#, fuzzy msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "AccessDenied" msgid "access" msgstr "" msgctxt "ContextCheckDenied" msgid "context-check-denied" msgstr "" msgctxt "EndpointResolutionFailed" msgid "endpoint" msgstr "" msgctxt "InvalidProfileConfiguration" msgid "relying-party" msgstr "" msgctxt "InvalidSecurityConfiguration" msgid "security-cfg" msgstr "" msgctxt "MessageAuthenticationError" msgid "security-msg" msgstr "" msgctxt "MessageReplay" msgid "stale" msgstr "" msgctxt "MessageExpired" msgid "stale" msgstr "" msgctxt "UnableToDecode" msgid "stale" msgstr "" msgctxt "AccountError" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "AuthenticationException" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "InvalidCredentials" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "NoCredentials" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "NoPotentialFlow" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "RequestUnsupported" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "SubjectCanonicalizationError" msgid "authn" msgstr "" msgctxt "InvalidAttributeContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidAuthenticationContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidSubjectContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidSubjectCanonicalizationContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidMessageContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidMessageVersion" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidProfileContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidRelyingPartyContext" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "InvalidRelyingPartyConfiguration" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "MessageProcessingError" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "UnableToEncode" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "UnableToSign" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "UnableToEncrypt" msgid "unexpected" msgstr "" msgctxt "AttributeReleaseRejected" msgid "no-release" msgstr "" msgctxt "TermsRejected" msgid "no-terms" msgstr "" msgctxt "RuntimeException" msgid "runtime-error" msgstr "" msgctxt "UnknownUsername" msgid "bad-username" msgstr "" msgctxt "InvalidPassword" msgid "bad-password" msgstr "" msgctxt "ExpiredPassword" msgid "expired-password" msgstr "" msgctxt "AccountLocked" msgid "account-locked" msgstr "" msgctxt "SPNEGONotAvailable" msgid "spnego-unavailable" msgstr "" msgctxt "NTLMUnsupported" msgid "ntlm" msgstr "" msgctxt "NoSuchFlowExecutionException" msgid "stale" msgstr "" msgctxt "FlowExecutionRestorationFailureException" msgid "stale" msgstr "" msgctxt "ExternalAuthenticationException" msgid "stale" msgstr "" msgctxt "idp.title" msgid "Web Login Service" msgstr "" msgctxt "idp.title.suffix" msgid "Error" msgstr "" msgctxt "idp.logo" msgid "/images/dummylogo.png" msgstr "" msgctxt "idp.logo.alt-text" msgid "Replace or remove this logo" msgstr "" msgctxt "idp.message" msgid "An unidentified error occurred." msgstr "" msgctxt "idp.footer" msgid "Insert your footer text here." msgstr "" msgctxt "root.title" msgid "Shibboleth IdP" msgstr "" msgctxt "root.message" msgid "No services are available at this location." msgstr "" msgctxt "root.footer" msgid "Insert your footer text here." msgstr "" msgctxt "idp.client-storage-read.title" msgid "Loading Session Information" msgstr "" msgctxt "idp.client-storage-read.text" msgid "Loading login session information from the browser..." msgstr "" msgctxt "idp.client-storage-write.title" msgid "Saving Session Information" msgstr "" msgctxt "idp.client-storage-write.text" msgid "Saving login session information to the browser..." msgstr "" msgctxt "idp.client-storage.no-js" msgid "" "Since your browser does not support JavaScript, you must press the Continue " "button once to proceed." msgstr "" msgctxt "idp.login.loginTo" msgid "Login to" msgstr "" msgctxt "idp.login.username" msgid "Username" msgstr "" msgctxt "idp.login.password" msgid "Password" msgstr "" msgctxt "idp.login.donotcache" msgid "Don't Remember Login" msgstr "" msgctxt "idp.login.login" msgid "Login" msgstr "" msgctxt "idp.login.pleasewait" msgid "Logging in, please wait..." msgstr "" msgctxt "idp.login.forgotPassword" msgid "Forgot your password?" msgstr "" msgctxt "idp.login.needHelp" msgid "Need Help?" msgstr "" msgctxt "idp.login.duoRequired" msgid "Authentication with Duo is required for the requested service." msgstr "" msgctxt "idp.login.duoNoScript" msgid "The Duo service requires JavaScript." msgstr "" msgctxt "idp.login.duoCancel" msgid "Cancel this Request" msgstr "" msgctxt "idp.login.expiringSoon" msgid "Your password will be expiring soon!" msgstr "" msgctxt "idp.login.changePassword" msgid "To create a new password now, go to" msgstr "" msgctxt "idp.login.proceedBegin" msgid "Your login will proceed in 20 seconds or you may click" msgstr "" msgctxt "idp.login.proceedHere" msgid "here" msgstr "" msgctxt "idp.login.proceedEnd" msgid "to continue" msgstr "" msgctxt "idp.url.password.reset" msgid "#" msgstr "" msgctxt "idp.url.helpdesk" msgid "#" msgstr "" msgctxt "idp.userprefs.title" msgid "Web Login Service" msgstr "" msgctxt "idp.userprefs.title.suffice" msgid "Login Preferences" msgstr "" msgctxt "idp.userprefs.info" msgid "" "This page allows you to configure your device to tell the Web Login Service " "that it can use more advanced login approaches that are more convenient, but " "not always usable." msgstr "" msgctxt "idp.userprefs.options" msgid "The following options are available:" msgstr "" msgctxt "idp.userprefs.spnego" msgid "Automatically try desktop login when available." msgstr "" msgctxt "idp.userprefs.no-js" msgid "This feature requires Javascript." msgstr "" msgctxt "idp.logout.ask" msgid "" "Would you like to attempt to log out of all services accessed during your " "session? Please select Yes or No to ensure " "the logout operation completes, or wait a few seconds for Yes." msgstr "" msgctxt "idp.logout.contactServices" msgid "" "If you proceed, the system will attempt to contact the following services:" msgstr "" msgctxt "idp.logout.complete" msgid "" "The logout operation is complete, and no other services appear to have been " "accessed during this session." msgstr "" msgctxt "idp.logout.local" msgid "" "You elected not to log out of all the services accessed during your session." msgstr "" msgctxt "idp.logout.attempt" msgid "Attempting to log out of the following services:" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.revoke" msgid "" "Clear prior granting of permission for release of your information to this " "service." msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.title" msgid "Information Release" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.attributesHeader" msgid "Information to be Provided to Service" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.serviceNameLabel" msgid "You are about to access the service:" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.of" msgid "of" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.serviceDescriptionLabel" msgid "Description as provided by this service:" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.informationURLLabel" msgid "Additional information about the service" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.privacyStatementURLLabel" msgid "Data privacy information of the service" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.showDetails" msgid "show details" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.accept" msgid "Accept" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.reject" msgid "Reject" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.confirmationQuestion" msgid "" "The information above would be shared with the service if you proceed. Do " "you agree to release this information to the service every time you access " "it?" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.consentMethod" msgid "Select an information release consent duration:" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.consentMethodRevoke" msgid "" "This setting can be revoked at any time with the checkbox on the login page." msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.doNotRememberConsent" msgid "Ask me again at next login" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.doNotRememberConsentItem" msgid "I agree to send my information this time." msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.rememberConsent" msgid "Ask me again if information to be provided to this service changes" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.rememberConsentItem" msgid "" "I agree that the same information will be sent automatically to this service " "in the future." msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.globalConsent" msgid "Do not ask me again" msgstr "" msgctxt "idp.attribute-release.globalConsentItem" msgid "" "I agree that all of my information will be released to " "any service." msgstr "" msgctxt "idp.terms-of-use.accept" msgid "I accept the terms of use" msgstr "" msgctxt "idp.terms-of-use.submit" msgid "Submit" msgstr "" msgctxt "idp.terms-of-use.reject" msgid "Refuse" msgstr "" msgctxt "idp.terms-of-use.required" msgid "Please check this box if you want to proceed." msgstr "" msgctxt "https://sp.example.org" msgid "example-tou-1" msgstr "" msgctxt "example-tou-1.title" msgid "Example Terms of Use" msgstr "" msgctxt "example-tou-1.text" msgid "" "*** This is an example ToU - tailor due to your needs *** " "

Example organization AAI services: Terms of Use (ToU)

A. Data " "Protection Sample Clause

\"The End User notes that personal " "data about the End User is compiled from generally available sources and " "from communications received from the End User and other Universities as " "well as from off-site sources. The policy relating to the use and procession " "of such data is posted on the University website at [...]. Such data will be " "used, inter alia, to authenticate and authorize the access to and use of " "various resources within the University and on other sites (\"Approved " "Uses\"). The End User hereby consents to the collection, processing, use and " "release of such data to the extent reasonably necessary for the Approved " "Uses. Such consent includes, but is not limited to, the release of personal " "data to other institutions by employing cookies and electronically " "exchanging, caching and storing personal authorization attributes.\"

" "B. Limitation of Liability

\"To the extent permitted by " "the applicable law, the End User hereby waives all and any claims for cost " "and damages, whether direct or indirect, incidental, or " "consequential(including, inter alia, loss of use and lost profits), both in " "contract and in tort, arising from the use or in any way related to the " "inter-organizational authentication and authorization services which allow " "the End User to access certain resources of other organizations. This waiver " "of claims shall be valid and effective in relation to all participants of " "the inter-organizational authentication and authorization services including " "the AAI Service Provider and its affiliates, officers, employees and agents." "\"

" msgstr "" msgctxt "access.title" msgid "Access Denied" msgstr "" msgctxt "access.message" msgid "You do not have access to the requested resource." msgstr "" msgctxt "context-check-denied.title" msgid "Access Denied" msgstr "" msgctxt "context-check-denied.message" msgid "You are not eligible for the service requested." msgstr "" msgctxt "no-release.title" msgid "Release of Information Prevented" msgstr "" msgctxt "no-release.message" msgid "" "At your request, the release of your information has been blocked. If you " "wish to change your decision, you may access the service again and approve " "the release in the future." msgstr "" msgctxt "no-terms.title" msgid "Terms of Use Refused" msgstr "" msgctxt "no-terms.message" msgid "" "Having refused the mandatory Terms of Use, access to the service is not " "permitted. If you wish to change your decision, you may access the service " "again and approve the terms in the future. " msgstr "" msgctxt "authn.title" msgid "Login Failed" msgstr "" msgctxt "authn.message" msgid "" "User login was not successful or could not meet the requirements of the " "requesting application." msgstr "" msgctxt "bad-username.message" msgid "The username you entered cannot be identified." msgstr "" msgctxt "bad-password.message" msgid "The password you entered was incorrect." msgstr "" msgctxt "expired-password.message" msgid "Your password has expired." msgstr "" msgctxt "account-locked.message" msgid "Your account is locked." msgstr "" msgctxt "spnego-unavailable.message" msgid "" "Your web browser doesn't support authentication with your desktop login " "credentials." msgstr "" msgctxt "spnego-unavailable.return" msgid "Cancel the attempt." msgstr "" msgctxt "ntlm.message" msgid "" "Your web browser attempted to negotiate a weaker form of desktop " "authentication." msgstr "" msgctxt "endpoint.title" msgid "Unable to Respond" msgstr "" msgctxt "endpoint.message" msgid "" "The login service was unable to identify a compatible way to respond to the " "requested application. This is generally due to a misconfiguration on the " "part of the application and should be reported to the application's support " "team or owner." msgstr "" msgctxt "relying-party.title" msgid "Unsupported Request" msgstr "" msgctxt "relying-party.message" msgid "" "The application you have accessed is not registered for use with this " "service." msgstr "" msgctxt "security-cfg.title" msgid "Security Configuration Error" msgstr "" msgctxt "security-cfg.message" msgid "" "The login service and the requested application do not share a compatible " "security configuration, and the request cannot be fulfilled." msgstr "" msgctxt "security-msg.title" msgid "Message Security Error" msgstr "" msgctxt "security-msg.message" msgid "" "The request cannot be fulfilled because the message received does not meet " "the security requirements of the login service." msgstr "" msgctxt "stale.title" msgid "Stale Request" msgstr "" msgctxt "stale.message" msgid "" "

You may be seeing this page because you used the Back button while " "browsing a secure web site or application. Alternatively, you may have " "mistakenly bookmarked the web login form instead of the actual web site you " "wanted to bookmark or used a link created by somebody else who made the same " "mistake.


Left unchecked, this can cause errors on some browsers " "or result in you returning to the web site you tried to leave, so this page " "is presented instead.

" msgstr "" msgctxt "unexpected.title" msgid "Unexpected Error" msgstr "" msgctxt "unexpected.message" msgid "" "An unexpected error was encountered, usually reflecting a configuration or " "software error." msgstr "" msgctxt "runtime-error.title" msgid "Uncaught Exception" msgstr "" msgctxt "runtime-error.message" msgid "" "

A software error was encountered that prevents normal operation:


" "

#if($exception)$encoder.encodeForHTML($exception." "toString())#elseif($flowExecutionException && $flowExecutionException." "getCause())$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getCause()." "toString())#else$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException." "getMessage())#end


Please report this problem to your " "Help Desk or administrative staff. It has also been logged for an " "administrator to review.

" msgstr "" msgctxt "error.title" msgid "Error" msgstr "" msgctxt "error.message" msgid "An error occurred: $eventId" msgstr ""