#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:2 #, no-wrap msgid "QHOLD" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:12 msgid "qhold \\(em hold batch jobs" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:16 #, no-wrap msgid "qhold B<[>\\(mih IB<] >I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:24 msgid "" "A hold is placed on a batch job by a request to the batch server that " "manages the batch job. A batch job that has one or more holds is not " "eligible for execution. The I utility is a user-accessible client of " "batch services that requests one or more types of hold to be placed on one " "or more batch jobs." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:30 msgid "" "The I utility shall place holds on those batch jobs for which a batch " "I is presented to the utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:43 msgid "" "The I utility shall place holds on batch jobs in the order in which " "their batch Is are presented to the utility. If the I " "utility fails to process any batch I successfully, the " "utility shall proceed to process the remaining batch Is, if " "any." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:49 msgid "" "The I utility shall place holds on each batch job by sending a I to the batch server that manages the batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:55 msgid "" "The I utility shall not exit until holds have been placed on the " "batch job corresponding to each successfully processed batch " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:55 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:60 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:62 msgid "The following option shall be supported by the implementation:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:62 #, no-wrap msgid "B<\\(mih\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:64 msgid "Define the types of holds to be placed on the batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:74 msgid "" "The I B<\\(mih> option shall accept a value for the I " "option-argument that is a string of alphanumeric characters in the portable " "character set (see the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:86 msgid "" "The I utility shall accept a value for the I option-" "argument that is a string of one or more of the characters B<'u'>, B<'s'>, " "or B<'o'>, or the single character B<'n'>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:95 msgid "" "For each unique character in the I option-argument, the I " "utility shall add a value to the I attribute of the batch job as " "follows, each representing a different hold type:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:95 #, no-wrap msgid "u" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:97 msgid "USER" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:97 #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:99 msgid "SYSTEM" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:99 #, no-wrap msgid "o" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:101 msgid "OPERATOR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:105 msgid "" "If any of these characters are duplicated in the I option-" "argument, the duplicates shall be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:109 msgid "" "An existing I attribute can be cleared by the following hold " "type:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:109 #, no-wrap msgid "n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:111 msgid "NO_HOLD" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:118 msgid "" "The I utility shall consider it an error if any hold type other than " "B<'n'> is combined with hold type B<'n'>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:131 msgid "" "Strictly conforming applications shall not repeat any of the characters " "B<'u'>, B<'s'>, B<'o'>, or B<'n'> within the I option-argument. " "The I utility shall permit the repetition of characters, but shall " "not assign additional meaning to the repeated characters." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:136 msgid "" "An implementation may define other hold types. The conformance document for " "an implementation shall describe any additional hold types, how they are " "specified, their internal behavior, and how they affect the behavior of the " "utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:144 msgid "" "If the B<\\(mih> option is not presented to the I utility, the " "implementation shall set the I attribute to USER." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:145 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:153 msgid "" "The I utility shall accept one or more operands that conform to the " "syntax for a batch I (see I
, I)." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:153 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:155 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:155 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:157 man-pages-posix/man1p/qhold.1p:183 man-pages-posix/man1p/qhold.1p:187 man-pages-posix/man1p/qhold.1p:189 man-pages-posix/man1p/qhold.1p:211 man-pages-posix/man1p/qhold.1p:213 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:157 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:160 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:160 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:166 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:166 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:169 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:169 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:173 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:173 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:177 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:177 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:179 msgid "Determine the login name of the user." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:179 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:181 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:181 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:183 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:185 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:185 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:187 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:189 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:192 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:192 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:194 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:194 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:196 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:196 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:207 msgid "" "In addition to the default behavior, the I utility shall not be " "required to write a diagnostic message to standard error when the error " "reply received from a batch server indicates that the batch " "I does not exist on the server. Whether or not the I " "utility waits to output the diagnostic message while attempting to locate " "the job on other servers is implementation-defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:209 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:209 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:211 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:213 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:218 msgid "" "The I utility allows users to place a hold on one or more jobs. A " "hold makes a batch job ineligible for execution." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:226 msgid "" "The I utility has options that allow the user to specify the type of " "hold. Should the user wish to place a hold on a set of jobs that meet a " "selection criteria, such a list of jobs can be acquired using the I " "utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:234 msgid "" "The B<\\(mih> option allows the user to specify the type of hold that is to " "be placed on the job. This option allows for USER, SYSTEM, OPERATOR, and " "implementation-defined hold types. The USER and OPERATOR holds are distinct. " "The batch server that manages the batch job will verify that the user is " "authorized to set the specified hold for the batch job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:237 msgid "" "Mail is not required on hold because the administrator has the tools and " "libraries to build this option if he or she wishes." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:242 msgid "" "Historically, the I utility has been a part of some existing batch " "systems, although it has not traditionally been a part of the NQS." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:242 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:246 msgid "The I utility may be removed in a future version." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:246 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:249 msgid "I, I, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:254 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I, I, I, I
, " "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:254 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:265 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/qhold.1p:270 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""