#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:2 #, no-wrap msgid "QRERUN" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:12 msgid "qrerun \\(em rerun batch jobs" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:16 #, no-wrap msgid "qrerun I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:25 msgid "" "To rerun a batch job is to terminate the session leader of the batch job, " "delete any associated checkpoint files, and return the batch job to the " "batch queued state. A batch job is rerun by a request to the batch server " "that manages the batch job. The I utility is a user-accessible batch " "client that requests the rerunning of one or more batch jobs." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:31 msgid "" "The I utility shall rerun those batch jobs for which a batch " "I is presented to the utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:37 msgid "" "The I utility shall rerun batch jobs in the order in which their " "batch Is are presented to the utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:45 msgid "" "If the I utility fails to process any batch I " "successfully, the utility shall proceed to process the remaining batch " "Is, if any." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:51 msgid "" "The I utility shall rerun batch jobs by sending a I to the batch server that manages each batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:58 msgid "" "For each successfully processed batch I, the I " "utility shall have rerun the corresponding batch job at the time the utility " "exits." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:58 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:60 man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:72 man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:98 man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:102 man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:104 man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:125 man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:127 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:60 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:68 msgid "" "The I utility shall accept one or more operands that conform to the " "syntax for a batch I (see I
, I)." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:68 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:70 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:70 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:72 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:75 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:75 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:81 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:81 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:84 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:84 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:88 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:88 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:92 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:92 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:94 msgid "Determine the login name of the user." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:94 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:96 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:96 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:98 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:100 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:100 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:102 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:104 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:106 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:106 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:108 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:108 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:110 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:110 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:121 msgid "" "In addition to the default behavior, the I utility shall not be " "required to write a diagnostic message to standard error when the error " "reply received from a batch server indicates that the batch " "I does not exist on the server. Whether or not the I " "utility waits to output the diagnostic message while attempting to locate " "the job on other servers is implementation-defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:123 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:123 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:125 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:127 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:132 msgid "" "The I utility allows users to cause jobs in the running state to " "exit and rerun." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:138 msgid "" "The I utility is a new utility, I existing practice, that " "has been defined in this volume of POSIX.1\\(hy2008 to correct user-" "perceived deficiencies in the existing practice." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:138 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:142 msgid "The I utility may be removed in a future version." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:142 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:144 msgid "I, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:147 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:147 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:158 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qrerun.1p:163 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""