#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:2 #, no-wrap msgid "JOIN" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:12 msgid "join \\(em relational database operator" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:17 #, no-wrap msgid "" "join B<[>\\(mia I|\\(miv IB<] [>\\(mie " "IB<] [>\\(mio IB<] [>\\(mit IB<]\n" " [>\\(mi1 IB<] [>\\(mi2 IB<]>I< file1 file2>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:18 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:26 msgid "" "The I utility shall perform an equality join on the files I and " "I. The joined files shall be written to the standard output." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:46 msgid "" "The join field is a field in each file on which the files are compared. The " "I utility shall write one line in the output for each pair of lines in " "I and I that have identical join fields. The output line by " "default shall consist of the join field, then the remaining fields from " "I, then the remaining fields from I. This format can be " "changed by using the B<\\(mio> option (see below). The B<\\(mia> option can " "be used to add unmatched lines to the output. The B<\\(miv> option can be " "used to output only unmatched lines." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:57 msgid "" "The files I and I shall be ordered in the collating sequence " "of I B<\\(mib> on the fields on which they shall be joined, by default " "the first in each line. All selected output shall be written in the same " "collating sequence." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:64 msgid "" "The default input field separators shall be EblankE characters. In " "this case, multiple separators shall count as one field separator, and " "leading separators shall be ignored. The default output field separator " "shall be a EspaceE." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:68 msgid "" "The field separator and collating sequence can be changed by using the " "B<\\(mit> option (see below)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:75 msgid "" "If the same key appears more than once in either file, all combinations of " "the set of remaining fields in I and the set of remaining fields in " "I are output in the order of the lines encountered." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:78 msgid "" "If the input files are not in the appropriate collating sequence, the " "results are unspecified." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:78 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:83 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:85 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:85 #, no-wrap msgid "B<\\(mia\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:96 msgid "" "Produce a line for each unpairable line in file I, where " "I is 1 or 2, in addition to the default output. If both " "B<\\(mia>1 and B<\\(mia>2 are specified, all unpairable lines shall be " "output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:96 #, no-wrap msgid "B<\\(mie\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:101 msgid "" "Replace empty output fields in the list selected by B<\\(mio> with the " "string I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:101 #, no-wrap msgid "B<\\(mio\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:105 msgid "" "Construct the output line to comprise the fields specified in I, each " "element of which shall have one of the following two forms:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:106 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:112 msgid "" "I, where I is a file number and I is " "a decimal integer field number" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:112 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:114 msgid "0 (zero), representing the join field" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:134 msgid "" "The elements of I shall be either EcommaE-separated or " "EblankE-separated, as specified in Guideline 8 of the Base " "Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I. The fields specified by I shall be written for all " "selected output lines. Fields selected by I that do not appear in the " "input shall be treated as empty output fields. (See the B<\\(mie> option.) " "Only specifically requested fields shall be written. The application shall " "ensure that I is a single command line argument." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:135 #, no-wrap msgid "B<\\(mit\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:146 msgid "" "Use character I as a separator, for both input and output. Every " "appearance of I in a line shall be significant. When this option is " "specified, the collating sequence shall be the same as I without the " "B<\\(mib> option." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:146 #, no-wrap msgid "B<\\(miv\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:158 msgid "" "Instead of the default output, produce a line only for each unpairable line " "in I, where I is 1 or 2. If both B<\\(miv>1 and " "B<\\(miv>2 are specified, all unpairable lines shall be output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:158 #, no-wrap msgid "B<\\(mi1\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:162 msgid "" "Join on the Ith field of file 1. Fields are decimal integers starting " "with 1." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:162 #, no-wrap msgid "B<\\(mi2\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:166 msgid "" "Join on the Ith field of file 2. Fields are decimal integers starting " "with 1." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:166 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:168 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:168 #, no-wrap msgid "I,\\ I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:176 msgid "" "A pathname of a file to be joined. If either of the I or I " "operands is B<'\\(mi'>, the standard input shall be used in its place." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:176 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:184 msgid "" "The standard input shall be used only if the I or I operand is " "B<'\\(mi'>. See the INPUT FILES section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:184 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:186 msgid "The input files shall be text files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:186 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:189 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:189 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:195 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:195 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:198 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:198 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:203 msgid "" "Determine the locale of the collating sequence I expects to have been " "used when the input files were sorted." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:203 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:207 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:207 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:211 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:211 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:214 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:214 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:216 man-pages-posix/man1p/join.1p:280 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:216 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:223 msgid "" "The I utility output shall be a concatenation of selected character " "fields. When the B<\\(mio> option is not specified, the output shall be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:229 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "\"%s%s%s\\en\", E>IE, EIE,\n" " EIE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:235 msgid "" "If the join field is not the first field in a file, the EIE for that file shall be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:240 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "E>IE, EIE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:247 msgid "When the B<\\(mio> option is specified, the output format shall be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:252 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s\\en\", E>IE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:259 msgid "" "where the concatenation of fields is described by the B<\\(mio> option, " "above." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:266 msgid "" "For either format, each field (except the last) shall be written with its " "trailing separator character. If the separator is the default " "(EblankE characters), a single EspaceE shall be written " "after each field (except the last)." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:266 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:268 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:268 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:270 man-pages-posix/man1p/join.1p:272 man-pages-posix/man1p/join.1p:482 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:270 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:272 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:274 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:274 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:276 msgid "All input files were output successfully." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/join.1p:276 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:278 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:278 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:282 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:282 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:288 msgid "" "Pathnames consisting of numeric digits or of the form I " "should not be specified directly following the B<\\(mio> list." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:288 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:294 msgid "" "The B<\\(mio> 0 field essentially selects the union of the join fields. For " "example, given file B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:302 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "!Name Phone Number\n" "Don +1 123-456-7890\n" "Hal +1 234-567-8901\n" "Yasushi +2 345-678-9012>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:308 msgid "and file B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:316 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "!Name Fax Number\n" "Don +1 123-456-7899\n" "Keith +1 456-789-0122\n" "Yasushi +2 345-678-9011>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:324 msgid "" "(where the large expanses of white space are meant to each represent a " "single EtabE), the command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:329 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "join \\(mit \"EtabE\" \\(mia 1 \\(mia 2 \\(mie '(unknown)' \\(mio " "0,1.2,2.2 phone fax>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:334 msgid "would produce:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:343 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "!Name Phone Number Fax Number\n" "Don +1 123-456-7890 +1 123-456-7899\n" "Hal +1 234-567-8901 (unknown)\n" "Keith (unknown) +1 456-789-0122\n" "Yasushi +2 345-678-9012 +2 345-678-9011>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:349 msgid "" "Multiple instances of the same key will produce combinatorial results. The " "following:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:359 #, no-wrap msgid "B<\n" "fa:\n" " a x\n" " a y\n" " a z\n" "fb:\n" " a p>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:364 man-pages-posix/man1p/join.1p:392 msgid "will produce:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:371 #, no-wrap msgid "B<\n" "a x p\n" "a y p\n" "a z p>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:376 msgid "And the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:387 #, no-wrap msgid "B<\n" "fa:\n" " a b c\n" " a d e\n" "fb:\n" " a w x\n" " a y z\n" " a o p>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:402 #, no-wrap msgid "B<\n" "a b c w x\n" "a b c y z\n" "a b c o p\n" "a d e w x\n" "a d e y z\n" "a d e o p>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:405 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:418 msgid "" "The B<\\(mie> option is only effective when used with B<\\(mio> because, " "unless specific fields are identified using B<\\(mio>, I is not aware " "of what fields might be empty. The exception to this is the join field, but " "identifying an empty join field with the B<\\(mie> string is not historical " "practice and some scripts might break if this were changed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:435 msgid "" "The 0 field in the B<\\(mio> list was adopted from the Tenth Edition version " "of I to satisfy international objections that the I in the base " "documents does not support the ``full join'' or ``outer join'' described in " "relational database literature. Although it has been possible to include a " "join field in the output (by default, or by field number using B<\\(mio>), " "the join field could not be included for an unpaired line selected by " "B<\\(mia>. The B<\\(mio> 0 field essentially selects the union of the join " "fields." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:446 msgid "" "This sort of outer join was not possible with the I commands in the " "base documents. The B<\\(mio> 0 field was chosen because it is an upwards-" "compatible change for applications. An alternative was considered: have the " "join field represent the union of the fields in the files (where they are " "identical for matched lines, and one or both are null for unmatched lines). " "This was not adopted because it would break some historical applications." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:452 msgid "" "The ability to specify I as B<\\(mi> is not historical practice; it " "was added for completeness." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:465 msgid "" "The B<\\(miv> option is not historical practice, but was considered " "necessary because it permitted the writing of I those lines that do " "not match on the join field, as opposed to the B<\\(mia> option, which " "prints both lines that do and do not match. This additional facility is " "parallel with the B<\\(miv> option of I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:469 msgid "" "Some historical implementations have been encountered where a blank line in " "one of the input files was considered to be the end of the file; the " "description in this volume of POSIX.1\\(hy2008 does not cite this as an " "allowable case." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:480 msgid "" "Earlier versions of this standard allowed B<\\(mij>, B<\\(mij1>, B<\\(mij2> " "options, and a form of the B<\\(mio> option that allowed the I option-" "argument to be multiple arguments. These forms are no longer specified by " "POSIX.1\\(hy2008 but may be present in some implementations." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:480 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:482 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:487 msgid "I\\^, I\\^, I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:491 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/join.1p:491 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:502 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/join.1p:507 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""