, msgctxt "" msgid "number of subscriptions to consume" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:839 #, msgctxt "" msgid "" "Error: This command requires that you specify a pool with --pool or use --" "auto." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:842 #, msgctxt "" msgid "Error: Only one of --pool or --auto may be used with this command." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:849 #, msgctxt "" msgid "Error: Quantity must be a positive integer." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:874 #, msgctxt "" msgid "Please enter a valid numeric pool id." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:876 #, python-format msgctxt "" msgid "Successfully consumed a subscription from the pool with id %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:911 #, msgctxt "" msgid "Unsubscribe the machine from all or specific subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:918 #, msgctxt "" msgid "Certificate serial to unsubscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:920 #, msgctxt "" msgid "Unsubscribe from all subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:925 #, python-format msgctxt "" msgid "'%s' is not a valid serial number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:928 #, msgctxt "" msgid "One of --serial or --all must be provided" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:952 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:967 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to perform unsubscribe due to the following exception: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:959 #, msgctxt "" msgid "This machine has been unsubscribed from all subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:964 #, msgctxt "" msgid "This machine has been unsubscribed from subscription " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:978 #, msgctxt "" msgid "Work with the current facts for this machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:984 #, msgctxt "" msgid "list known facts for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:986 #, msgctxt "" msgid "update the system facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:995 #, msgctxt "" msgid "Error: Need either --list or --update, Try facts --help" msgstr "" #. TODO: could stand to check if registered before trying to do this: #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1011 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:103 #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:107 #, msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1019 #, msgctxt "" msgid "Successfully updated the system facts." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1026 #, msgctxt "" msgid "Import certificates which were provided outside of the tool" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1032 #, msgctxt "" msgid "" "certificate file to import (for multiple imports, specify this option more " "than once)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1036 #, msgctxt "" msgid "Error: At least one certificate is required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1053 #, python-format msgctxt "" msgid "Successfully imported certificate %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1059 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1069 #, python-format msgctxt "" msgid "%s is not a valid certificate file. Please use a valid certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1065 #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:85 #, msgctxt "" msgid "An error occurred while importing the certificate. " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1079 #, msgctxt "" msgid "List the repos which this machine is entitled to use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1089 #, msgctxt "" msgid "list the entitled repositories for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1093 #, msgctxt "" msgid "Error: No options provided. Please see the help comand." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1103 #, python-format msgctxt "" msgid " Entitled Repositories in %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1111 #, msgctxt "" msgid "The system is not entitled to use any repositories." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1118 #, msgctxt "" msgid "" "List, set, or remove the configuration parameters in use by this machine." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1125 #, msgctxt "" msgid "list the configuration for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1127 #, msgctxt "" msgid "remove configuration entry by section.name" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1131 #, python-format msgctxt "" msgid "Section: %s, Name: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1146 #, msgctxt "" msgid "" "Error: --list should not be used with any other options for setting or " "removing configurations." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1164 #, msgctxt "" msgid "" "Error: configuration entry designation for removal must be of format " "[section.name]" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1175 #, python-format msgctxt "" msgid "Error: Section %s and name %s does not exist." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1194 #, msgctxt "" msgid "[] - Default value in use" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1203 #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1206 #, python-format msgctxt "" msgid "You have removed the value for section %s and name %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1207 #, python-format msgctxt "" msgid "The default value for %s will now be used." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1209 #, python-format msgctxt "" msgid "Section %s and name %s cannot be removed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1224 #, msgctxt "" msgid "List subscription and product information for this machine" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1230 #, msgctxt "" msgid "" "if supplied then list shows those products which are installed (default)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1232 #, msgctxt "" msgid "if supplied then list shows those subscriptions which are available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1234 #, python-format msgctxt "" msgid "" "date to search on, defaults to today's date, only used with --available " "(example: %s)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1237 #, msgctxt "" msgid "shows the subscriptions being consumed by this system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1239 #, msgctxt "" msgid "if supplied with --available then all subscriptions are returned" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1246 #, msgctxt "" msgid "Error: --all is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1249 #, msgctxt "" msgid "Error: --ondate is only applicable with --available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1258 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:308 #, msgctxt "" msgid "None" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1272 #, msgctxt "" msgid "No installed Products to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1275 #, msgctxt "" msgid " Installed Product Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1292 #, msgctxt "" msgid "" "Date entered is invalid. Date should be in YYYY-MM-DD format (example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1298 #, msgctxt "" msgid "No Available subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1300 #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:78 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:170 #, msgctxt "" msgid "Available Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1306 #, msgctxt "" msgid "virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1308 #, msgctxt "" msgid "physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1325 #, msgctxt "" msgid "No Consumed subscription pools to list" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1328 #, msgctxt "" msgid "Consumed Product Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1405 #, python-format msgctxt "" msgid "Usage: %s [options] MODULENAME --help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1407 #, msgctxt "" msgid "Primary Modules:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/managercli.py:1416 #, msgctxt "" msgid "Other Modules (Please consult documentation):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:81 #, msgctxt "" msgid "Register the machine to the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:82 #, msgctxt "" msgid "Unregister the machine from the server" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:84 #, msgctxt "" msgid "This system is registered to spacewalk" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:85 #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:11 #, msgctxt "" msgid "WARNING" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:87 #, msgctxt "" msgid "You have already registered with spacewalk." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:90 #, msgctxt "" msgid "Please enter your account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/__init__.py:92 #, msgctxt "" msgid "" "Contact your system adminsitrator if you've forgot your login or password" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:7 #, msgctxt "" msgid "register the client to RHN" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:8 #, msgctxt "" msgid "unregister the client from RHN" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:10 #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:237 #, msgctxt "" msgid "This system is registered to RHN Classic" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:13 #, msgctxt "" msgid "" "This system has already been registered with RHN using RHN Classic " "technology." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:15 #, msgctxt "" msgid "" "The tool you are using is attempting to re-register using RHN Certificate-" "Based technology. Red Hat recommends (except in a few cases) that customers " "only register with RHN once." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:17 #, msgctxt "" msgid "" "To learn more about RHN registration and technologies please consult this " "Knowledge Base Article: https://access.redhat.com/kb/docs/DOC-45563" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:20 #, msgctxt "" msgid "Please enter your Red Hat Network account information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/branding/redhat_branding.py:22 #, msgctxt "" msgid "" "Tip: Forgot your login or password? Look it up at https://www.redhat.com/" "wapps/sso/rhn/lostPassword.html" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:64 #, msgctxt "" msgid "You must select a certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:77 #, python-format msgctxt "" msgid "%s is not a valid certificate file. Please upload a valid certificate." msgstr "" #. if we get to this point, the import was successful #: ../src/subscription_manager/gui/importsub.py:91 #, msgctxt "" msgid "Certificate import was successful." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:81 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:137 #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:198 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "Product" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:93 #, msgctxt "" msgid "Version" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:94 #, msgctxt "" msgid "Arch" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:96 #, msgctxt "" msgid "Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:97 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:97 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:17 #, msgctxt "" msgid "Start Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:98 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:77 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:139 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:101 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:15 #, msgctxt "" msgid "End Date" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:155 #, msgctxt "" msgid "Never Subscribed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:160 #, python-format msgctxt "" msgid "Subscription %s is expired" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:169 #, python-format msgctxt "" msgid "Covered by contract %s through %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:219 #, msgctxt "" msgid "My Installed Software" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:255 #, python-format msgctxt "" msgid "" "You have %s products with invalid entitlement certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:259 #, msgctxt "" msgid "" "You have 1 product with an invalid entitlement certificate." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:266 #, python-format msgctxt "" msgid "" "You have %s products in need of additional entitlement " "certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:270 #, msgctxt "" msgid "" "You have 1 product in need of additional entitlement " "certificates." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:278 #, python-format msgctxt "" msgid "Product entitlement certificates valid until %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/installedtab.py:285 #, msgctxt "" msgid "No product certificates installed." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:123 #, msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:129 #, msgctxt "" msgid "Environment" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:196 #, msgctxt "" msgid "Fetching list of possible organizations" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:298 #, msgctxt "" msgid "Registering your system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:309 #, msgctxt "" msgid "Autosubscribing" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:364 #, msgctxt "" msgid "You must enter a system name." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:372 #, msgctxt "" msgid "You must enter a login." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:377 #, msgctxt "" msgid "You must enter a password." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/registergui.py:432 #, msgctxt "" msgid "Server supports environments, but none are available." msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:65 #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:69 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:164 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:68 #, msgctxt "" msgid "Installed Products" msgstr "" #. Set up the quantity column. #. Set up editable quantity column. #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:83 #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:84 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:179 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:107 #, msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:111 #, python-format msgctxt "" msgid "There was an error unsubscribing from %s with serial number %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:130 #, python-format msgctxt "" msgid "Are you sure you want to unsubscribe from %s?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:171 #, msgctxt "" msgid "My Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:208 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:213 #, msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:210 #: ../src/subscription_manager/gui/mysubstab.py:215 #, msgctxt "" msgid "No" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/redeem.py:54 #, python-format msgctxt "" msgid "Error redeeming subscription: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:212 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:425 #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:120 #, msgctxt "" msgid "unlimited" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:286 #, msgctxt "" msgid "All Available Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:298 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:288 #, msgctxt "" msgid "Searching for subscriptions. Please wait." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:302 #, python-format msgctxt "" msgid "Error fetching subscriptions from server: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:313 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to search for subscriptions: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:334 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:562 #, msgctxt "" msgid "Quantity must be a positive number." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/allsubs.py:344 #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:572 #, python-format msgctxt "" msgid "Error getting subscription: %s" msgstr "" #. Set up columns on the view #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:54 #, msgctxt "" msgid "Fact" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:55 #, msgctxt "" msgid "Value" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/factsgui.py:87 #, msgctxt "" msgid "No previous update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:41 #, msgctxt "" msgid "Entitlement Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:42 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/5/rhsm_login.py:35 #, msgctxt "" msgid "Entitlement Platform Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_login.py:210 #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_subscriptions.py:28 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subsgui.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:6 #: ../etc-conf/subscription-manager.desktop.in.h:2 #, msgctxt "" msgid "Subscription Manager" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/6/rhsm_subscriptions.py:27 #, msgctxt "" msgid "RHSM Subscriptions Management" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/firstboot/5/rhsm_subscriptions.py:25 #, msgctxt "" msgid "RHSM Subscriptions Managemen" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:132 #, msgctxt "" msgid "Invalid Product List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:159 #, msgctxt "" msgid "Subscription List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:231 #, msgctxt "" msgid "" "Error displaying Subscription Assistant. Please see /var/log/rhsm/rhsm.log " "for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:246 #, msgctxt "" msgid "Unable to search for subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:270 #, python-format msgctxt "" msgid "Software entitlements valid until %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:274 #, python-format msgctxt "" msgid "%s (first date of invalid entitlements)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:276 #, python-format msgctxt "" msgid "The following subscriptions will cover the products selected on %s" msgstr "" #. installed but not entitled products: #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:357 #, msgctxt "" msgid "N/A" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/subscription_assistant.py:427 #, python-format msgctxt "" msgid "%s of %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:124 #, msgctxt "" msgid "There was an error saving your configuration." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/networkConfig.py:125 #, python-format msgctxt "" msgid "Make sure that you own %s." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:59 #, msgctxt "" msgid "" "Network error, unable to connect to server. Please see /var/log/rhsm/rhsm." "log for more information." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/utils.py:62 #, python-format msgctxt "" msgid "Unable to verify server's identity: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:156 #, python-format msgctxt "" msgid "Next Update: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:202 #, msgctxt "" msgid "Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:438 #, msgctxt "" msgid "Invalid date format. Please re-enter a valid date. Example: " msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:477 #, msgctxt "" msgid "Today" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:571 #, msgctxt "" msgid "Physical" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:572 #, msgctxt "" msgid "Virtual" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:573 #, msgctxt "" msgid "Both" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:576 #, msgctxt "" msgid "Type" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/widgets.py:608 #, msgctxt "" msgid "Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:82 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:14 #, msgctxt "" msgid "Contract Number" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/contract_selection.py:92 #, msgctxt "" msgid "Used / Available" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/managergui.py:386 #, msgctxt "" msgid "System Already Registered" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:168 #, msgctxt "" msgid "Reasons(s):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:430 #, python-format msgctxt "" msgid "Total updates: %d" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:431 #, python-format msgctxt "" msgid "Found (local) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:432 #, python-format msgctxt "" msgid "Expected (UEP) serial# %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:433 #, msgctxt "" msgid "Added (new)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:434 #, msgctxt "" msgid "Deleted (rogue):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:435 #, msgctxt "" msgid "Expired (not deleted):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:436 #, msgctxt "" msgid "Expired (deleted):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:441 #, msgctxt "" msgid "Updating entitlement certificates" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:444 #: ../src/subscription_manager/certmgr.py:104 #, python-format msgctxt "" msgid "%d updates required" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certlib.py:445 #: ../src/subscription_manager/certmgr.py:105 #, msgctxt "" msgid "done" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certmgr.py:99 #, msgctxt "" msgid "Updating entitlement certificates & repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certmgr.py:132 #, msgctxt "" msgid "Unable to update entitlement certificates & repositories" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/certdirectory.py:179 #, msgctxt "" msgid "Reason(s):" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:28 #, python-format msgctxt "" msgid "Version: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:30 #, python-format msgctxt "" msgid "Arch: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:32 #: ../src/subscription_manager/constants.py:68 #, python-format msgctxt "" msgid "Status: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:34 #, python-format msgctxt "" msgid "Starts: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:42 #, python-format msgctxt "" msgid "ProductId: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:44 #, python-format msgctxt "" msgid "PoolId: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:46 #, python-format msgctxt "" msgid "Quantity: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:48 #, python-format msgctxt "" msgid "Multi-Entitlement: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:52 #, python-format msgctxt "" msgid "MachineType: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:56 #, python-format msgctxt "" msgid "RepoName: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:58 #, python-format msgctxt "" msgid "RepoId: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:60 #, python-format msgctxt "" msgid "RepoUrl: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:62 #, python-format msgctxt "" msgid "Enabled: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:72 #, python-format msgctxt "" msgid "Name: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:74 #, python-format msgctxt "" msgid "Description: %-25s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:77 #, msgctxt "" msgid "Errors were encountered during unregister." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:81 #, msgctxt "" msgid "Unable to register the system." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:85 #, msgctxt "" msgid "Are you sure you want to unregister?" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/constants.py:87 #, python-format msgctxt "" msgid "User %s is not able to register with any orgs." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:90 #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:398 #, python-format msgctxt "" msgid "Error reading system DMI information: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:97 #, python-format msgctxt "" msgid "Error reading system DMI information with %s: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:181 #, msgctxt "" msgid "Error reading system memory information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:255 #, msgctxt "" msgid "Error reading system cpu information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:268 #, msgctxt "" msgid "Error reading networking information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:285 #, msgctxt "" msgid "Error reading net Interface information:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:353 #, msgctxt "" msgid "Virtualization platform does not support UUIDs" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/hwprobe.py:355 #, python-format msgctxt "" msgid "Error finding UUID: %s" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "* Click to Change Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Choose the specific contract to use:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:4 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "Subscription:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Total Contracts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Contract Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/contract_selection.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:6 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:12 #, msgctxt "" msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Certificate Status:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Product's Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Product:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Certificate Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:6 #, msgctxt "" msgid "Installed View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:7 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "Next Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:10 #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:25 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:14 #, msgctxt "" msgid "Update" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/installed.glade.h:11 #, msgctxt "" msgid "label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Environment Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Organization Selection" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Please enter the following for this system:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Registering" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "A unique label for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:6 #, msgctxt "" msgid "Login:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:8 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Register" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "Select the most appropriate subscriptions for this system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:10 #, msgctxt "" msgid "System Name:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:11 #, msgctxt "" msgid "System Registration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:12 #, msgctxt "" msgid "page 1" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:13 #, msgctxt "" msgid "page 2" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:14 #, msgctxt "" msgid "page 3" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:15 #, msgctxt "" msgid "page 4" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:16 #, msgctxt "" msgid "register_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:17 #, msgctxt "" msgid "register_dialog_main_vbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/registration.glade.h:18 #, msgctxt "" msgid "registration_dialog_action_area\n" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Certificate _Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "" "Choose a certificate to import to your subscription certificate directory." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:3 #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Import Certificate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/importsub.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Provide a Subscription Certificate" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "System Facts:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:2 #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Last Update:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Organization:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Subscription Manager - Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:6 #, msgctxt "" msgid "Update Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Update Time" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "close_button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/factsdialog.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "facts_view" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "My Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mysubs.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Email Address:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Redeem" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "" "Redeeming the subscription may take a few minutes.\n" "Please provide an email address to receive notification\n" "when the redemption is complete." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/redeem.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Subscription Redemption" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:1 #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "* Click to Adjust Quantity" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "A different date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Check/uncheck all products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Invalid Product List ScrolledWindow" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Show products with invalid entitlement certificates as of:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Subscription Action Area" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "Subscription Assistant" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "Subscription Assistant Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:10 #, msgctxt "" msgid "Subscription Assistant Status" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:11 #, msgctxt "" msgid "Subscription Date Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:12 #, msgctxt "" msgid "Subscription Date Label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:13 #, msgctxt "" msgid "Subscription Date Picker" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:14 #, msgctxt "" msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:15 #, msgctxt "" msgid "Subscription Label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:16 #, msgctxt "" msgid "Subscription Label Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:17 #, msgctxt "" msgid "Subscription Manager - Subscription Assistant" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:18 #, msgctxt "" msgid "Subscription Product List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:19 #, msgctxt "" msgid "Subscription Subscriptions Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:20 #, msgctxt "" msgid "Subscription Subscriptions Label" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:21 #, msgctxt "" msgid "Subscription Update Box" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:22 #, msgctxt "" msgid "Subscriptions List" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:23 #, msgctxt "" msgid "Subscriptions Panel" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:24 #, msgctxt "" msgid "" "The following subscriptions will cover the products selected on MM/DD/YYYY" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:26 #, msgctxt "" msgid "_Check all" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subscription_assistant.glade.h:27 #, msgctxt "" msgid "subscribe button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Account Number:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Bundled Products:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Contract Number:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "End Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Provides Management:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:6 #, msgctxt "" msgid "Stacking ID:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Start Date:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "Subscription Details" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:10 #, msgctxt "" msgid "Support Level:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:11 #, msgctxt "" msgid "Support Type:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:12 #, msgctxt "" msgid "Virtual Only:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:13 #, msgctxt "" msgid "Account Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:16 #, msgctxt "" msgid "Provides Management Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:18 #, msgctxt "" msgid "Subscription Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:19 #, msgctxt "" msgid "Support Level Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subdetails.glade.h:20 #, msgctxt "" msgid "Support Type Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Example: squid.example.com:3128" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Advanced Network Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Authentication Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Close Button" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:6 #, msgctxt "" msgid "Enter in the format hostname(:port)" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "I would like to connect via an _HTTP proxy." msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "Password Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "Proxy Checkbox" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:10 #, msgctxt "" msgid "Proxy Location Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:11 #, msgctxt "" msgid "Proxy P_assword:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:12 #, msgctxt "" msgid "Proxy _Username:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:13 #, msgctxt "" msgid "Use Au_thentication with HTTP Proxy:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:14 #, msgctxt "" msgid "Username Text" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:15 #, msgctxt "" msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/networkConfig.glade.h:16 #, msgctxt "" msgid "_Proxy Location:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subsgui.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Enter your Subscription account information" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/subsgui.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "Manage Your Product Subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:2 #, msgctxt "" msgid "More search options" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Show subscriptions active on:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "All Subscriptions View" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:5 #, msgctxt "" msgid "Contains the text:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:6 #, msgctxt "" msgid "Do Not Overlap" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Match Installed" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "Match System" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:10 #, msgctxt "" msgid "Only show subscriptions that:" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:11 #, msgctxt "" msgid "Search" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:13 #, msgctxt "" msgid "Text in Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:15 #, msgctxt "" msgid "have no overlap with existing subscriptions" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:16 #, msgctxt "" msgid "match my installed products" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/allsubs.glade.h:17 #, msgctxt "" msgid "match my system" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/progress.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Progress Dialog" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:1 #, msgctxt "" msgid "Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:3 #, msgctxt "" msgid "Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:4 #, msgctxt "" msgid "Redeem a Subscription" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:7 #, msgctxt "" msgid "Unregister" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:8 #, msgctxt "" msgid "View System Facts" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:9 #, msgctxt "" msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/subscription_manager/gui/data/mainwindow.glade.h:10 #, msgctxt "" msgid "_Proxy Configuration" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:40 #, msgctxt "" msgid "Install number to run against" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:41 #, msgctxt "" msgid "Only print the files which would be copied over" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:64 #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:55 #, msgctxt "" msgid "Must be root user to execute\n" msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:75 #, msgctxt "" msgid "" "Could not read installation number from /etc/sysconfig/rhn/install-num. " "Aborting." msgstr "" #: ../src/install-num-migrate-to-rhsm:96 #, c-format msgctxt "" msgid "Copying %s to %s" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:72 #, msgctxt "" msgid "Ignore Channels not available on RHSM" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:74 #, msgctxt "" msgid "" "Don't launch the GUI tool to subscribe the system, just use the CLI tool " "which will do it automatically" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:76 #, msgctxt "" msgid "Don't launch subscription manager at end of process." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:117 #, msgctxt "" msgid "" "\n" "This machine appears to be already registered to Certificate-based RHN. " "Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:119 #, c-format msgctxt "" msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "profile details." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:125 #, c-format msgctxt "" msgid "" "This migration script requires the system to be registered to RHN Hosted " "Classic.\n" "However this system appears to be registered to '%s'.\n" "Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:133 #, msgctxt "" msgid "" "Unable to connect to certificate server. See /var/log/rhsm/rhsm.log for " "more details." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:140 #, msgctxt "" msgid "This system is not associated with any channel." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:142 #, msgctxt "" msgid "Unable to locate SystemId file. Is this system registered?" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:145 #, msgctxt "" msgid "Problem encountered getting the list of subscribed channels. Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:172 #, msgctxt "" msgid "System successfully unregistered from RHN Classic." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:174 #, msgctxt "" msgid "Unable to unregister system from RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:177 #, msgctxt "" msgid "Problem encountered unregistering system from RHN Classic. Exiting." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:235 #, msgctxt "" msgid "\n" "Attempting to register system to Certificate-based RHN ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:238 #, msgctxt "" msgid "" "\n" "Unable to register.\n" "For further assistance, please contact Red Hat Global Support Services." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:241 #, c-format msgctxt "" msgid "System '%s' successfully registered to Certificate-based RHN.\n" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:245 #, msgctxt "" msgid "Launching the GUI tool to manually subscribe the system ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:248 #, msgctxt "" msgid "Attempting to auto-subscribe to appropriate subscriptions ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:251 #, msgctxt "" msgid "" "\n" "Unable to auto-subscribe. Do your existing subscriptions match the products " "installed on this system?" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:253 #, msgctxt "" msgid "Successfully subscribed." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:254 #, c-format msgctxt "" msgid "" "\n" "Please visit https://access.redhat.com/management/consumers/%s to view the " "details, and to make changes if necessary." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:276 #, msgctxt "" msgid "\n" "Unrecognized Channel. Mapping not found !!!" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:281 #, msgctxt "" msgid "Below mentioned channels are NOT available on RHSM" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:286 #, msgctxt "" msgid "\n" "Use --force to ignore these channels and continue the migration.\n" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:291 #, msgctxt "" msgid "\n" "List of channels for which certs are being copied" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:296 #, msgctxt "" msgid "" "\n" "Unrecognized channels. Channel to Product Certificate mapping missing for " "these channels." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:311 #, c-format msgctxt "" msgid "\n" "Product Certificates copied successfully to %s !!" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:368 #, msgctxt "" msgid "RHN Username: " msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:373 #, msgctxt "" msgid "\n" "Retrieving existing RHN classic subscription information ..." msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:376 #, msgctxt "" msgid "System is currently subscribed to:" msgstr "" #: ../src/rhn-migrate-classic-to-rhsm:384 #, msgctxt "" msgid "\n" "Preparing to unregister system from RHN classic ..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:45 #, msgctxt "" msgid "How often to check for validity (in seconds)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:47 #, msgctxt "" msgid "Show debug messages" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:49 #, msgctxt "" msgid "Force display of the icon (expired, partial or warning)" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:52 #, msgctxt "" msgid "Run the first status check right away" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:189 #: ../src/rhsm_icon.c:191 #, msgctxt "" msgid "Invalid or Missing Entitlement Certificates" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:193 #, msgctxt "" msgid "This system is missing one or more valid entitlement certificates." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:196 #: ../src/rhsm_icon.c:197 #, msgctxt "" msgid "Partially Entitled Products" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:198 #, msgctxt "" msgid "" "This system is missing one or more valid entitlement certificates to fully " "cover its products" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:204 #, msgctxt "" msgid "Some of the system's subscriptions are about to expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:206 #, msgctxt "" msgid "This System's Subscriptions Are About to Expire" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:208 #, msgctxt "" msgid "One or more of this system's subscriptions are about to expire." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:227 #, msgctxt "" msgid "Remind Me Later" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:232 #, msgctxt "" msgid "Manage My Subscriptions..." msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:294 #, c-format msgctxt "" msgid "Unknown argument to force-icon: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:336 #: ../src/rhsm_icon.c:399 #, c-format msgctxt "" msgid "Failed to open connection to bus: %s\n" msgstr "" #: ../src/rhsm_icon.c:384 #, c-format msgctxt "" msgid "option parsing failed: %s\n" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:1 #, msgctxt "" msgid "Red Hat Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/rhsm-icon.desktop.in.h:2 #, msgctxt "" msgid "Subscription Validity Applet" msgstr "" #: ../etc-conf/subscription-manager.desktop.in.h:1 #, msgctxt "" msgid "Red Hat Subscription Manager" msgstr ""