#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:2 #, no-wrap msgid "IPCS" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:12 msgid "ipcs \\(em report XSI interprocess communication facilities status" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:16 #, no-wrap msgid "ipcs B<[>\\(miqmsB<] [>\\(mia|\\(mibcoptB<]>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:22 msgid "" "The I utility shall write information about active interprocess " "communication facilities." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:27 msgid "" "Without options, information shall be written in short format for message " "queues, shared memory segments, and semaphore sets that are currently active " "in the system. Otherwise, the information that is displayed is controlled by " "the options specified." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:27 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:32 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:36 msgid "The I utility accepts the following options:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:36 #, no-wrap msgid "B<\\(miq>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:38 msgid "Write information about active message queues." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:38 #, no-wrap msgid "B<\\(mim>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:40 msgid "Write information about active shared memory segments." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:40 #, no-wrap msgid "B<\\(mis>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:42 msgid "Write information about active semaphore sets." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:51 msgid "" "If B<\\(miq>, B<\\(mim>, or B<\\(mis> are specified, only information about " "those facilities shall be written. If none of these three are specified, " "information about all three shall be written subject to the following " "options:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:51 #, no-wrap msgid "B<\\(mia>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:59 msgid "" "Use all print options. (This is a shorthand notation for B<\\(mib>, " "B<\\(mic>, B<\\(mio>, B<\\(mip>, and B<\\(mit>.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:59 #, no-wrap msgid "B<\\(mib>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:63 msgid "" "Write information on maximum allowable size. (Maximum number of bytes in " "messages on queue for message queues, size of segments for shared memory, " "and number of semaphores in each set for semaphores.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:63 #, no-wrap msgid "B<\\(mic>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:65 msgid "Write creator's user name and group name; see below." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:65 #, no-wrap msgid "B<\\(mio>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:69 msgid "" "Write information on outstanding usage. (Number of messages on queue and " "total number of bytes in messages on queue for message queues, and number of " "processes attached to shared memory segments.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:69 #, no-wrap msgid "B<\\(mip>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:74 msgid "" "Write process number information. (Process ID of the last process to send a " "message and process ID of the last process to receive a message on message " "queues, process ID of the creating process, and process ID of the last " "process to attach or detach on shared memory segments.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:74 #, no-wrap msgid "B<\\(mit>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:87 msgid "" "Write time information. (Time of the last control operation that changed the " "access permissions for all facilities, time of the last I() and " "I() operations on message queues, time of the last I() and " "I() operations on shared memory, and time of the last I() " "operation on semaphores.)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:87 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:89 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:502 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:504 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:521 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:523 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:525 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:89 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:91 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:91 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:92 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:94 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:94 msgid "The group database" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:96 msgid "The user database" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:96 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:99 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:99 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:105 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:105 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:108 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:108 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:112 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:112 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:116 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:116 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:119 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:119 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:125 msgid "" "Determine the timezone for the date and time strings written by I. If " "I is unset or null, an unspecified default timezone shall be used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:125 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:127 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:512 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:127 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:129 msgid "An introductory line shall be written with the format:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:134 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "\"IPC status from %s as of %s\\en\", E>IB, " "E>IB>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:142 msgid "" "where EIE indicates the source used to gather the statistics " "and EIE is the information that would be produced by the " "I command when invoked in the POSIX locale." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:153 msgid "" "The I utility then shall create up to three reports depending upon the " "B<\\(miq>, B<\\(mim>, and B<\\(mis> options. The first report shall indicate " "the status of message queues, the second report shall indicate the status of " "shared memory segments, and the third report shall indicate the status of " "semaphore sets." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:157 msgid "" "If the corresponding facility is not installed or has not been used since " "the last reboot, then the report shall be written out in the format:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:162 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s facility not in system.\\en\", E>IB>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:178 msgid "" "where EIE is I, I, or " "I, as appropriate. If the facility has been installed and has " "been used since the last reboot, column headings separated by one or more " "EspaceE characters and followed by a EnewlineE shall be " "written as indicated below followed by the facility name written out using " "the format:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:183 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s:\\en\", E>IB>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:195 msgid "" "where EIE is I, I, or " "I, as appropriate. On the second and third reports the column " "headings need not be written if the last column headings written already " "provide column headings for all information in that report." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:204 msgid "" "The column headings provided in the first column below and the meaning of " "the information in those columns shall be given in order below; the letters " "in parentheses indicate the options that shall cause the corresponding " "column to appear; ``all'' means that the column shall always appear. Each " "column is separated by one or more EspaceE characters. Note that " "these options only determine what information is provided for each report; " "they do not determine which reports are written." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:204 #, no-wrap msgid "T (all)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:206 msgid "Type of facility:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:207 #, no-wrap msgid "q" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:209 msgid "Message queue." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:209 #, no-wrap msgid "m" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:211 msgid "Shared memory segment." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:211 #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:213 msgid "Semaphore." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:216 msgid "This field is a single character written using the format B<%c>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:217 #, no-wrap msgid "ID (all)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:221 msgid "" "The identifier for the facility entry. This field shall be written using the " "format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:221 #, no-wrap msgid "KEY (all)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:228 msgid "" "The key used as an argument to I(), I(), or I() to " "create the facility entry." msgstr "" #. type: TP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:229 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:234 msgid "" "The key of a shared memory segment is changed to IPC_PRIVATE when the " "segment has been removed until all processes attached to the segment detach " "it." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:236 msgid "This field shall be written using the format 0x%x." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:237 #, no-wrap msgid "MODE (all)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:240 msgid "" "The facility access modes and flags. The mode shall consist of 11 characters " "that are interpreted as follows." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:243 msgid "The first character shall be:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:243 #, no-wrap msgid "S" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:247 msgid "If a process is waiting on a I() operation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:247 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:258 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:276 #, no-wrap msgid "\\(mi" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:249 msgid "If the above is not true." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:251 msgid "The second character shall be:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:251 #, no-wrap msgid "R" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:255 msgid "If a process is waiting on a I() operation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:255 #, no-wrap msgid "C\\ or\\ \\(mi" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:258 msgid "" "If the associated shared memory segment is to be cleared when the first " "attach operation is executed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:260 msgid "If none of the above is true." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:268 msgid "" "The next nine characters shall be interpreted as three sets of three bits " "each. The first set refers to the owner's permissions; the next to " "permissions of others in the usergroup of the facility entry; and the last " "to all others. Within each set, the first character indicates permission to " "read, the second character indicates permission to write or alter the " "facility entry, and the last character is a minus-sign (B<'\\(mi'>)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:270 msgid "The permissions shall be indicated as follows:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:270 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:272 msgid "If read permission is granted." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:272 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:274 msgid "If write permission is granted." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:274 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:276 msgid "If alter permission is granted." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:278 msgid "If the indicated permission is not granted." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:286 msgid "" "The first character following the permissions specifies if there is an " "alternate or additional access control method associated with the facility. " "If there is no alternate or additional access control method associated with " "the facility, a single EspaceE shall be written; otherwise, another " "printable character is written." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:287 #, no-wrap msgid "OWNER (all)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:294 msgid "" "The user name of the owner of the facility entry. If the user name of the " "owner is found in the user database, at least the first eight column " "positions of the name shall be written using the format B<%s>. Otherwise, " "the user ID of the owner shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:294 #, no-wrap msgid "GROUP (all)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:301 msgid "" "The group name of the owner of the facility entry. If the group name of the " "owner is found in the group database, at least the first eight column " "positions of the name shall be written using the format B<%s>. Otherwise, " "the group ID of the owner shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:304 msgid "" "The following nine columns shall be only written out for message queues:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:304 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:389 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:457 #, no-wrap msgid "CREATOR (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:311 msgid "" "The user name of the creator of the facility entry. If the user name of the " "creator is found in the user database, at least the first eight column " "positions of the name shall be written using the format B<%s>. Otherwise, " "the user ID of the creator shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:311 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:396 #, no-wrap msgid "CGROUP (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:318 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:403 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:472 msgid "" "The group name of the creator of the facility entry. If the group name of " "the creator is found in the group database, at least the first eight column " "positions of the name shall be written using the format B<%s>. Otherwise, " "the group ID of the creator shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:318 #, no-wrap msgid "CBYTES (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:322 msgid "" "The number of bytes in messages currently outstanding on the associated " "message queue. This field shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:322 #, no-wrap msgid "QNUM (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:326 msgid "" "The number of messages currently outstanding on the associated message queue." " This field shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:326 #, no-wrap msgid "QBYTES (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:330 msgid "" "The maximum number of bytes allowed in messages outstanding on the " "associated message queue. This field shall be written using the format B<%d>." "" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:330 #, no-wrap msgid "LSPID (B,B

)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:333 msgid "" "The process ID of the last process to send a message to the associated queue." " This field shall be written using the format:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:339 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:356 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:424 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%d\", E>IB>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:346 msgid "" "where EIE is 0 if no message has been sent to the corresponding " "message queue; otherwise, EIE shall be the process ID of the " "last process to send a message to the queue." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:347 #, no-wrap msgid "LRPID (B,B

)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:350 msgid "" "The process ID of the last process to receive a message from the associated " "queue. This field shall be written using the format:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:363 msgid "" "where EIE is 0 if no message has been received from the " "corresponding message queue; otherwise, EIE shall be the " "process ID of the last process to receive a message from the queue." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:364 #, no-wrap msgid "STIME (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:375 msgid "" "The time the last message was sent to the associated queue. If a message " "has been sent to the corresponding message queue, the hour, minute, and " "second of the last time a message was sent to the queue shall be written " "using the format B<%d>:B<%2.2d>:B<%2.2d>. Otherwise, the format B<\"\\ no-" "entry\"> shall be written." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:375 #, no-wrap msgid "RTIME (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:386 msgid "" "The time the last message was received from the associated queue. If a " "message has been received from the corresponding message queue, the hour, " "minute, and second of the last time a message was received from the queue " "shall be written using the format B<%d>:B<%2.2d>:B<%2.2d>. Otherwise, the " "format B<\"\\ no-entry\"> shall be written." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:389 msgid "" "The following eight columns shall be only written out for shared memory " "segments." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:396 man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:464 msgid "" "The user of the creator of the facility entry. If the user name of the " "creator is found in the user database, at least the first eight column " "positions of the name shall be written using the format B<%s>. Otherwise, " "the user ID of the creator shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:403 #, no-wrap msgid "NATTCH (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:407 msgid "" "The number of processes attached to the associated shared memory segment. " "This field shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:407 #, no-wrap msgid "SEGSZ (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:411 msgid "" "The size of the associated shared memory segment. This field shall be " "written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:411 #, no-wrap msgid "CPID (B,B

)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:415 msgid "" "The process ID of the creator of the shared memory entry. This field shall " "be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:415 #, no-wrap msgid "LPID (B,B

)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:418 msgid "" "The process ID of the last process to attach or detach the shared memory " "segment. This field shall be written using the format:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:431 msgid "" "where EIE is 0 if no process has attached the corresponding " "shared memory segment; otherwise, EIE shall be the process ID " "of the last process to attach or detach the segment." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:432 #, no-wrap msgid "ATIME (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:443 msgid "" "The time the last attach on the associated shared memory segment was " "completed. If the corresponding shared memory segment has ever been " "attached, the hour, minute, and second of the last time the segment was " "attached shall be written using the format B<%d>:B<%2.2d>:B<%2.2d>. " "Otherwise, the format B<\"\\ no-entry\"> shall be written." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:443 #, no-wrap msgid "DTIME (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:454 msgid "" "The time the last detach on the associated shared memory segment was " "completed. If the corresponding shared memory segment has ever been " "detached, the hour, minute, and second of the last time the segment was " "detached shall be written using the format B<%d>:B<%2.2d>:B<%2.2d>. " "Otherwise, the format B<\"\\ no-entry\"> shall be written." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:457 msgid "" "The following four columns shall be only written out for semaphore sets:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:464 #, no-wrap msgid "CGROUP (B,B)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:472 #, no-wrap msgid "NSEMS (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:476 msgid "" "The number of semaphores in the set associated with the semaphore entry. " "This field shall be written using the format B<%d>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:476 #, no-wrap msgid "OTIME (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:488 msgid "" "The time the last semaphore operation on the set associated with the " "semaphore entry was completed. If a semaphore operation has ever been " "performed on the corresponding semaphore set, the hour, minute, and second " "of the last semaphore operation on the semaphore set shall be written using " "the format B<%d>:B<%2.2d>:B<%2.2d>. Otherwise, the format B<\"\\ no-" "entry\"> shall be written." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:491 msgid "" "The following column shall be written for all three reports when it is " "requested:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:491 #, no-wrap msgid "CTIME (B,B)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:498 msgid "" "The time the associated entry was created or changed. The hour, minute, and " "second of the time when the associated entry was created shall be written " "using the format B<%d>:B<%2.2d>:B<%2.2d>." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:498 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:500 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:500 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:502 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:504 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:506 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:506 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:508 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:508 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:510 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:510 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:514 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:514 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:519 msgid "" "Things can change while I is running; the information it gives is " "guaranteed to be accurate only when it was retrieved." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:519 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:521 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:523 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:525 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:527 msgid "I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:531 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I

, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:540 msgid "" "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^(\\|), " "I\\^(\\|), I\\^(\\|), I\\^(\\|), I\\^(\\|), " "I\\^(\\|), I\\^(\\|)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:540 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:551 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/ipcs.1p:556 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""