#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:2 #, no-wrap msgid "GREP" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:12 msgid "grep \\(em search a file for a pattern" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:17 #, no-wrap msgid "" "grep B<[>\\(miE|\\(miFB<] [>\\(mic|\\(mil|\\(miqB<] [>\\(miinsvxB<] >\\(mie " "IB<[>\\(mie IB<]>... B<[>\\(mif IB<]>... " "B<[>I...B<]>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:20 #, no-wrap msgid "" "grep B<[>\\(miE|\\(miFB<] [>\\(mic|\\(mil|\\(miqB<] [>\\(miinsvxB<] [>\\(mie " "IB<]...\n" " >\\(mif IB<[>\\(mif IB<]>... B<[>I..." "B<]>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:22 #, no-wrap msgid "" "grep B<[>\\(miE|\\(miFB<] [>\\(mic|\\(mil|\\(miqB<] [>\\(miinsvxB<] " ">IB< [>I...B<]>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:23 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:50 msgid "" "The I utility shall search the input files, selecting lines matching " "one or more patterns; the types of patterns are controlled by the options " "specified. The patterns are specified by the B<\\(mie> option, B<\\(mif> " "option, or the I operand. The I's value shall " "consist of one or more patterns separated by EnewlineE characters; " "the I's contents shall consist of one or more patterns " "terminated by a EnewlineE character. By default, an input line shall " "be selected if any pattern, treated as an entire basic regular expression " "(BRE) as described in the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I, matches any part of the line " "excluding the terminating EnewlineE; a null BRE shall match every " "line. By default, each selected input line shall be written to the standard " "output." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:65 msgid "" "Regular expression matching shall be based on text lines. Since a " "EnewlineE separates or terminates patterns (see the B<\\(mie> and " "B<\\(mif> options below), regular expressions cannot contain a " "EnewlineE. Similarly, since patterns are matched against individual " "lines (excluding the terminating EnewlineE characters) of the input, " "there is no way for a pattern to match a EnewlineE found in the " "input." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:65 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:70 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:72 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:72 #, no-wrap msgid "B<\\(miE>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:80 msgid "" "Match using extended regular expressions. Treat each pattern specified as " "an ERE, as described in the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I. If any entire ERE pattern " "matches some part of an input line excluding the terminating " "EnewlineE, the line shall be matched. A null ERE shall match every " "line." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:80 #, no-wrap msgid "B<\\(miF>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:85 msgid "" "Match using fixed strings. Treat each pattern specified as a string instead " "of a regular expression. If an input line contains any of the patterns as a " "contiguous sequence of bytes, the line shall be matched. A null string " "shall match every line." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:85 #, no-wrap msgid "B<\\(mic>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:87 msgid "Write only a count of selected lines to standard output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:87 #, no-wrap msgid "B<\\(mie\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:113 msgid "" "Specify one or more patterns to be used during the search for input. The " "application shall ensure that patterns in I are separated by a " "EnewlineE. A null pattern can be specified by two adjacent " "EnewlineE characters in I. Unless the B<\\(miE> or " "B<\\(miF> option is also specified, each pattern shall be treated as a BRE, " "as described in the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I. Multiple B<\\(mie> and B<\\(mif> options " "shall be accepted by the I utility. All of the specified patterns " "shall be used when matching lines, but the order of evaluation is " "unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:113 #, no-wrap msgid "B<\\(mif\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:130 msgid "" "Read one or more patterns from the file named by the pathname " "I. Patterns in I shall be terminated by a " "EnewlineE. A null pattern can be specified by an empty line in " "I. Unless the B<\\(miE> or B<\\(miF> option is also " "specified, each pattern shall be treated as a BRE, as described in the Base " "Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:130 #, no-wrap msgid "B<\\(mii>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:133 msgid "" "Perform pattern matching in searches without regard to case; see the Base " "Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:133 #, no-wrap msgid "B<\\(mil>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:141 msgid "" "(The letter ell.) Write only the names of files containing selected lines to " "standard output. Pathnames shall be written once per file searched. If the " "standard input is searched, a pathname of B<\"(standard>input)\" shall be " "written, in the POSIX locale. In other locales, B<\"standard>input\" may be " "replaced by something more appropriate in those locales." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:141 #, no-wrap msgid "B<\\(min>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:145 msgid "" "Precede each output line by its relative line number in the file, each file " "starting at line 1. The line number counter shall be reset for each file " "processed." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:145 #, no-wrap msgid "B<\\(miq>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:148 msgid "" "Quiet. Nothing shall be written to the standard output, regardless of " "matching lines. Exit with zero status if an input line is selected." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:148 #, no-wrap msgid "B<\\(mis>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:151 msgid "" "Suppress the error messages ordinarily written for nonexistent or unreadable " "files. Other error messages shall not be suppressed." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:151 #, no-wrap msgid "B<\\(miv>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:156 msgid "" "Select lines not matching any of the specified patterns. If the B<\\(miv> " "option is not specified, selected lines shall be those that match any of the " "specified patterns." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:156 #, no-wrap msgid "B<\\(mix>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:162 msgid "" "Consider only input lines that use all characters in the line excluding the " "terminating EnewlineE to match an entire fixed string or regular " "expression to be matching lines." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:162 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:164 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:164 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:169 msgid "" "Specify one or more patterns to be used during the search for input. This " "operand shall be treated as if it were specified as B<\\(mie> " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:169 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:173 msgid "" "A pathname of a file to be searched for the patterns. If no I operands " "are specified, the standard input shall be used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:173 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:185 msgid "" "The standard input shall be used if no I operands are specified, and " "shall be used if a I operand is B<'\\(mi'> and the implementation " "treats the B<'\\(mi'> as meaning standard input. Otherwise, the standard " "input shall not be used. See the INPUT FILES section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:185 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:187 msgid "The input files shall be text files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:187 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:190 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:190 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:196 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:196 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:199 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:199 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:203 msgid "" "Determine the locale for the behavior of ranges, equivalence classes, and " "multi-character collating elements within regular expressions." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:203 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:208 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files) and the behavior of character " "classes within regular expressions." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:208 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:212 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:212 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:215 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:215 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:217 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:217 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:222 msgid "" "If the B<\\(mil> option is in effect, the following shall be written for " "each file containing at least one selected input line:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:227 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s\\en\", E>IE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:238 msgid "" "Otherwise, if more than one I argument appears, and B<\\(miq> is not " "specified, the I utility shall prefix each output line by:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:243 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s:\", E>IE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:249 msgid "" "The remainder of each output line shall depend on the other options " "specified:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:249 man-pages-posix/man1p/grep.1p:263 man-pages-posix/man1p/grep.1p:280 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:253 msgid "" "If the B<\\(mic> option is in effect, the remainder of each output line " "shall contain:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:259 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%d\\en\", E>IE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:270 msgid "" "Otherwise, if B<\\(mic> is not in effect and the B<\\(min> option is in " "effect, the following shall be written to standard output:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:276 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%d:\", E>IE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:282 msgid "Finally, the following shall be written to standard output:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:288 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s\", E>IE\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:292 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:294 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:294 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:296 man-pages-posix/man1p/grep.1p:298 man-pages-posix/man1p/grep.1p:506 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:296 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:298 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:300 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:300 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:302 msgid "One or more lines were selected." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:302 #, no-wrap msgid "\\01" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:304 msgid "No lines were selected." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:304 #, no-wrap msgid "E1" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:306 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:306 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:312 msgid "" "If the B<\\(miq> option is specified, the exit status shall be zero if an " "input line is selected, even if an error was detected. Otherwise, default " "actions shall be performed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:314 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:314 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:321 msgid "" "Care should be taken when using characters in I that may also " "be meaningful to the command interpreter. It is safest to enclose the entire " "I argument in single-quotes:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:326 #, no-wrap msgid "B<\n" "\\&'...'>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:341 msgid "" "The B<\\(mie> I option has the same effect as the " "I operand, but is useful when I begins with the " "EhyphenE delimiter. It is also useful when it is more convenient to " "provide multiple patterns as separate arguments." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:353 msgid "" "Multiple B<\\(mie> and B<\\(mif> options are accepted and I uses all " "of the patterns it is given while matching input text lines. (Note that the " "order of evaluation is not specified. If an implementation finds a null " "string as a pattern, it is allowed to use that pattern first, matching every " "line, and effectively ignore any other patterns.)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:366 msgid "" "The B<\\(miq> option provides a means of easily determining whether or not a " "pattern (or string) exists in a group of files. When searching several " "files, it provides a performance improvement (because it can quit as soon as " "it finds the first match) and requires less care by the user in choosing the " "set of files to supply as arguments (because it exits zero if it finds a " "match even if I detected an access or read error on earlier I " "operands)." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:366 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:367 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:373 msgid "" "To find all uses of the word B<\"Posix\"> (in any case) in file B " "and write with line numbers:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:379 #, no-wrap msgid "B<\n" "grep \\(mii \\(min posix text.mm>\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:383 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:385 msgid "To find all empty lines in the standard input:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:391 #, no-wrap msgid "B<\n" "grep ^$>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:396 msgid "or:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:401 #, no-wrap msgid "B<\n" "grep \\(miv .>\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:405 #, no-wrap msgid " 3." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:411 msgid "" "Both of the following commands print all lines containing strings B<\"abc\"> " "or B<\"def\"> or both:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:417 #, no-wrap msgid "B<\n" "grep \\(miE 'abc|def'>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:420 #, no-wrap msgid "grep \\(miF 'abc\n" "def'\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:424 #, no-wrap msgid " 4." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:429 msgid "" "Both of the following commands print all lines matching exactly B<\"abc\"> " "or B<\"def\">:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:435 #, no-wrap msgid "B<\n" "grep \\(miE '^abc$|^def$'>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:438 #, no-wrap msgid "grep \\(miF \\(mix 'abc\n" "def'\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:442 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:454 msgid "" "This I has been enhanced in an upwards-compatible way to provide the " "exact functionality of the historical I and I commands as well." " It was the clear intention of the standard developers to consolidate the " "three Is into a single command." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:462 msgid "" "The old I and I commands are likely to be supported for many " "years to come as implementation extensions, allowing historical applications " "to operate unmodified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:470 msgid "" "Historical implementations usually silently ignored all but one of multiply-" "specified B<\\(mie> and B<\\(mif> options, but were not consistent as to " "which specification was actually used." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:475 msgid "" "The B<\\(mib> option was omitted from the OPTIONS section because block " "numbers are implementation-defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:479 msgid "" "The System V restriction on using B<\\(mi> to mean standard input was " "omitted." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:482 msgid "" "A definition of action taken when given a null BRE or ERE is specified. " "This is an error condition in some historical implementations." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:489 msgid "" "The B<\\(mil> option previously indicated that its use was undefined when no " "files were explicitly named. This behavior was historical and placed an " "unnecessary restriction on future implementations. It has been removed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:498 msgid "" "The historical BSD I B<\\(mis> option practice is easily duplicated by " "redirecting standard output to B. The B<\\(mis> option required " "here is from System V." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:504 msgid "" "The B<\\(mix> option, historically available only with I, is " "available here for all of the non-obsolescent versions." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:504 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:506 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:508 msgid "I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:513 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:513 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:524 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/grep.1p:529 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""