#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:2 #, no-wrap msgid "FIND" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:12 msgid "find \\(em find files" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:16 #, no-wrap msgid "find B<[>\\(miH|\\(miLB<] >I... B<[>I...B<]>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:44 msgid "" "The I utility shall recursively descend the directory hierarchy from " "each file specified by I, evaluating a Boolean expression composed of " "the primaries described in the OPERANDS section for each file encountered. " "Each I operand shall be evaluated unaltered as it was provided, " "including all trailing EslashE characters; all pathnames for other " "files encountered in the hierarchy shall consist of the concatenation of the " "current I operand, a EslashE if the current I operand " "did not end in one, and the filename relative to the I operand. The " "relative portion shall contain no dot or dot-dot components, no trailing " "EslashE characters, and only single EslashE characters " "between pathname components." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:53 msgid "" "The I utility shall be able to descend to arbitrary depths in a file " "hierarchy and shall not fail due to path length limitations (unless a " "I operand specified by the application exceeds {PATH_MAX} " "requirements)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:62 msgid "" "The I utility shall detect infinite loops; that is, entering a " "previously visited directory that is an ancestor of the last file " "encountered. When it detects an infinite loop, I shall write a " "diagnostic message to standard error and shall either recover its position " "in the hierarchy or terminate." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:67 msgid "" "If a file is removed from or added to the directory hierarchy being searched " "it is unspecified whether or not I includes that file in its search." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:67 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:72 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:74 msgid "The following options shall be supported by the implementation:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:74 #, no-wrap msgid "B<\\(miH>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:83 msgid "" "Cause the file information and file type evaluated for each symbolic link " "encountered as a I operand on the command line to be those of the file " "referenced by the link, and not the link itself. If the referenced file does " "not exist, the file information and type shall be for the link itself. File " "information and type for symbolic links encountered during the traversal of " "a file hierarchy shall be that of the link itself." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:83 #, no-wrap msgid "B<\\(miL>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:91 msgid "" "Cause the file information and file type evaluated for each symbolic link " "encountered as a I operand on the command line or encountered during " "the traversal of a file hierarchy to be those of the file referenced by the " "link, and not the link itself. If the referenced file does not exist, the " "file information and type shall be for the link itself." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:106 msgid "" "Specifying more than one of the mutually-exclusive options B<\\(miH> and " "B<\\(miL> shall not be considered an error. The last option specified shall " "determine the behavior of the utility. If neither the B<\\(miH> nor the " "B<\\(miL> option is specified, then the file information and type for " "symbolic links encountered as a I operand on the command line or " "encountered during the traversal of a file hierarchy shall be that of the " "link itself." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:106 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:108 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:127 msgid "" "The first operand and subsequent operands up to but not including the first " "operand that starts with a B<'\\(mi'>, or is a B<'!'> or a B<'('>, shall be " "interpreted as I operands. If the first operand starts with a " "B<'\\(mi'>, or is a B<'!'> or a B<'('>, the behavior is unspecified. Each " "I operand is a pathname of a starting point in the file hierarchy." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:145 msgid "" "The first operand that starts with a B<'\\(mi'>, or is a B<'!'> or a B<'('>, " "and all subsequent arguments shall be interpreted as an I made " "up of the following primaries and operators. In the descriptions, wherever " "I is used as a primary argument, it shall be interpreted as a decimal " "integer optionally preceded by a plus (B<'\\(pl'>) or minus-sign " "(B<'\\(mi'>) sign, as follows:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:145 #, no-wrap msgid "+I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:148 msgid "More than I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:148 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:151 msgid "Exactly I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:151 #, no-wrap msgid "\\(miI" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:154 msgid "Less than I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:156 msgid "The following primaries shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:156 #, no-wrap msgid "B<\\(miname\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:166 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the basename of the current pathname " "matches I using the pattern matching notation described in " "I
, I. The additional rules in " "I
, I do not apply as " "this is a matching operation, not an expansion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:166 #, no-wrap msgid "B<\\(mipath\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:175 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the current pathname matches " "I using the pattern matching notation described in I
, " "I. The additional rules in I
, " "I do not apply as this is a matching " "operation, not an expansion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:175 #, no-wrap msgid "B<\\(minouser>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:180 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file belongs to a user ID for " "which the I() function defined in the System Interfaces volume of " "POSIX.1\\(hy2008 (or equivalent) returns NULL." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:180 #, no-wrap msgid "B<\\(minogroup>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:185 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file belongs to a group ID for " "which the I() function defined in the System Interfaces volume of " "POSIX.1\\(hy2008 (or equivalent) returns NULL." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:185 #, no-wrap msgid "B<\\(mixdev>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:199 msgid "" "The primary shall always evaluate as true; it shall cause I not to " "continue descending past directories that have a different device ID " "(I, see the I() function defined in the System Interfaces " "volume of POSIX.1\\(hy2008). If any B<\\(mixdev> primary is specified, it " "shall apply to the entire expression even if the B<\\(mixdev> primary would " "not normally be evaluated." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:199 #, no-wrap msgid "B<\\(miprune>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:207 msgid "" "The primary shall always evaluate as true; it shall cause I not to " "descend the current pathname if it is a directory. If the B<\\(midepth> " "primary is specified, the B<\\(miprune> primary shall have no effect." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:207 #, no-wrap msgid "B<\\(miperm\\ [\\(mi]>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:238 msgid "" "The I argument is used to represent file mode bits. It shall be " "identical in format to the I operand described in I, " "and shall be interpreted as follows. To start, a template shall be assumed " "with all file mode bits cleared. An I symbol of B<'\\(pl'> shall set the " "appropriate mode bits in the template; B<'\\(mi'> shall clear the " "appropriate bits; B<'='> shall set the appropriate mode bits, without regard " "to the contents of the file mode creation mask of the process. The I " "symbol of B<'\\(mi'> cannot be the first character of I; this avoids " "ambiguity with the optional leading EhyphenE. Since the initial " "mode is all bits off, there are not any symbolic modes that need to use " "B<'\\(mi'> as the first character." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:244 msgid "" "If the EhyphenE is omitted, the primary shall evaluate as true when " "the file permission bits exactly match the value of the resulting template." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:251 msgid "" "Otherwise, if I is prefixed by a EhyphenE, the primary shall " "evaluate as true if at least all the bits in the resulting template are set " "in the file permission bits." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:252 #, no-wrap msgid "B<\\(miperm\\ [\\(mi]>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:272 msgid "" "If the EhyphenE is omitted, the primary shall evaluate as true when " "the file mode bits exactly match the value of the octal number I (see " "the description of the octal I in I). Otherwise, if I is " "prefixed by a EhyphenE, the primary shall evaluate as true if at " "least all of the bits specified in I are set. In both cases, the " "behavior is unspecified when I exceeds 07777." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:272 #, no-wrap msgid "B<\\(mitype\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:288 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the type of the file is I, where " "I is B<'b'>, B<'c'>, B<'d'>, B<'l'>, B<'p'>, B<'f'>, or B<'s'> for block " "special file, character special file, directory, symbolic link, FIFO, " "regular file, or socket, respectively." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:288 #, no-wrap msgid "B<\\(milinks\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:292 msgid "The primary shall evaluate as true if the file has I links." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:292 #, no-wrap msgid "B<\\(miuser\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:302 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file belongs to the user I " "If I is a decimal integer and the I() (or equivalent) " "function does not return a valid user name, I shall be interpreted as " "a user ID." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:302 #, no-wrap msgid "B<\\(migroup\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:313 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file belongs to the group I." " If I is a decimal integer and the I() (or equivalent) " "function does not return a valid group name, I shall be interpreted " "as a group ID." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:313 #, no-wrap msgid "B<\\(misize\\ >IB<[c]>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:322 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file size in bytes, divided by 512 " "and rounded up to the next integer, is I. If I is followed by the " "character B<'c'>, the size shall be in bytes." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:322 #, no-wrap msgid "B<\\(miatime\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:327 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file access time subtracted from " "the initialization time, divided by 86\\|400 (with any remainder discarded), " "is I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:327 #, no-wrap msgid "B<\\(mictime\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:332 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the time of last change of file status " "information subtracted from the initialization time, divided by 86\\|400 " "(with any remainder discarded), is I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:332 #, no-wrap msgid "B<\\(mimtime\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:337 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the file modification time subtracted " "from the initialization time, divided by 86\\|400 (with any remainder " "discarded), is I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:337 #, no-wrap msgid "B<\\(miexec\\ >IB<[>I\\ .\\|.\\|.B<]\\ ;>" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:338 #, no-wrap msgid "B<\\(miexec\\ >IB<[>I\\ .\\|.\\|.B<]\\ \\ " ">{\\|}\\0+" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:351 msgid "" "The end of the primary expression shall be punctuated by a " "EsemicolonE or by a Eplus-signE. Only a Eplus-signE " "that immediately follows an argument containing only the two characters " "B<\"{}\"> shall punctuate the end of the primary expression. Other uses of " "the Eplus-signE shall not be treated as special." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:375 msgid "" "If the primary expression is punctuated by a EsemicolonE, the " "utility I shall be invoked once for each pathname and the " "primary shall evaluate as true if the utility returns a zero value as exit " "status. A I or I containing only the two characters " "B<\"{}\"> shall be replaced by the current pathname. If a I or " "I string contains the two characters B<\"{}\">, but not just the " "two characters B<\"{}\">, it is implementation-defined whether I " "replaces those two characters or uses the string without change." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:404 msgid "" "If the primary expression is punctuated by a Eplus-signE, the " "primary shall always evaluate as true, and the pathnames for which the " "primary is evaluated shall be aggregated into sets. The utility " "I shall be invoked once for each set of aggregated pathnames. " "Each invocation shall begin after the last pathname in the set is " "aggregated, and shall be completed before the I utility exits and " "before the first pathname in the next set (if any) is aggregated for this " "primary, but it is otherwise unspecified whether the invocation occurs " "before, during, or after the evaluations of other primaries. If any " "invocation returns a non-zero value as exit status, the I utility " "shall return a non-zero exit status. An argument containing only the two " "characters B<\"{}\"> shall be replaced by the set of aggregated pathnames, " "with each pathname passed as a separate argument to the invoked utility in " "the same order that it was aggregated. The size of any set of two or more " "pathnames shall be limited such that execution of the utility does not cause " "the system's {ARG_MAX} limit to be exceeded. If more than one argument " "containing the two characters B<\"{}\"> is present, the behavior is " "unspecified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:414 msgid "" "The current directory for the invocation of I shall be the " "same as the current directory when the I utility was started. If the " "I names any of the special built-in utilities (see I
, I), the results are undefined." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:415 #, no-wrap msgid "B<\\(miok\\ >IB<[>I\\ .\\|.\\|.B<]\\ ;>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:433 msgid "" "The B<\\(miok> primary shall be equivalent to B<\\(miexec>, except that the " "use of a Eplus-signE to punctuate the end of the primary expression " "need not be supported, and I shall request affirmation of the " "invocation of I using the current file as an argument by " "writing to standard error as described in the STDERR section. If the " "response on standard input is affirmative, the utility shall be invoked. " "Otherwise, the command shall not be invoked and the value of the B<\\(miok> " "operand shall be false." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:433 #, no-wrap msgid "B<\\(miprint>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:436 msgid "" "The primary shall always evaluate as true; it shall cause the current " "pathname to be written to standard output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:436 #, no-wrap msgid "B<\\(minewer\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:441 msgid "" "The primary shall evaluate as true if the modification time of the current " "file is more recent than the modification time of the file named by the " "pathname I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:441 #, no-wrap msgid "B<\\(midepth>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:453 msgid "" "The primary shall always evaluate as true; it shall cause descent of the " "directory hierarchy to be done so that all entries in a directory are acted " "on before the directory itself. If a B<\\(midepth> primary is not specified, " "all entries in a directory shall be acted on after the directory itself. If " "any B<\\(midepth> primary is specified, it shall apply to the entire " "expression even if the B<\\(midepth> primary would not normally be evaluated." "" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:456 msgid "" "The primaries can be combined using the following operators (in order of " "decreasing precedence):" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:456 #, no-wrap msgid "(\\ I\\ )" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:460 msgid "True if I is true." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:460 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:462 msgid "Negation of a primary; the unary NOT operator." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:462 #, no-wrap msgid "IB<[\\(mia]\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:469 msgid "" "Conjunction of primaries; the AND operator is implied by the juxtaposition " "of two primaries or made explicit by the optional B<\\(mia> operator. The " "second expression shall not be evaluated if the first expression is false." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:469 #, no-wrap msgid "IB<\\(mio\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:473 msgid "" "Alternation of primaries; the OR operator. The second expression shall not " "be evaluated if the first expression is true." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:485 msgid "" "If no I is present, B<\\(miprint> shall be used as the " "expression. Otherwise, if the given expression does not contain any of the " "primaries B<\\(miexec>, B<\\(miok>, or B<\\(miprint>, the given expression " "shall be effectively replaced by:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:490 #, no-wrap msgid "B<\n" "( >IB< ) \\(miprint>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:500 msgid "" "The B<\\(miuser>, B<\\(migroup>, and B<\\(minewer> primaries each shall " "evaluate their respective arguments only once." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:505 msgid "" "When the file type evaluated for the current file is a symbolic link, the " "results of evaluating the B<\\(miperm> primary are implementation-defined." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:505 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:511 msgid "" "If the B<\\(miok> primary is used, the response shall be read from the " "standard input. An entire line shall be read as the response. Otherwise, " "the standard input shall not be used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:511 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:513 man-pages-posix/man1p/find.1p:596 man-pages-posix/man1p/find.1p:598 man-pages-posix/man1p/find.1p:1092 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:513 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:516 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:516 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:522 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:522 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:525 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:525 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:536 msgid "" "Determine the locale for the behavior of ranges, equivalence classes, and " "multi-character collating elements used in the pattern matching notation for " "the B<\\(min> option and in the extended regular expression defined for the " "B locale keyword in the I category." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:536 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:548 msgid "" "This variable determines the locale for the interpretation of sequences of " "bytes of text data as characters (for example, single-byte as opposed to " "multi-byte characters in arguments), the behavior of character classes " "within the pattern matching notation used for the B<\\(min> option, and the " "behavior of character classes within regular expressions used in the " "extended regular expression defined for the B locale keyword in the " "I category." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:548 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:553 msgid "" "Determine the locale used to process affirmative responses, and the locale " "used to affect the format and contents of diagnostic messages and prompts " "written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:553 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:556 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:556 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:565 msgid "" "Determine the location of the I for the B<\\(miexec> and " "B<\\(miok> primaries, as described in the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I, I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:565 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:567 man-pages-posix/man1p/find.1p:608 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:567 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:572 msgid "" "The B<\\(miprint> primary shall cause the current pathnames to be written to " "standard output. The format shall be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:577 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%s\\en\", E>IE\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:580 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:591 msgid "" "The B<\\(miok> primary shall write a prompt to standard error containing at " "least the I to be invoked and the current pathname. In the " "POSIX locale, the last non-EblankE in the prompt shall be B<'?'>. " "The exact format used is unspecified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:594 msgid "" "Otherwise, the standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:594 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:596 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:598 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:600 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:600 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:604 msgid "All I operands were traversed successfully." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:604 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:606 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:606 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:610 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:610 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:618 msgid "" "When used in operands, pattern matching notation, EsemicolonE, " "Eleft-parenthesisE, and Eright-parenthesisE characters are " "special to the shell and must be quoted (see I
, I)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:625 msgid "" "The bit that is traditionally used for sticky (historically 01000) is " "specified in the B<\\(miperm> primary using the octal number argument form. " "Since this bit is not defined by this volume of POSIX.1\\(hy2008, " "applications must not assume that it actually refers to the traditional " "sticky bit." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:625 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:626 man-pages-posix/man1p/find.1p:896 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:628 msgid "The following commands are equivalent:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:635 #, no-wrap msgid "B<\n" "find .\n" "find . \\(miprint>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:641 msgid "" "They both write out the entire directory hierarchy from the current " "directory." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:642 man-pages-posix/man1p/find.1p:906 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:644 man-pages-posix/man1p/find.1p:662 man-pages-posix/man1p/find.1p:679 man-pages-posix/man1p/find.1p:694 man-pages-posix/man1p/find.1p:750 msgid "The following command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:650 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "find / \\e( \\(miname tmp \\(mio \\(miname '*.xx' \\e) \\(miatime +7 " "\\(miexec rm {} \\e;>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:659 msgid "" "removes all files named B or ending in B<.xx> that have not been " "accessed for seven or more 24-hour periods." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:660 #, no-wrap msgid " 3." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:668 #, no-wrap msgid "B<\n" "find . \\(miperm \\(mio+w,+s>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:676 msgid "" "prints (B<\\(miprint> is assumed) the names of all files in or below the " "current directory, with all of the file permission bits S_ISUID, S_ISGID, " "and S_IWOTH set." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:677 #, no-wrap msgid " 4." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:685 #, no-wrap msgid "B<\n" "find . \\(miname SCCS \\(miprune \\(mio \\(miprint>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:691 msgid "" "recursively prints pathnames of all files in the current directory and " "below, but skips directories named SCCS and files in them." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:692 #, no-wrap msgid " 5." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:700 #, no-wrap msgid "B<\n" "find . \\(miprint \\(miname SCCS \\(miprune>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:706 msgid "" "behaves as in the previous example, but prints the names of the SCCS " "directories." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:707 #, no-wrap msgid " 6." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:712 msgid "" "The following command is roughly equivalent to the B<\\(mint> extension to " "I:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:720 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "if [ \\(min \"$(find file1 \\(miprune \\(minewer file2)\" ]; then\n" " printf %s\\e\\en \"file1 is newer than file2\"\n" "fi>\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:724 #, no-wrap msgid " 7." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:734 msgid "" "The descriptions of B<\\(miatime>, B<\\(mictime>, and B<\\(mimtime> use the " "terminology I ``86\\|400 second periods (days)''. For example, a file " "accessed at 23:59 is selected by:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:740 #, no-wrap msgid "B<\n" "find . \\(miatime \\(mi1 \\(miprint>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:747 msgid "" "at 00:01 the next day (less than 24 hours later, not more than one day ago); " "the midnight boundary between days has no effect on the 24-hour calculation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:748 #, no-wrap msgid " 8." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:757 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "find . ! \\(miname . \\(miprune \\(miname '*.old' \\(miexec \\e\n" " sh \\(mic 'mv \"$@\" ../old/' sh {} +>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:762 msgid "performs the same task as:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:767 #, no-wrap msgid "B<\n" "mv ./*.old ./.old ./.*.old ../old/>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:783 msgid "" "while avoiding an ``Argument list too long'' error if there are a large " "number of files ending with B<.old> and without running I if there are " "no such files (and avoiding ``No such file or directory'' errors if B<./." "old> does not exist or no files match B<./*.old> or B<./.*.old>)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:785 msgid "The alternative:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:790 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "find . ! \\(miname . \\(miprune \\(miname '*.old' \\(miexec mv {} ../old/ " "\\e;>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:797 msgid "" "is less efficient if there are many files to move because it executes one " "I command per file." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:798 #, no-wrap msgid " 9." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:803 msgid "" "On systems configured to mount removable media on directories under B, the following command searches the file hierarchy for files larger " "than 100\\|000 KB without searching any mounted removable media:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:809 #, no-wrap msgid "B<\n" "find / \\(mipath /media \\(miprune \\(mio \\(misize +200000 \\(miprint>\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:813 #, no-wrap msgid "10." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:830 msgid "" "Except for the root directory, and B<\"//\"> on implementations where B<\"//" "\"> does not refer to the root directory, no pattern given to B<\\(miname> " "will match a EslashE, because trailing EslashE characters " "are ignored when computing the basename of the file under evaluation. Given " "two empty directories named B and B, the following command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:836 #, no-wrap msgid "B<\n" "find foo/// bar/// \\(miname foo \\(mio \\(miname 'bar?*'>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:842 msgid "prints only the line B<\"foo///\">." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:843 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:849 msgid "" "The B<\\(mia> operator was retained as an optional operator for " "compatibility with historical shell scripts, even though it is redundant " "with expression concatenation." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:863 msgid "" "The descriptions of the B<'\\(mi'> modifier on the I and I " "arguments to the B<\\(miperm> primary agree with historical practice on BSD " "and System V implementations. System V and BSD documentation both describe " "it in terms of checking additional bits; in fact, it uses the same bits, but " "checks for having at least all of the matching bits set instead of having " "exactly the matching bits set." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:866 msgid "" "The exact format of the interactive prompts is unspecified. Only the general " "nature of the contents of prompts are specified because:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/find.1p:866 man-pages-posix/man1p/find.1p:869 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:869 msgid "" "Implementations may desire more descriptive prompts than those used on " "historical implementations." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:874 msgid "" "Since the historical prompt strings do not terminate with EnewlineE " "characters, there is no portable way for another program to interact with " "the prompts of this utility via pipes." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:878 msgid "" "Therefore, an application using this prompting option relies on the system " "to provide the most suitable dialog directly with the user, based on the " "general guidelines specified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:886 msgid "" "The B<\\(miname> I operand was changed to use the shell pattern " "matching notation so that I is consistent with other utilities using " "pattern matching." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:896 msgid "" "The B<\\(misize> operand refers to the size of a file, rather than the " "number of blocks it may occupy in the file system. The intent is that the " "I field defined in the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008 " "should be used, not the I found in historical implementations. " "There are at least two reasons for this:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:906 msgid "" "In both System V and BSD, I only uses I in size calculations " "for the operands specified by this volume of POSIX.1\\(hy2008. (BSD uses " "I only when processing the B<\\(mils> primary.)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:926 msgid "" "Users usually think of file size in terms of bytes, which is also the unit " "used by the I utility for the output from the B<\\(mil> option. (In both " "System V and BSD, I uses I for the B<\\(mil> option size field " "and uses I for the I B<\\(mis> calculations. This volume of " "POSIX.1\\(hy2008 does not specify I B<\\(mis>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:950 msgid "" "The descriptions of B<\\(miatime>, B<\\(mictime>, and B<\\(mimtime> were " "changed from the SVID description of I ``days'' to I being the result " "of the integer division of the time difference in seconds by 86\\|400. The " "description is also different in terms of the exact timeframe for the I " "case (I the I<+n> or I<\\(min>), but it matches all known historical " "implementations. It refers to one 86\\|400 second period in the past, not " "any time from the beginning of that period to the current time. For example, " "B<\\(miatime> 2 is true if the file was accessed any time in the period from " "72 hours to 48 hours ago." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:966 msgid "" "Historical implementations do not modify B<\"{}\"> when it appears as a " "substring of an B<\\(miexec> or B<\\(miok> I or argument " "string. There have been numerous user requests for this extension, so this " "volume of POSIX.1\\(hy2008 allows the desired behavior. At least one recent " "implementation does support this feature, but encountered several problems " "in managing memory allocation and dealing with multiple occurrences of " "B<\"{}\"> in a string while it was being developed, so it is not yet " "required behavior." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:984 msgid "" "Assuming the presence of B<\\(miprint> was added to correct a historical " "pitfall that plagues novice users, it is entirely upwards-compatible from " "the historical System V I utility. In its simplest form (I " "I), it could be confused with the historical BSD fast I. " "The BSD developers agreed that adding B<\\(miprint> as a default expression " "was the correct decision and have added the fast I functionality " "within a new utility called I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1025 msgid "" "Historically, the B<\\(miL> option was implemented using the primary " "B<\\(mifollow>. The B<\\(miH> and B<\\(miL> options were added for two " "reasons. First, they offer a finer granularity of control and consistency " "with other programs that walk file hierarchies. Second, the B<\\(mifollow> " "primary always evaluated to true. As they were historically really global " "variables that took effect before the traversal began, some valid " "expressions had unexpected results. An example is the expression " "B<\\(miprint> B<\\(mio> B<\\(mifollow>. Because B<\\(miprint> always " "evaluates to true, the standard order of evaluation implies that " "B<\\(mifollow> would never be evaluated. This was never the case. Historical " "practice for the B<\\(mifollow> primary, however, is not consistent. Some " "implementations always follow symbolic links on the command line whether " "B<\\(mifollow> is specified or not. Others follow symbolic links on the " "command line only if B<\\(mifollow> is specified. Both behaviors are " "provided by the B<\\(miH> and B<\\(miL> options, but scripts using the " "current B<\\(mifollow> primary would be broken if the B<\\(mifollow> option " "is specified to work either way." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1033 msgid "" "Since the B<\\(miL> option resolves all symbolic links and the B<\\(mitype> " "I primary is true for symbolic links that still exist after symbolic " "links have been resolved, the command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1038 #, no-wrap msgid "B<\n" "find \\(miL . \\(mitype l>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1044 msgid "" "prints a list of symbolic links reachable from the current directory that do " "not resolve to accessible files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1067 msgid "" "A feature of SVR4's I utility was the B<\\(miexec> primary's B<+> " "terminator. This allowed filenames containing special characters (especially " "EnewlineE characters) to be grouped together without the problems " "that occur if such filenames are piped to I. Other implementations " "have added other ways to get around this problem, notably a B<\\(miprint0> " "primary that wrote filenames with a null byte terminator. This was " "considered here, but not adopted. Using a null terminator meant that any " "utility that was going to process I's B<\\(miprint0> output had to add " "a new option to parse the null terminators it would now be reading." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1077 msgid "" "The B<\"\\(miexec>...B<{}>+\" syntax adopted was a result of IEEE PASC " "Interpretation 1003.2 #210. It should be noted that this is an incompatible " "change to IEEE\\ Std 1003.2\\(hy1992. For example, the following command " "printed all files with a B<'\\(mi'> after their name if they are regular " "files, and a B<'\\(pl'> otherwise:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1082 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "find / \\(mitype f \\(miexec echo {} \\(mi ';' \\(mio \\(miexec echo {} + " "';'>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1090 msgid "" "The change invalidates usage like this. Even though the previous standard " "stated that this usage would work, in practice many did not support it and " "the standard developers felt it better to now state that this was not " "allowable." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1090 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1092 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1101 msgid "" "I
, I, I
, I, " "I
, I, I\\^, I\\^, " "I\\^, I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1105 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1110 msgid "" "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^(\\|), " "I\\^(\\|), I\\^(\\|)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1110 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1121 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/find.1p:1126 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""