#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:2 #, no-wrap msgid "QMSG" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:12 msgid "qmsg \\(em send message to batch jobs" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:16 #, no-wrap msgid "qmsg B<[>\\(miEOB<] >I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:25 msgid "" "To send a message to a batch job is to request that a server write a message " "string into one or more output files of the batch job. A message is sent to " "a batch job by a request to the batch server that manages the batch job. The " "I utility is a user-accessible batch client that requests the sending " "of messages to one or more batch jobs." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:34 msgid "" "The I utility shall write messages into the files of batch jobs by " "sending a I to the batch server that manages the batch " "job. The I utility shall not directly write the message into the files " "of the batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:42 msgid "" "The I utility shall send a I for those batch " "jobs, and only those batch jobs, for which a batch I is " "presented to the utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:50 msgid "" "The I utility shall send Is for batch jobs in the " "order in which their batch Is are presented to the utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:58 msgid "" "If the I utility fails to process any batch I " "successfully, the utility shall proceed to process the remaining batch " "Is, if any." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:66 msgid "" "The I utility shall not exit before a I has been " "sent to the server that manages the batch job that corresponds to each " "successfully processed batch I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:66 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:71 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:73 msgid "The following options shall be supported by the implementation:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:73 #, no-wrap msgid "B<\\(miE>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:76 msgid "" "Specify that the message is written to the standard error of each batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:82 msgid "" "The I utility shall write the message into the standard error of the " "batch job." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:83 #, no-wrap msgid "B<\\(miO>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:86 msgid "" "Specify that the message is written to the standard output of each batch job." "" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:92 msgid "" "The I utility shall write the message into the standard output of the " "batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:111 msgid "" "If neither the B<\\(miO> nor the B<\\(miE> option is presented to the " "I utility, the utility shall write the message into an implementation-" "defined file. The conformance document for the implementation shall describe " "the name and location of the implementation-defined file. If both the " "B<\\(miO> and the B<\\(miE> options are presented to the I utility, " "then the utility shall write the messages to both standard output and " "standard error." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:111 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:118 msgid "" "The I utility shall accept a minimum of two operands, " "I and one or more batch Is." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:131 msgid "" "The I operand shall be the string to be written to one or " "more output files of the batch job followed by a EnewlineE. If the " "string contains EblankE characters, then the application shall " "ensure that the string is quoted. The I shall be encoded in " "the portable character set (see the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:138 msgid "" "All remaining operands are batch Is that conform to the " "syntax for a batch I (see I
, I)." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:138 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:140 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:140 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:142 man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:168 man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:172 man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:174 man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:195 man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:197 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:142 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:145 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:145 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:151 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:151 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:154 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:154 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:158 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:158 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:162 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:162 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:164 msgid "Determine the login name of the user." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:164 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:166 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:166 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:168 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:170 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:170 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:172 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:174 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:176 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:176 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:178 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:178 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:180 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:180 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:191 msgid "" "In addition to the default behavior, the I utility shall not be " "required to write a diagnostic message to standard error when the error " "reply received from a batch server indicates that the batch " "I does not exist on the server. Whether or not the I " "utility waits to output the diagnostic message while attempting to locate " "the job on other servers is implementation-defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:193 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:193 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:195 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:197 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:206 msgid "" "The I utility allows users to write messages into the output files of " "running jobs. Users, including operators and administrators, have a number " "of occasions when they want to place messages in the output files of a batch " "job. For example, if a disk that is being used by a batch job is showing " "errors, the operator might note this in the standard error stream of the " "batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:215 msgid "" "The options of the I utility provide users with the means of placing " "the message in the output stream of their choice. The default output stream " "for the message\\(emif the user does not designate an output stream\\(emis " "implementation-defined, since many implementations will provide, as an " "extension to this volume of POSIX.1\\(hy2008, a log file that shows the " "history of utility execution." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:221 msgid "" "If users wish to send a message to a set of jobs that meet a selection " "criteria, the I utility can be used to acquire the appropriate list " "of job identifiers." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:226 msgid "" "The B<\\(miE> option allows users to place the message in the standard error " "stream of the batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:231 msgid "" "The B<\\(miO> option allows users to place the message in the standard " "output stream of the batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:237 msgid "" "Historically, the I utility is an existing practice in the offerings " "of one or more implementors of an NQS-derived batch system. The utility has " "been found to be useful enough that it deserves to be included in this " "volume of POSIX.1\\(hy2008." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:237 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:241 msgid "The I utility may be removed in a future version." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:241 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:244 msgid "I, I, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:249 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I, I, I, I
, " "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:249 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:260 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qmsg.1p:265 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""