#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:2 #, no-wrap msgid "PRINTF" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:12 msgid "printf \\(em write formatted output" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:16 #, no-wrap msgid "printf IB< [>I...B<]>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:25 msgid "" "The I utility shall write formatted operands to the standard output. " "The I operands shall be formatted under control of the I " "operand." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:25 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:27 man-pages-posix/man1p/printf.1p:40 man-pages-posix/man1p/printf.1p:82 man-pages-posix/man1p/printf.1p:548 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:27 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:29 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:29 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:32 msgid "" "A string describing the format to use to write the remaining operands. See " "the EXTENDED DESCRIPTION section." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:32 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:36 msgid "" "The strings to be written to standard output, under the control of I." " See the EXTENDED DESCRIPTION section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:36 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:38 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:38 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:40 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:43 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:43 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:49 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:49 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:52 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:52 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:56 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:56 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:60 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:60 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:71 msgid "" "Determine the locale for numeric formatting. It shall affect the format of " "numbers written using the B, B, B, B, and B conversion " "specifier characters (if supported)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:71 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:74 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:74 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:76 man-pages-posix/man1p/printf.1p:285 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:76 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:78 msgid "See the EXTENDED DESCRIPTION section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:78 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:80 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:80 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:82 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:90 msgid "" "The I operand shall be used as the I string described in the " "Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I with the following exceptions:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:90 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:96 msgid "" "A EspaceE in the format string, in any context other than a flag of " "a conversion specification, shall be treated as an ordinary character that " "is copied to the output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:96 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:103 msgid "" "A B<'>' character in the format string shall be treated as a B<'>' " "character, not as a EspaceE." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:103 #, no-wrap msgid " 3." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:120 msgid "" "In addition to the escape sequences shown in the Base Definitions volume of " "POSIX.1\\(hy2008, I, I (B<'\\e\\e'>, " "B<'\\ea'>, B<'\\eb'>, B<'\\ef'>, B<'\\en'>, B<'\\er'>, B<'\\et'>, " "B<'\\ev'>), B<\"\\eddd\">, where I is a one, two, or three-digit octal " "number, shall be written as a byte with the numeric value specified by the " "octal number." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:120 #, no-wrap msgid " 4." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:130 msgid "" "The implementation shall not precede or follow output from the B or B " "conversion specifiers with EblankE characters not specified by the " "I operand." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:130 #, no-wrap msgid " 5." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:136 msgid "" "The implementation shall not precede output from the B conversion " "specifier with zeros not specified by the I operand." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:136 #, no-wrap msgid " 6." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:148 msgid "" "The B, B, B, B, B, B, B, and B conversion specifiers " "need not be supported." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:148 #, no-wrap msgid " 7." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:157 msgid "" "An additional conversion specifier character, B, shall be supported as " "follows. The argument shall be taken to be a string that may contain " "EbackslashE-escape sequences. The following EbackslashE-" "escape sequences shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:158 man-pages-posix/man1p/printf.1p:171 man-pages-posix/man1p/printf.1p:178 #, no-wrap msgid "--" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:171 msgid "" "The escape sequences listed in the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I, I (B<'\\e\\e'>, B<'\\ea'>, " "B<'\\eb'>, B<'\\ef'>, B<'\\en'>, B<'\\er'>, B<'\\et'>, B<'\\ev'>), which " "shall be converted to the characters they represent" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:178 msgid "" "B<\"\\e0ddd\">, where I is a zero, one, two, or three-digit octal " "number that shall be converted to a byte with the numeric value specified by " "the octal number" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:186 msgid "" "B<'\\ec'>, which shall not be written and shall cause I to ignore " "any remaining characters in the string operand containing it, any remaining " "string operands, and any additional characters in the I operand" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:190 msgid "" "The interpretation of a EbackslashE followed by any other sequence " "of characters is unspecified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:196 msgid "" "Bytes from the converted string shall be written until the end of the string " "or the number of bytes indicated by the precision specification is reached. " "If the precision is omitted, it shall be taken to be infinite, so all bytes " "up to the end of the converted string shall be written." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:197 #, no-wrap msgid " 8." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:201 msgid "" "For each conversion specification that consumes an argument, the next " "argument operand shall be evaluated and converted to the appropriate type " "for the conversion as specified below." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:201 #, no-wrap msgid " 9." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:216 msgid "" "The I operand shall be reused as often as necessary to satisfy the " "argument operands. Any extra B or B conversion specifiers shall be " "evaluated as if a null string argument were supplied; other extra conversion " "specifications shall be evaluated as if a zero argument were supplied. If " "the I operand contains no conversion specifications and I " "operands are present, the results are unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:216 #, no-wrap msgid "10." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:223 msgid "" "If a character sequence in the I operand begins with a B<'%'> " "character, but does not form a valid conversion specification, the behavior " "is unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:223 #, no-wrap msgid "11." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:230 msgid "" "The argument to the B conversion specifier can be a string containing " "zero or more bytes. If it contains one or more bytes, the first byte shall " "be written and any additional bytes shall be ignored. If the argument is an " "empty string, it is unspecified whether nothing is written or a null byte is " "written." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:253 msgid "" "The I operands shall be treated as strings if the corresponding " "conversion specifier is B, B, or B, and shall be evaluated as if by " "the I() function if the corresponding conversion specifier is B, " "B, B, B, B, B, B, or B. Otherwise, they shall be " "evaluated as unsuffixed C integer constants, as described by the ISO\\ C " "standard, with the following extensions:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:253 man-pages-posix/man1p/printf.1p:257 man-pages-posix/man1p/printf.1p:261 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:257 msgid "A leading Eplus-signE or minus-sign shall be allowed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:261 msgid "" "If the leading character is a single-quote or double-quote, the value shall " "be the numeric value in the underlying codeset of the character following " "the single-quote or double-quote." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:263 msgid "Suffixed integer constants may be allowed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:270 msgid "" "If an argument operand cannot be completely converted into an internal value " "appropriate to the corresponding conversion specification, a diagnostic " "message shall be written to standard error and the utility shall not exit " "with a zero exit status, but shall continue processing any remaining " "operands and shall write the value accumulated at the time the error was " "detected to standard output." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:277 msgid "" "It is not considered an error if an argument operand is not completely used " "for a B or B conversion." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:277 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:279 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:279 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:281 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:281 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:283 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:283 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:287 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:287 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:304 msgid "" "The floating-point formatting conversion specifications of I() are " "not required because all arithmetic in the shell is integer arithmetic. The " "I utility performs floating-point calculations and provides its own " "B function. The I utility can perform arbitrary-precision " "floating-point arithmetic, but does not provide extensive formatting " "capabilities. (This I utility cannot really be used to format I " "output; it does not support arbitrary precision.) Implementations are " "encouraged to support the floating-point conversions as an extension." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:319 msgid "" "Note that this I utility, like the I() function defined in " "the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008 on which it is based, makes " "no special provision for dealing with multi-byte characters when using the " "B<%c> conversion specification or when a precision is specified in a B<%b> " "or B<%s> conversion specification. Applications should be extremely cautious " "using either of these features when there are multi-byte characters in the " "character set." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:329 msgid "" "No provision is made in this volume of POSIX.1\\(hy2008 which allows field " "widths and precisions to be specified as B<'*'> since the B<'*'> can be " "replaced directly in the I operand using shell variable substitution." " Implementations can also provide this feature as an extension if they so " "choose." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:343 msgid "" "Hexadecimal character constants as defined in the ISO\\ C standard are not " "recognized in the I operand because there is no consistent way to " "detect the end of the constant. Octal character constants are limited to, at " "most, three octal digits, but hexadecimal character constants are only " "terminated by a non-hex-digit character. In the ISO\\ C standard, the " "B<\"##\"> concatenation operator can be used to terminate a constant and " "follow it with a hexadecimal character to be written. In the shell, " "concatenation occurs before the I utility has a chance to parse the " "end of the hexadecimal constant." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:358 msgid "" "The B<%b> conversion specification is not part of the ISO\\ C standard; it " "has been added here as a portable way to process EbackslashE-escapes " "expanded in string operands as provided by the I utility. See also the " "APPLICATION USAGE section of I\\^ for ways to use I as a " "replacement for all of the traditional versions of the I utility." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:365 msgid "" "If an argument cannot be parsed correctly for the corresponding conversion " "specification, the I utility is required to report an error. Thus, " "overflow and extraneous characters at the end of an argument being used for " "a numeric conversion shall be reported as errors." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:365 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:367 msgid "To alert the user and then print and read a series of prompts:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:375 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "printf \"\\eaPlease fill in the following: \\enName: \"\n" "read name\n" "printf \"Phone number: \"\n" "read phone>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:384 msgid "" "To read out a list of right and wrong answers from a file, calculate the " "percentage correctly, and print them out. The numbers are right-justified " "and separated by a single EtabE. The percentage is written to one " "decimal place of accuracy:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:393 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "while read right wrong ; do\n" " percent=$(echo \"scale=1;($right*100)/($right+$wrong)\" | bc)\n" " printf \"%2d right\\et%2d wrong\\et(%s%%)\\en\" \\e\n" " $right $wrong $percent\n" "done E database_file>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:397 msgid "The command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:402 #, no-wrap msgid "B<\n" "printf \"%5d%4d\\en\" 1 21 321 4321 54321>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:407 man-pages-posix/man1p/printf.1p:483 msgid "produces:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:414 #, no-wrap msgid "B<\n" " 1 21\n" " 3214321\n" "54321 0>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:428 msgid "" "Note that the I operand is used three times to print all of the " "given strings and that a B<'0'> was supplied by I to satisfy the " "last B<%4d> conversion specification." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:439 msgid "" "The I utility is required to notify the user when conversion errors " "are detected while producing numeric output; thus, the following results " "would be expected on an implementation with 32-bit twos-complement integers " "when B<%d> is specified as the I operand:" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:445 #, no-wrap msgid "@Standard\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:446 #, no-wrap msgid "Argument@Output@Diagnostic Output\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:447 #, no-wrap msgid "_\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:448 #, no-wrap msgid "5a@5@printf: \"5a\" not completely converted\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:449 #, no-wrap msgid "9999999999@2147483647@printf: \"9999999999\" arithmetic overflow\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:450 #, no-wrap msgid "" "\\(mi9999999999@\\(mi2147483648@printf: \"\\(mi9999999999\" arithmetic " "overflow\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:451 #, no-wrap msgid "ABC@0@printf: \"ABC\" expected numeric value\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:471 msgid "" "The diagnostic message format is not specified, but these examples convey " "the type of information that should be reported. Note that the value shown " "on standard output is what would be expected as the return value from the " "I() function as defined in the System Interfaces volume of POSIX." "1\\(hy2008. A similar correspondence exists between B<%u> and I() " "and B<%e>, B<%f>, and B<%g> (if the implementation supports floating-point " "conversions) and I()." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:473 msgid "" "In a locale using the ISO/IEC\\ 646:\\|1991 standard as the underlying " "codeset, the command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:478 #, no-wrap msgid "B<\n" "printf \"%d\\en\" 3 +3 \\(mi3 \\e'3 \\e\"+3 \"'\\(mi3\">\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:483 man-pages-posix/man1p/printf.1p:485 #, no-wrap msgid "3" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:485 man-pages-posix/man1p/printf.1p:487 msgid "Numeric value of constant 3" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:487 #, no-wrap msgid "\\(mi3" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:489 msgid "Numeric value of constant \\(mi3" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:489 #, no-wrap msgid "51" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:493 msgid "" "Numeric value of the character B<'3'> in the ISO/IEC\\ 646:\\|1991 standard " "codeset" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:493 #, no-wrap msgid "43" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:497 msgid "" "Numeric value of the character B<'\\(pl'> in the ISO/IEC\\ 646:\\|1991 " "standard codeset" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:497 #, no-wrap msgid "45" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:501 msgid "" "Numeric value of the character B<'\\(mi'> in the ISO/IEC\\ 646:\\|1991 " "standard codeset" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:506 msgid "" "Note that in a locale with multi-byte characters, the value of a character " "is intended to be the value of the equivalent of the B " "representation of the character as described in the System Interfaces volume " "of POSIX.1\\(hy2008." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:506 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:517 msgid "" "The I utility was added to provide functionality that has " "historically been provided by I. However, due to irreconcilable " "differences in the various versions of I extant, the version has few " "special features, leaving those to this new I utility, which is " "based on one in the Ninth Edition system." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:523 msgid "" "The EXTENDED DESCRIPTION section almost exactly matches the I() " "function in the ISO\\ C standard, although it is described in terms of the " "file format notation in the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:546 msgid "" "Earlier versions of this standard specified that arguments for all " "conversions other than B, B, and B were evaluated in the same way " "(as C constants, but with stated exceptions). For implementations supporting " "the floating-point conversions it was not clear whether integer conversions " "need only accept integer constants and floating-point conversions need only " "accept floating-point constants, or whether both types of conversions should " "accept both types of constants. Also by not distinguishing between them, the " "requirement relating to a leading single-quote or double-quote applied to " "floating-point conversions even though this provided no useful functionality " "to applications that was not already available through the integer " "conversions. The current standard clarifies the situation by specifying that " "the arguments for floating-point conversions are evaluated as if by " "I(), and the arguments for integer conversions are evaluated as C " "integer constants, with the special treatment of leading single-quote and " "double-quote applying only to integer conversions." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:546 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:548 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:552 msgid "I\\^, I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:556 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:560 msgid "" "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^(\\|), " "I\\^(\\|)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:560 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:571 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/printf.1p:576 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""