#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:2 #, no-wrap msgid "FORT77" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:12 msgid "fort77 \\(em FORTRAN compiler (B)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:17 #, no-wrap msgid "" "fort77 B<[>\\(micB<] [>\\(migB<] [>\\(miL IB<]>...B< [>\\(miO " "IB<] [>\\(mio IB<] [>\\(misB<]\n" " [>\\(miwB<] >I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:18 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:31 msgid "" "The I utility is the interface to the FORTRAN compilation system; it " "shall accept the full FORTRAN-77 language defined by the ANSI\\ X3." "9\\(hy1978 standard. The system conceptually consists of a compiler and link " "editor. The files referenced by Is are compiled and linked to " "produce an executable file. It is unspecified whether the linking occurs " "entirely within the operation of I; some implementations may produce " "objects that are not fully resolved until the file is executed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:38 msgid "" "If the B<\\(mic> option is present, for all pathname operands of the form " "IB<.f>, the files:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:43 #, no-wrap msgid "B<\n" "$(basename >I.f).o\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:56 msgid "" "shall be created or overwritten as the result of successful compilation. If " "the B<\\(mic> option is not specified, it is unspecified whether such B<.o> " "files are created or deleted for the IB<.f> operands." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:67 msgid "" "If there are no options that prevent link editing (such as B<\\(mic>) and " "all operands compile and link without error, the resulting executable file " "shall be written into the file named by the B<\\(mio> option (if present) or " "to the file B. The executable file shall be created as specified in " "the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, except that the file " "permissions shall be set to: S_IRWXO | S_IRWXG | S_IRWXU" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:71 msgid "" "and that the bits specified by the I of the process shall be cleared." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:71 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:77 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I, except that:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:77 man-pages-posix/man1p/fort77.1p:83 man-pages-posix/man1p/fort77.1p:87 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:83 msgid "" "The B<\\(mil> I operands have the format of options, but their " "position within a list of operands affects the order in which libraries are " "searched." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:87 msgid "The order of specifying the multiple B<\\(miL> options is significant." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:92 msgid "" "Conforming applications shall specify each option separately; that is, " "grouping option letters (for example, B<\\(micg>) need not be recognized by " "all implementations." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:94 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:94 #, no-wrap msgid "B<\\(mic>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:97 msgid "" "Suppress the link-edit phase of the compilation, and do not remove any " "object files that are produced." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:97 #, no-wrap msgid "B<\\(mig>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:101 msgid "" "Produce symbolic information in the object or executable files; the nature " "of this information is unspecified, and may be modified by implementation-" "defined interactions with other options." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:101 #, no-wrap msgid "B<\\(mis>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:111 msgid "" "Produce object or executable files, or both, from which symbolic and other " "information not required for proper execution using the I family of " "functions defined in the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008 has " "been removed (stripped). If both B<\\(mig> and B<\\(mis> options are " "present, the action taken is unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:111 #, no-wrap msgid "B<\\(mio\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:121 msgid "" "Use the pathname I, instead of the default B, for the " "executable file produced. If the B<\\(mio> option is present with B<\\(mic>, " "the result is unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:121 #, no-wrap msgid "B<\\(miL\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:136 msgid "" "Change the algorithm of searching for the libraries named in B<\\(mil> " "operands to look in the directory named by the I pathname before " "looking in the usual places. Directories named in B<\\(miL> options shall be " "searched in the specified order. At least ten instances of this option shall " "be supported in a single I command invocation. If a directory " "specified by a B<\\(miL> option contains a file named B, the results " "are unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:136 #, no-wrap msgid "B<\\(miO\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:154 msgid "" "Specify the level of code optimization. If the I option-argument " "is the digit B<'0'>, all special code optimizations shall be disabled. If it " "is the digit B<'1'>, the nature of the optimization is unspecified. If the " "B<\\(miO> option is omitted, the nature of the system's default optimization " "is unspecified. It is unspecified whether code generated in the presence of " "the B<\\(miO> 0 option is the same as that generated when B<\\(miO> is " "omitted. Other I values may be supported." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:154 #, no-wrap msgid "B<\\(miw>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:156 msgid "Suppress warnings." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:160 msgid "Multiple instances of B<\\(miL> options can be specified." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:160 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:168 msgid "" "An I is either in the form of a pathname or the form B<\\(mil> " "I. At least one operand of the pathname form shall be specified. " "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:168 #, no-wrap msgid "IB" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:174 msgid "" "The pathname of a FORTRAN source file to be compiled and optionally passed " "to the link editor. The filename operand shall be of this form if the " "B<\\(mic> option is used." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:174 #, no-wrap msgid "IB" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:181 msgid "" "A library of object files typically produced by I, and passed directly " "to the link editor. Implementations may recognize implementation-defined " "suffixes other than B<.a> as denoting object file libraries." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:181 #, no-wrap msgid "IB" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:189 msgid "" "An object file produced by I B<\\(mic> and passed directly to the " "link editor. Implementations may recognize implementation-defined suffixes " "other than B<.o> as denoting object files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:191 msgid "The processing of other files is implementation-defined." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:191 #, no-wrap msgid "B<\\(mil\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:193 msgid "(The letter ell.) Search the library named:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:199 #, no-wrap msgid "B<\n" "lib>I.a\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:212 msgid "" "A library is searched when its name is encountered, so the placement of a " "B<\\(mil> operand is significant. Several standard libraries can be " "specified in this manner, as described in the EXTENDED DESCRIPTION section. " "Implementations may recognize implementation-defined suffixes other than B<." "a> as denoting libraries." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:213 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:215 man-pages-posix/man1p/fort77.1p:261 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:215 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:225 msgid "" "The input file shall be one of the following: a text file containing FORTRAN " "source code; an object file in the format produced by I B<\\(mic>; " "or a library of object files, in the format produced by archiving zero or " "more object files, using I. Implementations may supply additional " "utilities that produce files in these formats. Additional input files are " "implementation-defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:231 msgid "" "A EtabE encountered within the first six characters on a line of " "source code shall cause the compiler to interpret the following character as " "if it were the seventh character on the line (that is, in column 7)." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:231 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:234 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:234 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:240 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:240 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:243 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:243 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:247 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:247 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:251 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:251 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:254 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:254 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:257 msgid "" "Determine the pathname that should override the default directory for " "temporary files, if any." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:257 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:259 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:259 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:261 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:268 msgid "" "The standard error shall be used only for diagnostic messages. If more than " "one I operand ending in B<.f> (or possibly other unspecified suffixes) " "is given, for each such file:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:273 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s:\\en\", E>IE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:279 msgid "" "may be written to allow identification of the diagnostic message with the " "appropriate input file." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:282 msgid "" "This utility may produce warning messages about certain conditions that do " "not warrant returning an error (non-zero) exit value." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:282 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:285 msgid "" "Object files, listing files, and executable files shall be produced in " "unspecified formats." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:285 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SS #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:286 #, no-wrap msgid "Standard Libraries" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:293 msgid "" "The I utility shall recognize the following B<\\(mil> operand for " "the standard library:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:293 #, no-wrap msgid "B<\\(mil\\ f>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:297 msgid "" "This library contains all functions referenced in the ANSI\\ X3.9\\(hy1978 " "standard. This operand shall not be required to be present to cause a search " "of this library." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:309 msgid "" "In the absence of options that inhibit invocation of the link editor, such " "as B<\\(mic>, the I utility shall cause the equivalent of a " "B<\\(mil\\ f> operand to be passed to the link editor as the last B<\\(mil> " "operand, causing it to be searched after all other object files and " "libraries are loaded." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:315 msgid "" "It is unspecified whether the library B exists as a regular file. " "The implementation may accept as B<\\(mil> operands names of objects that do " "not exist as regular files." msgstr "" #. type: SS #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:315 #, no-wrap msgid "External Symbols" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:321 msgid "" "The FORTRAN compiler and link editor shall support the significance of " "external symbols up to a length of at least 31 bytes; case folding is " "permitted. The action taken upon encountering symbols exceeding the " "implementation-defined maximum symbol length is unspecified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:327 msgid "" "The compiler and link editor shall support a minimum of 511 external symbols " "per source or object file, and a minimum of 4\\|095 external symbols total. " "A diagnostic message is written to standard output if the implementation-" "defined limit is exceeded; other actions are unspecified." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:327 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:329 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:329 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:331 msgid "Successful compilation or link edit." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:331 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:333 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:333 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:343 msgid "" "When I encounters a compilation error, it shall write a diagnostic " "to standard error and continue to compile other source code operands. It " "shall return a non-zero exit status, but it is implementation-defined " "whether an object module is created. If the link edit is unsuccessful, a " "diagnostic message shall be written to standard error, and I shall " "exit with a non-zero status." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:345 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:345 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:347 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:347 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:352 msgid "" "The following usage example compiles B and creates the executable " "file B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:357 #, no-wrap msgid "B<\n" "fort77 \\(mio foo xyz.f>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:365 msgid "" "The following example compiles B and creates the object file B:" "" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:370 #, no-wrap msgid "B<\n" "fort77 \\(mic xyz.f>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:378 msgid "" "The following example compiles B and creates the executable file B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:383 #, no-wrap msgid "B<\n" "fort77 xyz.f>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:393 msgid "" "The following example compiles B, links it with B, and creates " "the executable B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:398 #, no-wrap msgid "B<\n" "fort77 xyz.f b.o>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:401 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:409 msgid "" "The name of this utility was chosen as I to parallel the renaming of " "the C compiler. The name I was not chosen to avoid problems with " "historical implementations. The ANSI\\ X3.9\\(hy1978 standard was selected " "as a normative reference because the ISO/IEC version of FORTRAN-77 has been " "superseded by the ISO/IEC\\ 1539:\\|1991 standard." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:417 msgid "" "The file inclusion and symbol definition B<#define> mechanisms used by the " "I utility were not included in this volume of POSIX.1\\(hy2008\\(emeven " "though they are commonly implemented\\(emsince there is no requirement that " "the FORTRAN compiler use the C preprocessor." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:423 msgid "" "The B<\\(mionetrip> option was not included in this volume of POSIX." "1\\(hy2008, even though many historical compilers support it, because it is " "derived from FORTRAN-66; it is an anachronism that should not be perpetuated." "" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:434 msgid "" "Some implementations produce compilation listings. This aspect of FORTRAN " "has been left unspecified because there was controversy concerning the " "various methods proposed for implementing it: a B<\\(miV> option overlapped " "with historical vendor practice and a naming convention of creating files " "with B<.l> suffixes collided with historical I file naming practice." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:441 msgid "" "There is no B<\\(miI> option in this version of this volume of POSIX." "1\\(hy2008 to specify a directory for file inclusion. An INCLUDE directive " "has been a part of the Fortran-90 discussions, but an interface supporting " "that standard is not in the current scope." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:447 msgid "" "It is noted that many FORTRAN compilers produce an object module even when " "compilation errors occur; during a subsequent compilation, the compiler may " "patch the object module rather than recompiling all the code. Consequently, " "it is left to the implementor whether or not an object file is created." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:455 msgid "" "A reference to MIL-STD-1753 was removed from an early proposal in response " "to a request from the POSIX FORTRAN-binding standard developers. It was not " "the intention of the standard developers to require certification of the " "FORTRAN compiler, and IEEE\\ Std\\ 1003.9\\(hy1992 does not specify the " "military standard or any special preprocessing requirements. Furthermore, " "use of that document would have been inappropriate for an international " "standard." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:463 msgid "" "The specification of optimization has been subject to changes through early " "proposals. At one time, B<\\(miO> and B<\\(miN> were Booleans: optimize and " "do not optimize (with an unspecified default). Some historical practice led " "this to be changed to:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:463 #, no-wrap msgid "B<\\(miO>\\ 0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:465 msgid "No optimization." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:465 #, no-wrap msgid "B<\\(miO>\\ 1" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:467 msgid "Some level of optimization." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:467 #, no-wrap msgid "B<\\(miO\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:469 msgid "Other, unspecified levels of optimization." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:487 msgid "" "It is not always clear whether ``good code generation'' is the same thing as " "optimization. Simple optimizations of local actions do not usually affect " "the semantics of a program. The B<\\(miO> 0 option has been included to " "accommodate the very particular nature of scientific calculations in a " "highly optimized environment; compilers make errors. Some degree of " "optimization is expected, even if it is not documented here, and the ability " "to shut it off completely could be important when porting an application. An " "implementation may treat B<\\(miO> 0 as ``do less than normal'' if it " "wishes, but this is only meaningful if any of the operations it performs can " "affect the semantics of a program. It is highly dependent on the " "implementation whether doing less than normal is logical. It is not the " "intent of the B<\\(miO> 0 option to ask for inefficient code generation, but " "rather to assure that any semantically visible optimization is suppressed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:495 msgid "" "The specification of standard library access is consistent with the C " "compiler specification. Implementations are not required to have B, as many historical implementations do, but if not they are required " "to recognize B as a token." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:502 msgid "" "External symbol size limits are in normative text; conforming applications " "need to know these limits. However, the minimum maximum symbol length should " "be taken as a constraint on a conforming application, not on an " "implementation, and consequently the action taken for a symbol exceeding the " "limit is unspecified. The minimum size for the external symbol table was " "added for similar reasons." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:521 msgid "" "The CONSEQUENCES OF ERRORS section clearly specifies the behavior of the " "compiler when compilation or link-edit errors occur. The behavior of several " "historical implementations was examined, and the choice was made to be " "silent on the status of the executable, or B, file in the face of " "compiler or linker errors. If a linker writes the executable file, then " "links it on disk with I()s and I()s, the partially linked " "executable file can be left on disk and its execute bits turned off if the " "link edit fails. However, if the linker links the image in memory before " "writing the file to disk, it need not touch the executable file (if it " "already exists) because the link edit fails. Since both approaches are " "historical practice, a conforming application shall rely on the exit status " "of I, rather than on the existence or mode of the executable file." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:530 msgid "" "The B<\\(mig> and B<\\(mis> options are not specified as mutually-exclusive. " "Historically, these two options have been mutually-exclusive, but because " "both are so loosely specified, it seemed appropriate to leave their " "interaction unspecified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:542 msgid "" "The requirement that conforming applications specify compiler options " "separately is to reserve the multi-character option name space for vendor-" "specific compiler options, which are known to exist in many historical " "implementations. Implementations are not required to recognize, for example, " "B<\\(migc> as if it were B<\\(mig> B<\\(mic>; nor are they forbidden from " "doing so. The SYNOPSIS shows all of the options separately to highlight this " "requirement on applications." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:549 msgid "" "Echoing filenames to standard error is considered a diagnostic message " "because it would otherwise be difficult to associate an error message with " "the erring file. They are described with ``may'' to allow implementations to " "use other methods of identifying files and to parallel the description in " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:549 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:553 msgid "" "A compilation system based on the ISO/IEC\\ 1539:\\|1991 standard may be " "considered for a future version; it may have a different utility name from " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:553 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:558 msgid "I\\^, I\\^, I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:562 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:565 msgid "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:565 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:576 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/fort77.1p:581 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""