#, fuzzy msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "ok" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "yes" msgid "Yes" msgstr "" msgctxt "no" msgid "No" msgstr "" msgctxt "cancel" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "edit" msgid "Edit" msgstr "" msgctxt "close" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "reset" msgid "Reset" msgstr "" msgctxt "rename" msgid "Rename" msgstr "" msgctxt "apply" msgid "Apply" msgstr "" msgctxt "change" msgid "Change" msgstr "" msgctxt "save" msgid "Save" msgstr "" msgctxt "dont_save" msgid "Don't save" msgstr "" msgctxt "replace" msgid "Replace" msgstr "" msgctxt "dont_replace" msgid "Don't replace" msgstr "" msgctxt "delete" msgid "Delete" msgstr "" msgctxt "skip" msgid "Skip" msgstr "" msgctxt "skip_all" msgid "Skip all" msgstr "" msgctxt "retry" msgid "Retry" msgstr "" msgctxt "resume" msgid "Resume" msgstr "" msgctxt "overwrite" msgid "Overwrite" msgstr "" msgctxt "overwrite_if_older" msgid "Overwrite if older" msgstr "" msgctxt "duplicate" msgid "Duplicate" msgstr "" msgctxt "apply_to_all" msgid "Apply to all" msgstr "" msgctxt "copy" msgid "Copy" msgstr "" msgctxt "move" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "pack" msgid "Pack" msgstr "" msgctxt "unpack" msgid "Unpack" msgstr "" msgctxt "download" msgid "Download" msgstr "" msgctxt "split" msgid "Split" msgstr "" msgctxt "combine" msgid "Combine" msgstr "" msgctxt "browse" msgid "Browse" msgstr "" msgctxt "ask" msgid "Ask" msgstr "" msgctxt "stop" msgid "Stop" msgstr "" msgctxt "pause" msgid "Pause" msgstr "" msgctxt "quick_search" msgid "Quick search" msgstr "" msgctxt "file_manager" msgid "File manager" msgstr "" msgctxt "create" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "creating_file" msgid "Creating {0}" msgstr "" msgctxt "choose" msgid "Choose" msgstr "" msgctxt "customize" msgid "Customize" msgstr "" msgctxt "choose_folder" msgid "Choose a folder" msgstr "" msgctxt "login" msgid "Login" msgstr "" msgctxt "password" msgid "Password" msgstr "" msgctxt "user" msgid "User" msgstr "" msgctxt "encoding" msgid "Encoding" msgstr "" msgctxt "preferred_encodings" msgid "Preferred encodings" msgstr "" msgctxt "license" msgid "License" msgstr "" msgctxt "name" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "size" msgid "Size" msgstr "" msgctxt "date" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "extension" msgid "Extension" msgstr "" msgctxt "permissions" msgid "Permissions" msgstr "" msgctxt "owner" msgid "Owner" msgstr "" msgctxt "group" msgid "Group" msgstr "" msgctxt "location" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "untitled" msgid "Untitled" msgstr "" msgctxt "source" msgid "Source" msgstr "" msgctxt "destination" msgid "Destination" msgstr "" msgctxt "recurse_directories" msgid "Process selected directories recursively" msgstr "" msgctxt "go_to" msgid "Go to" msgstr "" msgctxt "example" msgid "Example" msgstr "" msgctxt "preview" msgid "Preview" msgstr "" msgctxt "comment" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "sample_text" msgid "Sample text" msgstr "" msgctxt "nb_files" msgid "{0} file(s)" msgstr "" msgctxt "nb_folders" msgid "{0} folder(s)" msgstr "" msgctxt "loading" msgid "Loading..." msgstr "" msgctxt "this_operation_cannot_be_undone" msgid "This operation cannot be undone." msgstr "" msgctxt "remove" msgid "Remove" msgstr "" msgctxt "details" msgid "Details" msgstr "" msgctxt "title" msgid "Title" msgstr "" msgctxt "warning" msgid "Warning" msgstr "" msgctxt "error" msgid "Error" msgstr "" msgctxt "generic_error" msgid "An error has occurred while performing the requested operation." msgstr "" msgctxt "folder_does_not_exist" msgid "This folder doesn't exist or is not available." msgstr "" msgctxt "failed_to_read_folder" msgid "Failed to read this folder." msgstr "" msgctxt "this_folder_does_not_exist" msgid "This folder doesn't exist or is not available: {0}" msgstr "" msgctxt "this_file_does_not_exist" msgid "This file doesn't exist or is not available: {0}" msgstr "" msgctxt "invalid_path" msgid "Invalid path: {0}" msgstr "" msgctxt "directory_already_exists" msgid "Directory {0} already exists." msgstr "" msgctxt "file_exists_in_destination" msgid "File already exists in destination" msgstr "" msgctxt "source_parent_of_destination" msgid "Attempt to transfer a folder to one of its subfolders" msgstr "" msgctxt "cannot_read_file" msgid "Cannot read file {0}" msgstr "" msgctxt "cannot_write_file" msgid "Cannot write file {0}" msgstr "" msgctxt "cannot_create_folder" msgid "Unable to create directory {0}" msgstr "" msgctxt "cannot_read_folder" msgid "Unable to read contents of folder {0}" msgstr "" msgctxt "cannot_delete_file" msgid "Unable to delete file {0}" msgstr "" msgctxt "cannot_delete_folder" msgid "Unable to delete folder {0}" msgstr "" msgctxt "error_while_transferring" msgid "Error while transferring file {0}" msgstr "" msgctxt "same_source_destination" msgid "Source and destination folders are the same" msgstr "" msgctxt "file_already_exists" msgid "{0} already exists, do you want to replace it ?" msgstr "" msgctxt "write_error" msgid "Write error" msgstr "" msgctxt "read_error" msgid "Read error" msgstr "" msgctxt "integrity_check_error" msgid "Integrity check failed: source and destination don't match" msgstr "" msgctxt "startup_error" msgid "An error prevented muCommander from starting." msgstr "" msgctxt "permissions.read" msgid "Read" msgstr "" msgctxt "permissions.write" msgid "Write" msgstr "" msgctxt "permissions.executable" msgid "Executable" msgstr "" msgctxt "permissions.user" msgid "$[user]" msgstr "" msgctxt "permissions.group" msgid "Group" msgstr "" msgctxt "permissions.other" msgid "Other" msgstr "" msgctxt "permissions.octal_notation" msgid "Octal notation" msgstr "" msgctxt "action_categories.all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "action_categories.navigation" msgid "Navigation" msgstr "" msgctxt "action_categories.selection" msgid "Selection" msgstr "" msgctxt "action_categories.view" msgid "View" msgstr "" msgctxt "action_categories.file_operations" msgid "File operations" msgstr "" msgctxt "action_categories.windows" msgid "Windows" msgstr "" msgctxt "action_categories.tabs" msgid "Tabs" msgstr "" msgctxt "action_categories.commands" msgid "Custom commands" msgstr "" msgctxt "action_categories.misc" msgid "$[prefs_dialog.misc_tab]" msgstr "" msgctxt "AddBookmark.label" msgid "Add bookmark" msgstr "" msgctxt "AddBookmark.tooltip" msgid "Add the current folder to the list of bookmarks" msgstr "" msgctxt "BatchRename.label" msgid "Batch rename" msgstr "" msgctxt "EditBookmarks.label" msgid "Edit bookmarks" msgstr "" msgctxt "ExploreBookmarks.label" msgid "Explore bookmarks" msgstr "" msgctxt "EditCredentials.label" msgid "Edit credentials" msgstr "" msgctxt "ChangeLocation.label" msgid "Change current location" msgstr "" msgctxt "ChangeDate.label" msgid "Change date" msgstr "" msgctxt "ChangeDate.tooltip" msgid "Change date of selected file(s)" msgstr "" msgctxt "ChangePermissions.label" msgid "Change permissions" msgstr "" msgctxt "ChangePermissions.tooltip" msgid "Change permissions of selected file(s)" msgstr "" msgctxt "CheckForUpdates.label" msgid "Check for updates" msgstr "" msgctxt "CompareFolders.label" msgid "Compare folders" msgstr "" msgctxt "ConnectToServer.label" msgid "Connect to server" msgstr "" msgctxt "ConnectToServer.tooltip" msgid "Connect to a remote server" msgstr "" msgctxt "View.label" msgid "View" msgstr "" msgctxt "InternalView.label" msgid "View (internal)" msgstr "" msgctxt "View.tooltip" msgid "View selected file" msgstr "" msgctxt "Edit.label" msgid "$[edit]" msgstr "" msgctxt "InternalEdit.label" msgid "Edit (internal)" msgstr "" msgctxt "Edit.tooltip" msgid "Edit selected file" msgstr "" msgctxt "Copy.label" msgid "$[copy]" msgstr "" msgctxt "Copy.tooltip" msgid "Copy marked files" msgstr "" msgctxt "LocalCopy.label" msgid "Local Copy" msgstr "" msgctxt "LocalCopy.tooltip" msgid "Copy selected file into current folder" msgstr "" msgctxt "Move.label" msgid "$[move]" msgstr "" msgctxt "Move.tooltip" msgid "Move marked files" msgstr "" msgctxt "Rename.label" msgid "$[rename]" msgstr "" msgctxt "Rename.tooltip" msgid "Rename selected file" msgstr "" msgctxt "Mkdir.label" msgid "Make directory" msgstr "" msgctxt "Mkdir.tooltip" msgid "Create a directory in current folder" msgstr "" msgctxt "Mkfile.label" msgid "Make file" msgstr "" msgctxt "Mkfile.tooltip" msgid "Create a file in current folder" msgstr "" msgctxt "Delete.label" msgid "$[delete]" msgstr "" msgctxt "Delete.tooltip" msgid "Delete marked files using the system trash when possible" msgstr "" msgctxt "PermanentDelete.label" msgid "Delete permanently" msgstr "" msgctxt "PermanentDelete.tooltip" msgid "Delete marked files without using the system trash" msgstr "" msgctxt "Refresh.label" msgid "Refresh" msgstr "" msgctxt "Refresh.tooltip" msgid "Refresh current folder" msgstr "" msgctxt "CloseWindow.label" msgid "Close window" msgstr "" msgctxt "CloseWindow.tooltip" msgid "Close this window" msgstr "" msgctxt "CopyFileNames.label" msgid "Copy name(s)" msgstr "" msgctxt "CopyFileBaseNames.label" msgid "Copy basename(s)" msgstr "" msgctxt "CopyFilePaths.label" msgid "Copy path(s)" msgstr "" msgctxt "CopyFilesToClipboard.label" msgid "Copy file(s)" msgstr "" msgctxt "PasteClipboardFiles.label" msgid "Paste file(s)" msgstr "" msgctxt "Email.label" msgid "Send by email" msgstr "" msgctxt "Email.tooltip" msgid "Send marked files as email attachments" msgstr "" msgctxt "GoBack.label" msgid "Go back" msgstr "" msgctxt "GoBack.tooltip" msgid "Go to previous folder" msgstr "" msgctxt "GoForward.label" msgid "Go forward" msgstr "" msgctxt "GoForward.tooltip" msgid "Go to next folder" msgstr "" msgctxt "GoToHome.label" msgid "Go to home folder" msgstr "" msgctxt "GoToParent.label" msgid "Go to parent" msgstr "" msgctxt "GoToParent.tooltip" msgid "Go to parent folder" msgstr "" msgctxt "GoToParentInOtherPanel.label" msgid "Go to parent in other panel" msgstr "" msgctxt "GoToParentInBothPanels.label" msgid "Go to parent in both panels" msgstr "" msgctxt "GoToRoot.label" msgid "Go to root" msgstr "" msgctxt "SortByName.label" msgid "Sort by Name" msgstr "" msgctxt "SortByDate.label" msgid "Sort by Date" msgstr "" msgctxt "SortBySize.label" msgid "Sort by Size" msgstr "" msgctxt "SortByExtension.label" msgid "Sort by Extension" msgstr "" msgctxt "SortByPermissions.label" msgid "Sort by Permissions" msgstr "" msgctxt "SortByOwner.label" msgid "Sort by Owner" msgstr "" msgctxt "SortByGroup.label" msgid "Sort by Group" msgstr "" msgctxt "MarkGroup.label" msgid "Mark files" msgstr "" msgctxt "MarkGroup.tooltip" msgid "Mark a group of files" msgstr "" msgctxt "UnmarkGroup.label" msgid "Unmark files" msgstr "" msgctxt "UnmarkGroup.tooltip" msgid "Unmark a group of files" msgstr "" msgctxt "MarkAll.label" msgid "Mark all" msgstr "" msgctxt "UnmarkAll.label" msgid "Unmark all" msgstr "" msgctxt "MarkSelectedFile.label" msgid "Mark/unmark" msgstr "" msgctxt "MarkSelectedFile.tooltip" msgid "Mark/Unmark selected file" msgstr "" msgctxt "MarkNextBlock.label" msgid "Mark one block down" msgstr "" msgctxt "MarkPreviousBlock.label" msgid "Mark one block up" msgstr "" msgctxt "MarkNextRow.label" msgid "Mark one row down" msgstr "" msgctxt "MarkPreviousRow.label" msgid "Mark one row up" msgstr "" msgctxt "MarkNextPage.label" msgid "Mark one page up" msgstr "" msgctxt "MarkPreviousPage.label" msgid "Mark one page down" msgstr "" msgctxt "MarkToFirstRow.label" msgid "Mark files to the beginning" msgstr "" msgctxt "MarkToLastRow.label" msgid "Mark files to the end" msgstr "" msgctxt "MarkExtension.label" msgid "Mark extension" msgstr "" msgctxt "InvertSelection.label" msgid "Invert selection" msgstr "" msgctxt "SwapFolders.label" msgid "Swap folders" msgstr "" msgctxt "SwapFolders.tooltip" msgid "Swap left and right folders" msgstr "" msgctxt "SetSameFolder.label" msgid "Set same folder" msgstr "" msgctxt "SetSameFolder.tooltip" msgid "Set same directory to left and right panels" msgstr "" msgctxt "NewWindow.label" msgid "New window" msgstr "" msgctxt "NewWindow.tooltip" msgid "Open a new window" msgstr "" msgctxt "Open.label" msgid "Open" msgstr "" msgctxt "Open.tooltip" msgid "Enter folder / Enter archive / Execute" msgstr "" msgctxt "OpenNatively.label" msgid "Open natively" msgstr "" msgctxt "OpenNatively.tooltip" msgid "Execute selected file with system's file associations" msgstr "" msgctxt "OpenInNewTab.label" msgid "Open in new tab" msgstr "" msgctxt "OpenInOtherPanel.label" msgid "Open in other panel" msgstr "" msgctxt "OpenInBothPanels.label" msgid "Open in both panels" msgstr "" msgctxt "RevealInDesktop.label" msgid "Reveal in {0}" msgstr "" msgctxt "RunCommand.label" msgid "Run command" msgstr "" msgctxt "RunCommand.tooltip" msgid "Run a command in current folder" msgstr "" msgctxt "Pack.label" msgid "Pack files" msgstr "" msgctxt "Pack.tooltip" msgid "Pack marked files into an archive" msgstr "" msgctxt "Unpack.label" msgid "Unpack files" msgstr "" msgctxt "Unpack.tooltip" msgid "Unpack marked archive files" msgstr "" msgctxt "ShowFileProperties.label" msgid "Properties" msgstr "" msgctxt "ShowFileProperties.tooltip" msgid "Show properties of marked files" msgstr "" msgctxt "ShowFilePopupMenu.label" msgid "Popup menu" msgstr "" msgctxt "ShowFilePopupMenu.tooltip" msgid "Show context popup menu for selected file" msgstr "" msgctxt "ShowPreferences.label" msgid "Preferences" msgstr "" msgctxt "ShowPreferences.tooltip" msgid "Configure muCommander" msgstr "" msgctxt "ShowServerConnections.label" msgid "Show open connections" msgstr "" msgctxt "Quit.label" msgid "Quit" msgstr "" msgctxt "ReverseSortOrder.label" msgid "Reverse order" msgstr "" msgctxt "ToggleAutoSize.label" msgid "Auto-size columns" msgstr "" msgctxt "Stop.label" msgid "Stop folder change" msgstr "" msgctxt "ToggleColumn.show" msgid "Show {0} column" msgstr "" msgctxt "ToggleColumn.hide" msgid "Hide {0} column" msgstr "" msgctxt "ToggleCommandBar.show" msgid "Show command bar" msgstr "" msgctxt "ToggleCommandBar.hide" msgid "Hide command bar" msgstr "" msgctxt "ToggleHiddenFiles.label" msgid "$[prefs_dialog.show_hidden_files]" msgstr "" msgctxt "ToggleToolBar.show" msgid "Show toolbar" msgstr "" msgctxt "ToggleToolBar.hide" msgid "Hide toolbar" msgstr "" msgctxt "CustomizeCommandBar.label" msgid "Customize command bar" msgstr "" msgctxt "ToggleStatusBar.show" msgid "Show status bar" msgstr "" msgctxt "ToggleStatusBar.hide" msgid "Hide status bar" msgstr "" msgctxt "ToggleShowFoldersFirst.label" msgid "Show folders first" msgstr "" msgctxt "ToggleTree.label" msgid "Show tree view" msgstr "" msgctxt "PopupLeftDriveButton.label" msgid "Change left folder" msgstr "" msgctxt "PopupRightDriveButton.label" msgid "Change right folder" msgstr "" msgctxt "RecallPreviousWindow.label" msgid "Recall previous window" msgstr "" msgctxt "RecallNextWindow.label" msgid "Recall next window" msgstr "" msgctxt "RecallWindow.label" msgid "Recall window #{0}" msgstr "" msgctxt "RecallWindow1.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow2.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow3.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow4.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow5.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow6.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow7.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow8.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow9.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "RecallWindow10.label" msgid "$[RecallWindow.label]" msgstr "" msgctxt "BringAllToFront.label" msgid "Bring all to front" msgstr "" msgctxt "SwitchActiveTable.label" msgid "Switch between left and right panels" msgstr "" msgctxt "SelectNextBlock.label" msgid "Jump down one block" msgstr "" msgctxt "SelectPreviousBlock.label" msgid "Jump up one block" msgstr "" msgctxt "SelectNextPage.label" msgid "Jump down one page" msgstr "" msgctxt "SelectPreviousPage.label" msgid "Jump up one page" msgstr "" msgctxt "SelectNextRow.label" msgid "Jump down one row" msgstr "" msgctxt "SelectPreviousRow.label" msgid "Jump up one row" msgstr "" msgctxt "SelectFirstRow.label" msgid "Select first file in current folder" msgstr "" msgctxt "SelectLastRow.label" msgid "Select last file in current folder" msgstr "" msgctxt "SplitEqually.label" msgid "Split equally" msgstr "" msgctxt "SplitVertically.label" msgid "Split vertically" msgstr "" msgctxt "SplitHorizontally.label" msgid "Split horizontally" msgstr "" msgctxt "ToggleSinglePanel.label" msgid "Toggle single panel view" msgstr "" msgctxt "ShowKeyboardShortcuts.label" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" msgctxt "GoToWebsite.label" msgid "Go to website" msgstr "" msgctxt "GoToForums.label" msgid "Go to forums" msgstr "" msgctxt "ReportBug.label" msgid "Report a bug" msgstr "" msgctxt "Donate.label" msgid "Make a donation" msgstr "" msgctxt "ShowAbout.label" msgid "About muCommander" msgstr "" msgctxt "OpenTrash.label" msgid "Open Trash" msgstr "" msgctxt "EmptyTrash.label" msgid "Empty Trash" msgstr "" msgctxt "CalculateChecksum.label" msgid "Calculate checksum" msgstr "" msgctxt "MaximizeWindow.label" msgid "Maximize" msgstr "" msgctxt "MaximizeWindow.label.mac_os_x" msgid "Zoom" msgstr "" msgctxt "MinimizeWindow.label" msgid "Minimize" msgstr "" msgctxt "GoToDocumentation.label" msgid "Online documentation" msgstr "" msgctxt "ShowParentFoldersQL.label" msgid "Parent folders" msgstr "" msgctxt "ShowRecentLocationsQL.label" msgid "Recent locations" msgstr "" msgctxt "ShowRecentExecutedFilesQL.label" msgid "Recently executed files" msgstr "" msgctxt "ShowRootFoldersQL.label" msgid "Root folders" msgstr "" msgctxt "ShowTabsQL.label" msgid "Open tabs" msgstr "" msgctxt "SplitFile.label" msgid "$[split]" msgstr "" msgctxt "SplitFile.tooltip" msgid "Split a file into multiple parts" msgstr "" msgctxt "CombineFiles.label" msgid "$[combine]" msgstr "" msgctxt "CombineFiles.tooltip" msgid "Combine split file parts to recreate the original file" msgstr "" msgctxt "ShowDebugConsole.label" msgid "Debug console" msgstr "" msgctxt "FocusPrevious.label" msgid "Focus previous component" msgstr "" msgctxt "FocusNext.label" msgid "Focus next component" msgstr "" msgctxt "ShowBookmarksQL.label" msgid "$[bookmarks_menu]" msgstr "" msgctxt "file_menu" msgid "File" msgstr "" msgctxt "file_menu.open_with" msgid "Open with" msgstr "" msgctxt "file_menu.open_as" msgid "Open as" msgstr "" msgctxt "mark_menu" msgid "Mark" msgstr "" msgctxt "view_menu" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view_menu.show_hide_columns" msgid "Show/Hide columns" msgstr "" msgctxt "go_menu" msgid "Go" msgstr "" msgctxt "bookmarks_menu" msgid "Bookmarks" msgstr "" msgctxt "bookmarks_menu.no_bookmark" msgid "No bookmark" msgstr "" msgctxt "drive_popup.network_shares" msgid "Network shares" msgstr "" msgctxt "quick_lists_menu" msgid "Quick lists" msgstr "" msgctxt "window_menu" msgid "Window" msgstr "" msgctxt "help_menu" msgid "Help" msgstr "" msgctxt "status_bar.selected_files" msgid "{0} of {1} selected" msgstr "" msgctxt "status_bar.connecting_to_folder" msgid "Connecting to folder, press ESCAPE to cancel." msgstr "" msgctxt "status_bar.volume_free" msgid "Free: {0}" msgstr "" msgctxt "status_bar.volume_capacity" msgid "Capacity: {0}" msgstr "" msgctxt "shortcuts_panel.title" msgid "Shortcuts" msgstr "" msgctxt "shortcuts_panel.restore_defaults" msgid "Restore defaults" msgstr "" msgctxt "shortcuts_panel.show" msgid "Show" msgstr "" msgctxt "shortcuts_panel.default_message" msgid "Press Enter or double-click the shortcut you wish to edit" msgstr "" msgctxt "shortcuts_table.action_description" msgid "Action description" msgstr "" msgctxt "shortcuts_table.shortcut" msgid "Shortcut" msgstr "" msgctxt "shortcuts_table.alternate_shortcut" msgid "Alternate Shortcut" msgstr "" msgctxt "shortcuts_table.type_in_a_shortcut" msgid "Type in a shortcut" msgstr "" msgctxt "command_bar_dialog.help" msgid "Drag buttons to customize the command bar" msgstr "" msgctxt "table.folder_access_error_title" msgid "Folder access error" msgstr "" msgctxt "table.folder_access_error" msgid "Unable to read folder content" msgstr "" msgctxt "table.download_or_browse" msgid "Would you like to browse or download this file ?" msgstr "" msgctxt "NewTab.label" msgid "New tab" msgstr "" msgctxt "NewTab.tooltip" msgid "Open a new tab in the active panel" msgstr "" msgctxt "ToggleLockTab.lock" msgid "Lock" msgstr "" msgctxt "ToggleLockTab.unlock" msgid "Unlock" msgstr "" msgctxt "ToggleLockTab.label" msgid "Lock/Unlock" msgstr "" msgctxt "ToggleLockTab.tooltip" msgid "Change tab's locking state" msgstr "" msgctxt "DuplicateTab.label" msgid "Duplicate" msgstr "" msgctxt "DuplicateTab.tooltip" msgid "Duplicate active tab in the same panel" msgstr "" msgctxt "CloseDuplicateTabs.label" msgid "Close duplicates" msgstr "" msgctxt "CloseDuplicateTabs.tooltip" msgid "Close duplicate tabs" msgstr "" msgctxt "CloseOtherTabs.label" msgid "Close others" msgstr "" msgctxt "CloseOtherTabs.tooltip" msgid "Close other tabs" msgstr "" msgctxt "CloseTab.label" msgid "$[close]" msgstr "" msgctxt "CloseTab.tooltip" msgid "Close tab" msgstr "" msgctxt "MoveTabToOtherPanel.label" msgid "Move to other panel" msgstr "" msgctxt "MoveTabToOtherPanel.tooltip" msgid "Move tab to other panel" msgstr "" msgctxt "CloneTabToOtherPanel.label" msgid "Clone to other panel" msgstr "" msgctxt "CloneTabToOtherPanel.tooltip" msgid "Add similar tab in the other panel" msgstr "" msgctxt "NextTab.label" msgid "Next tab" msgstr "" msgctxt "NextTab.tooltip" msgid "Switch to the tab on the right" msgstr "" msgctxt "PreviousTab.label" msgid "Previous tab" msgstr "" msgctxt "PreviousTab.tooltip" msgid "Switch to the tab on the left" msgstr "" msgctxt "SetTabTitle.label" msgid "Set title" msgstr "" msgctxt "SetTabTitle.tooltip" msgid "Set fixed title for the tab" msgstr "" msgctxt "version_dialog.no_new_version_title" msgid "No new version" msgstr "" msgctxt "version_dialog.no_new_version" msgid "Congratulations, you already have the latest version." msgstr "" msgctxt "version_dialog.new_version_title" msgid "New version available" msgstr "" msgctxt "version_dialog.new_version" msgid "A new version of muCommander is available." msgstr "" msgctxt "version_dialog.new_version_url" msgid "A new version of muCommander is available at {0}." msgstr "" msgctxt "version_dialog.not_available_title" msgid "Server not reachable" msgstr "" msgctxt "version_dialog.not_available" msgid "Unable to get version information from server." msgstr "" msgctxt "version_dialog.install_and_restart" msgid "Install and restart" msgstr "" msgctxt "version_dialog.preparing_for_update" msgid "Preparing for update..." msgstr "" msgctxt "quit_dialog.title" msgid "Quit muCommander" msgstr "" msgctxt "quit_dialog.desc" msgid "You have {0} window(s) open. Are you sure you want to quit ? " msgstr "" msgctxt "quit_dialog.show_next_time" msgid "Show next time" msgstr "" msgctxt "destination_dialog.file_exists_action" msgid "Default action when file exists" msgstr "" msgctxt "destination_dialog.verify_integrity" msgid "Verify data integrity" msgstr "" msgctxt "destination_dialog.skip_errors" msgid "Skip errors" msgstr "" msgctxt "destination_dialog.run_in_background" msgid "Run in background" msgstr "" msgctxt "file_collision_dialog.title" msgid "File collision" msgstr "" msgctxt "rename_dialog.new_name" msgid "New name" msgstr "" msgctxt "copy_dialog.destination" msgid "Copy selected file(s) to" msgstr "" msgctxt "copy_dialog.error_title" msgid "Copy error" msgstr "" msgctxt "copy_dialog.copying" msgid "Copying files" msgstr "" msgctxt "copy_dialog.copying_file" msgid "Copying {0}" msgstr "" msgctxt "pack_dialog.packing" msgid "Packing files" msgstr "" msgctxt "pack_dialog.packing_file" msgid "Compressing {0}" msgstr "" msgctxt "pack_dialog.error_title" msgid "Pack error" msgstr "" msgctxt "pack_dialog_description" msgid "Add selected files to" msgstr "" msgctxt "pack_dialog.archive_format" msgid "Archive format" msgstr "" msgctxt "unpack_dialog.destination" msgid "Unpack selected file(s) to" msgstr "" msgctxt "unpack_dialog.error_title" msgid "Unpack error" msgstr "" msgctxt "unpack_dialog.unpacking" msgid "Unpacking files" msgstr "" msgctxt "unpack_dialog.unpacking_file" msgid "Unpacking {0}" msgstr "" msgctxt "optimizing_archive" msgid "Optimizing archive {0}" msgstr "" msgctxt "error_while_optimizing_archive" msgid "Error while optimizing archive {0}" msgstr "" msgctxt "move_dialog.move_description" msgid "Move to" msgstr "" msgctxt "move_dialog.error_title" msgid "Move error" msgstr "" msgctxt "move_dialog.moving" msgid "Moving files" msgstr "" msgctxt "move_dialog.moving_file" msgid "Moving {0}" msgstr "" msgctxt "download_dialog.description" msgid "Download file to" msgstr "" msgctxt "download_dialog.download" msgid "$[download]" msgstr "" msgctxt "download_dialog.error_title" msgid "Download error" msgstr "" msgctxt "download_dialog.downloading" msgid "Downloading" msgstr "" msgctxt "download_dialog.downloading_file" msgid "Downloading {0}" msgstr "" msgctxt "mkfile_dialog.allocate_space" msgid "Allocate space" msgstr "" msgctxt "delete_dialog.permanently_delete.confirmation" msgid "Permanently delete selected file(s) ?" msgstr "" msgctxt "delete_dialog.move_to_trash.confirmation" msgid "Delete selected file(s) ?" msgstr "" msgctxt "delete_dialog.move_to_trash.confirmation_details" msgid "Files will be moved to the trash." msgstr "" msgctxt "delete_dialog.move_to_trash.option" msgid "Move to trash" msgstr "" msgctxt "delete_dialog.move_to_trash.failed" msgid "One or more files could not be moved to the trash." msgstr "" msgctxt "delete_dialog.deleting" msgid "Deleting" msgstr "" msgctxt "delete_dialog.error_title" msgid "Delete error" msgstr "" msgctxt "delete.deleting_file" msgid "Deleting {0}" msgstr "" msgctxt "email_dialog.prefs_not_set_title" msgid "Mail not configured" msgstr "" msgctxt "email_dialog.prefs_not_set" msgid "You need to set your mail parameters first." msgstr "" msgctxt "email_dialog.from" msgid "From" msgstr "" msgctxt "email_dialog.to" msgid "To" msgstr "" msgctxt "email_dialog.subject" msgid "Subject" msgstr "" msgctxt "email_dialog.send" msgid "Send" msgstr "" msgctxt "email_dialog.error_title" msgid "Email files error" msgstr "" msgctxt "email_dialog.read_error" msgid "Unable to read files in subfolders." msgstr "" msgctxt "email_dialog.sending" msgid "Sending files" msgstr "" msgctxt "email.sending_file" msgid "Sending {0}" msgstr "" msgctxt "email.connecting_to_server" msgid "Connecting to {0}" msgstr "" msgctxt "email.server_unavailable" msgid "" "Unable to contact mail server {0}, check your mail preferences or try again " "later." msgstr "" msgctxt "email.connection_closed" msgid "Connection closed by server, mail not sent." msgstr "" msgctxt "email.goodbye_failed" msgid "Error while closing connection, mail may not have been sent." msgstr "" msgctxt "email.send_file_error" msgid "Unable to send file {0}, mail not sent." msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.error_title" msgid "Split file error" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.file_to_split" msgid "File to split" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.target_directory" msgid "Target directory" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.part_size" msgid "Size of each part" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.parts" msgid "Number of parts" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.generate_CRC" msgid "Generate CRC file" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.max_parts" msgid "Maximum allowed number of parts is {0}" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.auto" msgid "Auto" msgstr "" msgctxt "split_file_dialog.insert_new_media" msgid "Insert new media" msgstr "" msgctxt "combine_files_dialog.error_title" msgid "Combine file error" msgstr "" msgctxt "combine_files_job.no_crc_file" msgid "Combine succeeded. No CRC file." msgstr "" msgctxt "combine_files_job.crc_read_error" msgid "Error while reading CRC file." msgstr "" msgctxt "combine_files_job.crc_check_failed" msgid "CRC mismatch: expected {1}, found {0}" msgstr "" msgctxt "combine_files_job.crc_ok" msgid "Combine succeeded. CRC checksum ok." msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.mark" msgid "Mark" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.unmark" msgid "Unmark" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.mark_description" msgid "Mark files whose filename" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.unmark_description" msgid "Unmark files whose filename" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.contains" msgid "Contains" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.starts_with" msgid "Starts with" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.ends_with" msgid "Ends with" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.is" msgid "Is" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.case_sensitive" msgid "Case sensitive" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.include_folders" msgid "Include folders" msgstr "" msgctxt "file_selection_dialog.matches_regexp" msgid "Matches Regexp" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.starting" msgid "Transfer starting..." msgstr "" msgctxt "progress_dialog.transferred" msgid "Transferred {0} at {1}" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.elapsed_time" msgid "Elapsed time" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.advanced" msgid "Advanced" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.current_speed" msgid "Current speed" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.limit_speed" msgid "Limit speed" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.close_when_finished" msgid "Close window when finished" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.processing_files" msgid "Processing files" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.processing_file" msgid "Processing {0}" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.verifying_file" msgid "Verifying {0}" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.job_finished" msgid "Job finished" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.job_error" msgid "Job error" msgstr "" msgctxt "progress_dialog.hide" msgid "Hide" msgstr "" msgctxt "properties_dialog.file_properties" msgid "{0} Properties" msgstr "" msgctxt "properties_dialog.contents" msgid "Contents" msgstr "" msgctxt "properties_dialog.calculating" msgid "Calculating..." msgstr "" msgctxt "calculate_checksum_dialog.checksum_algorithm" msgid "Checksum algorithm" msgstr "" msgctxt "calculate_checksum_dialog.temporary_file" msgid "Temporary file" msgstr "" msgctxt "change_date_dialog.now" msgid "Now" msgstr "" msgctxt "change_date_dialog.specific_date" msgid "Specific date" msgstr "" msgctxt "run_dialog.run_command_description" msgid "Run in current folder" msgstr "" msgctxt "run_dialog.run_in_home_description" msgid "Run in home folder" msgstr "" msgctxt "run_dialog.command_output" msgid "Command output" msgstr "" msgctxt "run_dialog.run" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "run_dialog.stop" msgid "$[stop]" msgstr "" msgctxt "run_dialog.clear_history" msgid "Clear history" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.server_type" msgid "Connection type" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.server" msgid "Server" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.share" msgid "Share" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.domain" msgid "Domain" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.username" msgid "Username" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.initial_dir" msgid "Initial directory" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.port" msgid "Port" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.server_url" msgid "Server URL" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.http_url" msgid "Web site URL" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.connect" msgid "Connect" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.protocol" msgid "Protocol" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.nfs_version" msgid "NFS version" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.private_key" msgid "Private key" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.passphrase" msgid "Passphrase" msgstr "" msgctxt "ftp_connect.passive_mode" msgid "Enable passive mode" msgstr "" msgctxt "ftp_connect.anonymous_user" msgid "Anonymous user" msgstr "" msgctxt "ftp_connect.nb_connection_retries" msgid "Number of connection retries" msgstr "" msgctxt "ftp_connect.retry_delay" msgid "Delay between retries (in seconds)" msgstr "" msgctxt "http_connect.basic_authentication" msgid "HTTP Basic Authentication (optional)" msgstr "" msgctxt "server_connections_dialog.disconnect" msgid "Disconnect" msgstr "" msgctxt "server_connections_dialog.connection_busy" msgid "Busy" msgstr "" msgctxt "server_connections_dialog.connection_idle" msgid "Idle" msgstr "" msgctxt "vsphere_connections_dialog.guest_server" msgid "Guest Server {0}" msgstr "" msgctxt "vsphere_connections_dialog.guest_user" msgid "Guest Username" msgstr "" msgctxt "vsphere_connections_dialog.guest_password" msgid "Guest Password" msgstr "" msgctxt "bonjour.bonjour_services" msgid "Bonjour services" msgstr "" msgctxt "bonjour.no_service_discovered" msgid "No service discovered" msgstr "" msgctxt "bonjour.bonjour_disabled" msgid "Bonjour disabled" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.title" msgid "Authentication" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.desc" msgid "Please enter a login and password" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.server" msgid "Server" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.store_credentials" msgid "Store login and password (weak encryption)" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.connect_as" msgid "Connect as" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.authentication_failed" msgid "Authentication failed" msgstr "" msgctxt "sortable_list.move_up" msgid "Move up" msgstr "" msgctxt "sortable_list.move_down" msgid "Move down" msgstr "" msgctxt "add_bookmark_dialog.add" msgid "Add" msgstr "" msgctxt "edit_bookmarks_dialog.location" msgid "$[add_bookmark_dialog.location]" msgstr "" msgctxt "edit_bookmarks_dialog.new" msgid "New" msgstr "" msgctxt "file_viewer.view_error_title" msgid "View error" msgstr "" msgctxt "file_viewer.view_error" msgid "Unable to view file." msgstr "" msgctxt "file_viewer.file_menu" msgid "File" msgstr "" msgctxt "file_viewer.close" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "file_viewer.large_file_warning" msgid "This file may be too large for this operation." msgstr "" msgctxt "file_viewer.open_anyway" msgid "Open anyway" msgstr "" msgctxt "text_viewer.edit" msgid "Edit" msgstr "" msgctxt "text_viewer.copy" msgid "Copy" msgstr "" msgctxt "text_viewer.select_all" msgid "Select All" msgstr "" msgctxt "text_viewer.find" msgid "Find" msgstr "" msgctxt "text_viewer.find_next" msgid "Find next" msgstr "" msgctxt "text_viewer.find_previous" msgid "Find previous" msgstr "" msgctxt "text_viewer.view" msgid "View" msgstr "" msgctxt "text_viewer.line_wrap" msgid "Line wrap" msgstr "" msgctxt "text_viewer.line_numbers" msgid "Line numbers" msgstr "" msgctxt "text_viewer.binary_file_warning" msgid "This appears to be a binary file" msgstr "" msgctxt "image_viewer.controls_menu" msgid "Controls" msgstr "" msgctxt "image_viewer.zoom_in" msgid "Zoom in" msgstr "" msgctxt "image_viewer.zoom_out" msgid "Zoom out" msgstr "" msgctxt "file_editor.edit_error_title" msgid "Edit error" msgstr "" msgctxt "file_editor.edit_error" msgid "Unable to edit file." msgstr "" msgctxt "file_editor.save" msgid "Save" msgstr "" msgctxt "file_editor.save_as" msgid "Save as..." msgstr "" msgctxt "file_editor.save_warning" msgid "Save changes made to this file before closing ?" msgstr "" msgctxt "file_editor.cannot_write" msgid "Unable to write file." msgstr "" msgctxt "file_editor.file_menu" msgid "$[file_viewer.file_menu]" msgstr "" msgctxt "file_editor.close" msgid "$[file_viewer.close]" msgstr "" msgctxt "file_editor.open_anyway" msgid "$[file_viewer.open_anyway]" msgstr "" msgctxt "text_editor.cut" msgid "Cut" msgstr "" msgctxt "text_editor.paste" msgid "Paste" msgstr "" msgctxt "text_editor.edit" msgid "$[text_viewer.edit]" msgstr "" msgctxt "text_editor.copy" msgid "$[text_viewer.copy]" msgstr "" msgctxt "text_editor.select_all" msgid "$[text_viewer.select_all]" msgstr "" msgctxt "text_editor.view" msgid "$[text_viewer.view]" msgstr "" msgctxt "text_editor.find" msgid "$[text_viewer.find]" msgstr "" msgctxt "text_editor.find_next" msgid "$[text_viewer.find_next]" msgstr "" msgctxt "text_editor.find_previous" msgid "$[text_viewer.find_previous]" msgstr "" msgctxt "text_editor.line_wrap" msgid "$[text_viewer.line_wrap]" msgstr "" msgctxt "text_editor.line_numbers" msgid "$[text_viewer.line_numbers]" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search" msgid "$[quick_search]" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search.start_search" msgid "Type in any character to start a quick search" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search.cancel_search" msgid "Cancel quick search" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search.remove_last_char" msgid "Remove last character from quick search string" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search.jump_to_previous" msgid "Jump to previous quick search result" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search.jump_to_next" msgid "Jump to next quick search result" msgstr "" msgctxt "shortcuts_dialog.quick_search.mark_jump_next" msgid "Mark/Unmark current file and jump to next search result" msgstr "" msgctxt "theme_editor.title" msgid "Theme editor" msgstr "" msgctxt "theme_editor.folder_tab" msgid "Folder pane" msgstr "" msgctxt "theme_editor.shell_tab" msgid "Shell" msgstr "" msgctxt "theme_editor.shell_history_tab" msgid "Shell history" msgstr "" msgctxt "theme_editor.statusbar_tab" msgid "Status bar" msgstr "" msgctxt "theme_editor.free_space" msgid "Free space" msgstr "" msgctxt "theme_editor.free_space.ok" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "theme_editor.free_space.warning" msgid "Warning" msgstr "" msgctxt "theme_editor.free_space.critical" msgid "Critical" msgstr "" msgctxt "theme_editor.locationbar_tab" msgid "Location bar" msgstr "" msgctxt "theme_editor.editor_tab" msgid "File editor" msgstr "" msgctxt "theme_editor.font" msgid "Font" msgstr "" msgctxt "theme_editor.active_panel" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "theme_editor.inactive_panel" msgid "Inactive" msgstr "" msgctxt "theme_editor.general" msgid "General" msgstr "" msgctxt "theme_editor.theme_warning" msgid "This will overwrite the custom theme. Do you wish to proceed?" msgstr "" msgctxt "theme_editor.could_not_save_theme" msgid "Unable to write theme {0}" msgstr "" msgctxt "theme_editor.border" msgid "Border" msgstr "" msgctxt "theme_editor.background" msgid "Background" msgstr "" msgctxt "theme_editor.alternate_background" msgid "Alternate background" msgstr "" msgctxt "theme_editor.unfocused_background" msgid "Background (without focus)" msgstr "" msgctxt "theme_editor.quick_search" msgid "$[quick_search]" msgstr "" msgctxt "theme_editor.quick_search.unmatched_file" msgid "Unmatched file" msgstr "" msgctxt "theme_editor.text" msgid "Text" msgstr "" msgctxt "theme_editor.progress" msgid "Progress" msgstr "" msgctxt "theme_editor.normal" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "theme_editor.normal_unfocused" msgid "Normal (without focus)" msgstr "" msgctxt "theme_editor.selected" msgid "Selected" msgstr "" msgctxt "theme_editor.selected_unfocused" msgid "Selected (without focus)" msgstr "" msgctxt "theme_editor.color" msgid "Color" msgstr "" msgctxt "theme_editor.colors" msgid "Colors" msgstr "" msgctxt "theme_editor.plain_file" msgid "Plain file" msgstr "" msgctxt "theme_editor.marked_file" msgid "Marked file" msgstr "" msgctxt "theme_editor.hidden_file" msgid "Hidden file" msgstr "" msgctxt "theme_editor.folder" msgid "Folder" msgstr "" msgctxt "theme_editor.archive_file" msgid "Archive" msgstr "" msgctxt "theme_editor.symbolic_link" msgid "Symbolic link" msgstr "" msgctxt "theme_editor.header" msgid "Header" msgstr "" msgctxt "theme_editor.item" msgid "Item" msgstr "" msgctxt "command_bar_customize_dialog.available_actions" msgid "Available Actions" msgstr "" msgctxt "command_bar_customize_dialog.modifier" msgid "Modifier" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.title" msgid "Preferences" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.general_tab" msgid "General" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.day" msgid "Day" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.month" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.year" msgid "Year" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.language" msgid "Language (requires restart)" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.date_time" msgid "Date & time format" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.time" msgid "Time" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.date" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.date_separator" msgid "Separator" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.time_12_hour" msgid "12-hour format" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.time_24_hour" msgid "24-hour format" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_seconds" msgid "Show seconds" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_century" msgid "Show century" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.check_for_updates_on_startup" msgid "Check for updates on startup" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_splash_screen" msgid "Show splash screen" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.folders_tab" msgid "Folders" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.startup_folders" msgid "Startup folders" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.left_folder" msgid "Left folder" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.right_folder" msgid "Right folder" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.last_folder" msgid "Last visited folder" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.custom_folder" msgid "Custom folder" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_hidden_files" msgid "Show hidden files" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_ds_store_files" msgid "Show .DS_Store files" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_system_folders" msgid "Show system folders" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.compact_file_size" msgid "Round displayed file sizes" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.follow_symlinks_when_cd" msgid "Follow symlinks when changing current directory" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.show_tab_header" msgid "Always show tab header" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.appearance_tab" msgid "Appearance" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.look_and_feel" msgid "Look & Feel" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.icons_size" msgid "Icon size" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.toolbar_icons" msgid "Toolbar" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.command_bar_icons" msgid "Command bar" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.file_icons" msgid "File types" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.use_system_file_icons" msgid "Use system file icons" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.use_system_file_icons.always" msgid "Always" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.use_system_file_icons.never" msgid "Never" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.use_system_file_icons.applications" msgid "For applications only" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.edit_current_theme" msgid "Edit current theme..." msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.themes" msgid "Themes" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.import_theme" msgid "Import theme" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.import_look_and_feel" msgid "Import look & feel" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.no_look_and_feel" msgid "No look & feel was found." msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.error_in_import" msgid "Error while importing theme {0}." msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.cannot_read_theme" msgid "Cannot load theme from file {0}" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.export_theme" msgid "Export {0}" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.import" msgid "Import" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.export" msgid "Export" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.theme_type" msgid "Type: {0}" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.delete_theme" msgid "Permanently delete theme {0} ?" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.delete_look_and_feel" msgid "Permanently delete look & feel {0} ?" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.rename_failed" msgid "Failed to rename theme {0}" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.xml_file" msgid "XML file" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.jar_file" msgid "JAR file" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.mail_tab" msgid "Mail" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.mail_settings" msgid "Outgoing mail settings" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.mail_name" msgid "Your name" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.mail_address" msgid "Your email address" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.mail_server" msgid "SMTP server" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.misc_tab" msgid "Misc" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.use_brushed_metal" msgid "Use 'brushed metal' look (requires restart)" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.confirm_on_quit" msgid "Show confirmation dialog on quit" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.shell" msgid "$[RunCommand.label]" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.default_shell" msgid "Use default system shell" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.custom_shell" msgid "Use custom shell" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.shell_encoding" msgid "Shell encoding" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.auto_detect_shell_encoding" msgid "Auto-detect" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.enable_bonjour_discovery" msgid "Enable Bonjour services discovery" msgstr "" msgctxt "prefs_dialog.enable_system_notifications" msgid "Enable system notifications" msgstr "" msgctxt "debug_console_dialog.level" msgid "Level" msgstr "" msgctxt "unit.byte" msgid "byte" msgstr "" msgctxt "unit.bytes" msgid "bytes" msgstr "" msgctxt "unit.bytes_short" msgid "b" msgstr "" msgctxt "unit.kb" msgid "KB" msgstr "" msgctxt "unit.mb" msgid "MB" msgstr "" msgctxt "unit.gb" msgid "GB" msgstr "" msgctxt "unit.tb" msgid "TB" msgstr "" msgctxt "unit.speed" msgid "{0}/s" msgstr "" msgctxt "duration.seconds" msgid "{0}s" msgstr "" msgctxt "duration.minutes" msgid "{0}m" msgstr "" msgctxt "duration.hours" msgid "{0}h" msgstr "" msgctxt "duration.days" msgid "{0}d" msgstr "" msgctxt "duration.months" msgid "{0}mo" msgstr "" msgctxt "duration.years" msgid "{0}y" msgstr "" msgctxt "duration.infinite" msgid "∞" msgstr "" msgctxt "theme.custom_theme" msgid "Custom theme" msgstr "" msgctxt "theme.custom" msgid "Customized" msgstr "" msgctxt "theme.built_in" msgid "Built-in" msgstr "" msgctxt "theme.add_on" msgid "Add-on" msgstr "" msgctxt "theme.current" msgid "current" msgstr "" msgctxt "theme_could_not_be_loaded" msgid "An error occurred while loading this theme." msgstr "" msgctxt "cannot_open_cyclic_symlink" msgid "Cannot open the selected link because it is cyclic" msgstr "" msgctxt "setup.title" msgid "Welcome to muCommander" msgstr "" msgctxt "setup.intro" msgid "Please choose the way you want muCommander to behave." msgstr "" msgctxt "setup.look_and_feel" msgid "Select your Look & feel" msgstr "" msgctxt "setup.theme" msgid "Select your theme" msgstr "" msgctxt "font_chooser.font_size" msgid "Size" msgstr "" msgctxt "font_chooser.font_bold" msgid "Bold" msgstr "" msgctxt "font_chooser.font_italic" msgid "Italic" msgstr "" msgctxt "color_chooser.red" msgid "Red" msgstr "" msgctxt "color_chooser.green" msgid "Green" msgstr "" msgctxt "color_chooser.blue" msgid "Blue" msgstr "" msgctxt "color_chooser.hue" msgid "Hue" msgstr "" msgctxt "color_chooser.brightness" msgid "Brightness" msgstr "" msgctxt "color_chooser.swatches" msgid "Swatches" msgstr "" msgctxt "color_chooser.saturation" msgid "Saturation" msgstr "" msgctxt "color_chooser.rgb" msgid "RGB" msgstr "" msgctxt "color_chooser.hsb" msgid "HSB" msgstr "" msgctxt "color_chooser.recent" msgid "Recent" msgstr "" msgctxt "color_chooser.alpha" msgid "Alpha transparency" msgstr "" msgctxt "color_chooser.title" msgid "Pick a color" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.mask" msgid "Rename pattern" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.search_replace" msgid "Search & Replace" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.search_for" msgid "Search for" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.replace_with" msgid "Replace with" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.counter" msgid "Counter" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.start_at" msgid "Start at" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.step_by" msgid "Step by" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.format" msgid "Format" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.upper_lower_case" msgid "Upper/Lowercase" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.no_change" msgid "Unchanged" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.lower_case" msgid "lowercase" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.upper_case" msgid "UPPERCASE" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.first_upper" msgid "First letter uppercase" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.word" msgid "First Of Each Word" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.old_name" msgid "Old name" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.new_name" msgid "New name" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.block_name" msgid "Preserve" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.range" msgid "Range" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.proceed_renaming" msgid "{0} files out of {1} will be renamed. Do you wish to proceed?" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.duplicate_names" msgid "Duplicate names!" msgstr "" msgctxt "batch_rename_dialog.names_conflict" msgid "Names conflict! Same values in old and new names." msgstr "" msgctxt "parent_folders_quick_list.empty_message" msgid "Current location has no parent" msgstr "" msgctxt "recent_locations_quick_list.empty_message" msgid "No recent location" msgstr "" msgctxt "recent_executed_files_quick_list.empty_message" msgid "No recently executed file" msgstr "" msgctxt "roots_quick_list.empty_message" msgid "No root folders available" msgstr "" msgctxt "tabs_quick_list.empty_message" msgid "Only one tab is presented" msgstr "" msgctxt "server_connect_dialog.auth_error" msgid "Invalid login or password." msgstr "" msgctxt "move_dialog.cannot_move_to_itself" msgid "Cannot move files to a subfolder." msgstr "" msgctxt "pack.error_on_file" msgid "Error while compressing {0}" msgstr "" msgctxt "pack_dialog.cannot_write" msgid "Unable to create file in destination folder." msgstr "" msgctxt "unpack.unable_to_open_zip" msgid "Unable to open zip file {0}." msgstr "" msgctxt "image_viewer.previous_image" msgid "Previous image" msgstr "" msgctxt "image_viewer.next_image" msgid "Next image" msgstr "" msgctxt "mkdir_dialog.title" msgid "Make directory" msgstr "" msgctxt "mkdir_dialog.error_title" msgid "Creation error" msgstr "" msgctxt "edit_bookmarks_dialog.remove" msgid "Remove" msgstr "" msgctxt "mkdir_dialog.description" msgid "Create directory" msgstr "" msgctxt "mkfile_dialog.description" msgid "Create new empty file" msgstr "" msgctxt "done" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "move_dialog.rename_description" msgid "Rename file to" msgstr "" msgctxt "theme_editor.shell_font" msgid "Shell font" msgstr "" msgctxt "theme_editor.history_font" msgid "History font" msgstr "" msgctxt "theme_editor.shell_colors" msgid "Shell colors" msgstr "" msgctxt "theme_editor.history_colors" msgid "History colors" msgstr "" msgctxt "ToggleHiddenFiles.hide" msgid "Do not show hidden files" msgstr "" msgctxt "auth_dialog.error_was" msgid "Error was: {0}" msgstr "" msgctxt "table.hide_column" msgid "Hide column" msgstr "" msgctxt "delete.symlink_warning_title" msgid "Symlink found" msgstr "" msgctxt "delete.symlink_warning" msgid "" "This file looks like a symbolic link:\n" "\n" " File: {0}\n" " Links to: {1}\n" "\n" "Delete symlink only or\n" "Follow symlink and delete folder (CAUTION) ?" msgstr "" msgctxt "delete.delete_link_only" msgid "Delete link" msgstr "" msgctxt "delete.delete_linked_folder" msgid "Delete folder" msgstr ""