#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:2 #, no-wrap msgid "HASH" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:12 msgid "hash \\(em remember or report utility locations" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:16 #, no-wrap msgid "hash B<[>I...B<]>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:18 #, no-wrap msgid "hash \\(mir\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:19 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:29 msgid "" "The I utility shall affect the way the current shell environment " "remembers the locations of utilities found as described in I
, I. Depending on the arguments specified, " "it shall add utility locations to its list of remembered locations or it " "shall purge the contents of the list. When no arguments are specified, it " "shall report on the contents of the list." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:32 msgid "" "Utilities provided as built-ins to the shell shall not be reported by " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:32 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:37 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:39 msgid "The following option shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:39 #, no-wrap msgid "B<\\(mir>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:41 msgid "Forget all previously remembered utility locations." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:41 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:43 msgid "The following operand shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:43 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:50 msgid "" "The name of a utility to be searched for and added to the list of remembered " "locations. If I contains one or more EslashE characters, " "the results are unspecified." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:50 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:52 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:52 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:54 man-pages-posix/man1p/hash.1p:98 man-pages-posix/man1p/hash.1p:100 man-pages-posix/man1p/hash.1p:163 man-pages-posix/man1p/hash.1p:165 man-pages-posix/man1p/hash.1p:167 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:54 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:57 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:57 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:63 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:63 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:66 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:66 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:70 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:70 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:74 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:74 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:77 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:77 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:82 msgid "" "Determine the location of I, as described in the Base Definitions " "volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:82 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:84 man-pages-posix/man1p/hash.1p:108 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:84 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:94 msgid "" "The standard output of I shall be used when no arguments are specified." " Its format is unspecified, but includes the pathname of each utility in the " "list of remembered locations for the current shell environment. This list " "shall consist of those utilities named in previous I invocations that " "have been invoked, and may contain those invoked and found through the " "normal command search process." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:94 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:96 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:96 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:98 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:100 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:102 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:102 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:104 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:104 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:106 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:106 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:110 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:110 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:116 msgid "" "Since I affects the current shell execution environment, it is always " "provided as a shell regular built-in. If it is called in a separate utility " "execution environment, such as one of the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:122 #, no-wrap msgid "B<\n" "nohup hash \\(mir\n" "find . \\(mitype f | xargs hash>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:128 msgid "" "it does not affect the command search process of the caller's environment." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:138 msgid "" "The I utility may be implemented as an alias\\(emfor example, I " "B<\\(mit\\ \\(mi>, in which case utilities found through normal command " "search are not listed by the I command." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:145 msgid "" "The effects of I B<\\(mir> can also be achieved portably by resetting " "the value of I; in the simplest form, this can be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:150 #, no-wrap msgid "B<\n" "PATH=\"$PATH\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:161 msgid "" "The use of I with I names is unnecessary for most " "applications, but may provide a performance improvement on a few " "implementations; normally, the hashing process is included by default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:161 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:163 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:165 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:167 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:169 msgid "I
, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:173 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:173 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:184 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/hash.1p:189 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""