#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:2 #, no-wrap msgid "GENCAT" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:12 msgid "gencat \\(em generate a formatted message catalog" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:16 #, no-wrap msgid "gencat I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:34 msgid "" "The I utility shall merge the message text source file I " "into a formatted message catalog I. The file I shall be " "created if it does not already exist. If I does exist, its messages " "shall be included in the new I. If set and message numbers " "collide, the new message text defined in I shall replace the old " "message text currently contained in I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:34 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:36 man-pages-posix/man1p/gencat.1p:91 man-pages-posix/man1p/gencat.1p:262 man-pages-posix/man1p/gencat.1p:264 man-pages-posix/man1p/gencat.1p:266 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:36 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:38 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:38 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:43 msgid "" "A pathname of the formatted message catalog. If B<'\\(mi'> is specified, " "standard output shall be used. The format of the message catalog produced is " "unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:43 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:50 msgid "" "A pathname of a message text source file. If B<'\\(mi'> is specified for an " "instance of I, standard input shall be used. The format of message " "text source files is defined in the EXTENDED DESCRIPTION section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:50 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:55 msgid "" "The standard input shall not be used unless a I operand is " "specified as B<'\\(mi'>." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:55 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:57 msgid "The input files shall be text files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:57 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:60 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:60 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:66 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:66 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:69 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:69 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:73 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:73 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:77 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:77 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:80 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:80 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:82 man-pages-posix/man1p/gencat.1p:250 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:82 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:87 msgid "" "The standard output shall not be used unless the I operand is " "specified as B<'\\(mi'>." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:87 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:89 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:89 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:91 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:99 msgid "" "The content of a message text file shall be in the format defined as follows." " Note that the fields of a message text source line are separated by a " "single EblankE character. Any other EblankE characters are " "considered to be part of the subsequent field." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:99 #, no-wrap msgid "B<$set\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:121 msgid "" "This line specifies the set identifier of the following messages until the " "next B<$set> or end-of-file appears. The I denotes the set identifier, " "which is defined as a number in the range [1, {NL_SETMAX}] (see the " "Ilimits.hE> header defined in the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008). The application shall ensure that set identifiers are presented " "in ascending order within a single source file, but need not be contiguous. " "Any string following the set identifier shall be treated as a comment. If no " "B<$set> directive is specified in a message text source file, all messages " "shall be located in an implementation-defined default message set NL_SETD " "(see the Inl_types.hE> header defined in the Base Definitions " "volume of POSIX.1\\(hy2008)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:121 #, no-wrap msgid "B<$delset\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:130 msgid "" "This line deletes message set I from an existing message catalog. The " "I denotes the set number [1, {NL_SETMAX}]. Any string following the set " "number shall be treated as a comment." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:130 #, no-wrap msgid "B<$\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:136 msgid "" "A line beginning with B<'$'> followed by a EblankE shall be treated " "as a comment." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:136 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:170 msgid "" "The I denotes the message identifier, which is defined as a number in the " "range [1, {NL_MSGMAX}] (see the Ilimits.hE> header). The I shall be stored in the message catalog with the set identifier " "specified by the last B<$set> directive, and with message identifier I. " "If the I is empty, and a EblankE field separator is " "present, an empty string shall be stored in the message catalog. If a " "message source line has a message number, but neither a field separator nor " "I, the existing message with that number (if any) shall be " "deleted from the catalog. The application shall ensure that message " "identifiers are in ascending order within a single set, but need not be " "contiguous. The application shall ensure that the length of I " "is in the range [0, {NL_TEXTMAX}] (see the Ilimits.hE> header)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:170 #, no-wrap msgid "B<$quote\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:183 msgid "" "This line specifies an optional quote character I, which can be used to " "surround I so that trailing EspaceE characters or null " "(empty) messages are visible in a message source line. By default, or if an " "empty B<$quote> directive is supplied, no quoting of I shall " "be recognized." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:187 msgid "" "Empty lines in a message text source file shall be ignored. The effects of " "lines starting with any character other than those defined above are " "implementation-defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:190 msgid "" "Text strings can contain the special characters and escape sequences defined " "in the following table:" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:194 #, no-wrap msgid "Description@Symbol@Sequence\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:195 #, no-wrap msgid "_\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:196 #, no-wrap msgid "EnewlineE@NL(LF)@\\en\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:197 #, no-wrap msgid "Horizontal-tab@HT@\\et\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:198 #, no-wrap msgid "Evertical-tabE@VT@\\ev\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:199 #, no-wrap msgid "EbackspaceE@BS@\\eb\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:200 #, no-wrap msgid "Ecarriage-returnE@CR@\\er\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:201 #, no-wrap msgid "Eform-feedE@FF@\\ef\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:202 #, no-wrap msgid "Backslash@\\e@\\e\\e\n" msgstr "" #. type: tbl table #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:203 #, no-wrap msgid "Bit pattern@ddd@\\eddd\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:216 msgid "" "The escape sequence B<\"\\eddd\"> consists of EbackslashE followed " "by one, two, or three octal digits, which shall be taken to specify the " "value of the desired character. If the character following a " "EbackslashE is not one of those specified, the EbackslashE " "shall be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:223 msgid "" "A EbackslashE followed by a EnewlineE is also used to " "continue a string on the following line. Thus, the following two lines " "describe a single message string:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:229 #, no-wrap msgid "B<\n" "1 This line continues \\e\n" "to the next line>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:234 msgid "which shall be equivalent to:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:239 #, no-wrap msgid "B<\n" "1 This line continues to the next line>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:242 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:244 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:244 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:246 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:246 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:248 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:248 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:252 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:252 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:260 msgid "" "Message catalogs produced by I are binary encoded, meaning that " "their portability cannot be guaranteed between different types of machine. " "Thus, just as C programs need to be recompiled for each type of machine, so " "message catalogs must be recreated via I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:260 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:262 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:264 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:266 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:268 msgid "I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:273 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, Blimits.hE>, Bnl_types.hE>" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:273 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:284 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/gencat.1p:289 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""