#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:2 #, no-wrap msgid "DOT" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:12 msgid "dot \\(em execute commands in the current environment" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:16 #, no-wrap msgid "\\&. I\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:21 msgid "" "The shell shall execute commands from the I in the current environment." "" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:36 msgid "" "If I does not contain a EslashE, the shell shall use the " "search path specified by I to find the directory containing I. " "Unlike normal command search, however, the file searched for by the I " "utility need not be executable. If no readable file is found, a non-" "interactive shell shall abort; an interactive shell shall write a diagnostic " "message to standard error, but this condition shall not be considered a " "syntax error." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:36 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:38 man-pages-posix/man1p/dot.1p:54 man-pages-posix/man1p/dot.1p:56 man-pages-posix/man1p/dot.1p:68 man-pages-posix/man1p/dot.1p:97 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:38 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:40 man-pages-posix/man1p/dot.1p:44 man-pages-posix/man1p/dot.1p:46 msgid "See the DESCRIPTION." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:40 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:42 man-pages-posix/man1p/dot.1p:50 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:42 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:44 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:46 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:48 man-pages-posix/man1p/dot.1p:64 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:48 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:50 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:52 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:52 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:54 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:56 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:62 msgid "" "If no readable file was found or if the commands in the file could not be " "parsed, and the shell is interactive (and therefore does not abort; see " "I
, I), the exit status shall be " "non-zero. Otherwise, return the value of the last command executed, or a " "zero exit status if no command is executed." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:62 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:66 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:66 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:68 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:76 #, no-wrap msgid "" "cat foobar\n" "B\n" "\\&. ./foobar\n" "echo $foo $bar\n" "B\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:77 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:88 msgid "" "Some older implementations searched the current directory for the I, " "even if the value of I disallowed it. This behavior was omitted from " "this volume of POSIX.1\\(hy2008 due to concerns about introducing the " "susceptibility to trojan horses that the user might be trying to avoid by " "leaving B out of I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:95 msgid "" "The KornShell version of I takes optional arguments that are set to the " "positional parameters. This is a valid extension that allows a I " "script to behave identically to a function." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:95 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:97 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:100 msgid "I
, I, I\\^" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:100 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:111 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/dot.1p:116 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""