#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:2 #, no-wrap msgid "DATE" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:12 msgid "date \\(em write the date and time" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:16 #, no-wrap msgid "date B<[>\\(miuB<] [>+IB<]>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:18 #, no-wrap msgid "date B<[>\\(miuB<] >IB<[[>IB<]>IB<]>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:19 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:31 msgid "" "The I utility shall write the date and time to standard output or " "attempt to set the system date and time. By default, the current date and " "time shall be written. If an operand beginning with B<'\\(pl'> is specified, " "the output format of I shall be controlled by the conversion " "specifications and other text in the operand." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:31 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:36 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:38 msgid "The following option shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:38 #, no-wrap msgid "B<\\(miu>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:51 msgid "" "Perform operations as if the I environment variable was set to the " "string B<\"UTC0\">, or its equivalent historical value of B<\"GMT0\">. " "Otherwise, I shall use the timezone indicated by the I environment " "variable or the system default if that variable is unset or null." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:51 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:53 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:53 #, no-wrap msgid "+I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:59 msgid "" "When the format is specified, each conversion specifier shall be replaced in " "the standard output by its corresponding value. All other characters shall " "be copied to the output without change. The output shall always be " "terminated with a EnewlineE." msgstr "" #. type: SS #: man-pages-posix/man1p/date.1p:59 #, no-wrap msgid "Conversion Specifications" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:61 #, no-wrap msgid "%a" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:63 msgid "Locale's abbreviated weekday name." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:63 #, no-wrap msgid "%A" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:65 msgid "Locale's full weekday name." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:65 #, no-wrap msgid "%b" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:67 msgid "Locale's abbreviated month name." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:67 #, no-wrap msgid "%B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:69 msgid "Locale's full month name." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:69 #, no-wrap msgid "%c" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:71 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:71 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:74 msgid "" "Century (a year divided by 100 and truncated to an integer) as a decimal " "number [00,99]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:74 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:76 msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:76 #, no-wrap msgid "%D" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:78 msgid "Date in the format I/I
/I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:78 #, no-wrap msgid "%e" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:83 msgid "" "Day of the month as a decimal number [1,31] in a two-digit field with " "leading EspaceE character fill." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:83 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:86 msgid "A synonym for B<%b>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:86 #, no-wrap msgid "%H" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:88 msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:88 #, no-wrap msgid "%I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:90 msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:90 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:92 msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:92 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:94 msgid "Month as a decimal number [01,12]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:94 #, no-wrap msgid "%M" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:96 msgid "Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:96 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:99 msgid "A EnewlineE." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:99 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:101 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:101 #, no-wrap msgid "%r" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:108 msgid "" "12-hour clock time [01,12] using the AM/PM notation; in the POSIX locale, " "this shall be equivalent to B<%I>:B<%M>:B<%S> B<%p>." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:108 #, no-wrap msgid "%S" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:110 msgid "Seconds as a decimal number [00,60]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:110 #, no-wrap msgid "%t" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:113 msgid "A EtabE." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:113 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:115 msgid "24-hour clock time [00,23] in the format I:I:I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:115 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:117 msgid "Weekday as a decimal number [1,7] (1=Monday)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:117 #, no-wrap msgid "%U" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:121 msgid "" "Week of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number " "[00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday shall be " "considered to be in week 0." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:121 #, no-wrap msgid "%V" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:127 msgid "" "Week of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number " "[01,53]. If the week containing January 1 has four or more days in the new " "year, then it shall be considered week 1; otherwise, it shall be the last " "week of the previous year, and the next week shall be week 1." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:127 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:129 msgid "Weekday as a decimal number [0,6] (0=Sunday)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:129 #, no-wrap msgid "%W" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:133 msgid "" "Week of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number " "[00,53]. All days in a new year preceding the first Monday shall be " "considered to be in week 0." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:133 #, no-wrap msgid "%x" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:135 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:135 #, no-wrap msgid "%X" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:137 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:137 #, no-wrap msgid "%y" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:139 msgid "Year within century [00,99]." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:139 #, no-wrap msgid "%Y" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:141 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:141 #, no-wrap msgid "%Z" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:143 msgid "Timezone name, or no characters if no timezone is determinable." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:143 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:147 msgid "A Epercent-signE character." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:151 msgid "" "See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, " "I for the conversion specifier values in the POSIX locale." msgstr "" #. type: SS #: man-pages-posix/man1p/date.1p:151 #, no-wrap msgid "Modified Conversion Specifications" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:172 msgid "" "Some conversion specifiers can be modified by the B and B modifier " "characters to indicate a different format or specification as specified in " "the I locale description (see the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I). If the corresponding keyword " "(see B, B, B, and B in the Base " "Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I) is " "not specified or not supported for the current locale, the unmodified " "conversion specifier value shall be used." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:172 #, no-wrap msgid "%Ec" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:174 msgid "Locale's alternative appropriate date and time representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:174 #, no-wrap msgid "%EC" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:177 msgid "" "The name of the base year (period) in the locale's alternative " "representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:177 #, no-wrap msgid "%Ex" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:179 msgid "Locale's alternative date representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:179 #, no-wrap msgid "%EX" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:181 msgid "Locale's alternative time representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:181 #, no-wrap msgid "%Ey" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:185 msgid "" "Offset from B<%EC> (year only) in the locale's alternative representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:185 #, no-wrap msgid "%EY" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:187 msgid "Full alternative year representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:187 #, no-wrap msgid "%Od" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:189 man-pages-posix/man1p/date.1p:191 msgid "Day of month using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:189 #, no-wrap msgid "%Oe" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:191 #, no-wrap msgid "%OH" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:193 msgid "Hour (24-hour clock) using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:193 #, no-wrap msgid "%OI" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:195 msgid "Hour (12-hour clock) using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:195 #, no-wrap msgid "%Om" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:197 msgid "Month using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:197 #, no-wrap msgid "%OM" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:199 msgid "Minutes using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:199 #, no-wrap msgid "%OS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:201 msgid "Seconds using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:201 #, no-wrap msgid "%Ou" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:204 msgid "" "Weekday as a number in the locale's alternative representation (Monday = 1)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:204 #, no-wrap msgid "%OU" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:207 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) using the " "locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:207 #, no-wrap msgid "%OV" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:212 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week, rules " "corresponding to B<%V>), using the locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:212 #, no-wrap msgid "%Ow" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:215 msgid "" "Weekday as a number in the locale's alternative representation (Sunday = 0)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:215 #, no-wrap msgid "%OW" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:218 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) using the " "locale's alternative numeric symbols." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:218 #, no-wrap msgid "%Oy" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:222 msgid "Year (offset from B<%C>) in alternative representation." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:223 #, no-wrap msgid "IB<[[>IB<]>IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:247 msgid "" "Attempt to set the system date and time from the value given in the operand. " "This is only possible if the user has appropriate privileges and the system " "permits the setting of the system date and time. The first I is the " "month (number); I
is the day (number); I is the hour (number, 24-" "hour system); the second I is the minute (number); I is the century " "and is the first two digits of the year (this is optional); I is the " "last two digits of the year and is optional. If century is not specified, " "then values in the range [69,99] shall refer to years 1969 to 1999 " "inclusive, and values in the range [00,68] shall refer to years 2000 to 2068 " "inclusive. The current year is the default if I is omitted." msgstr "" #. type: TP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:248 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:253 msgid "" "It is expected that in a future version of this standard the default century " "inferred from a 2-digit year will change. (This would apply to all commands " "accepting a 2-digit year as input.)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:255 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:257 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:257 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:259 man-pages-posix/man1p/date.1p:311 man-pages-posix/man1p/date.1p:313 man-pages-posix/man1p/date.1p:602 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:259 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:262 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:262 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:268 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:268 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:271 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:271 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:275 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:275 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:279 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:279 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:282 msgid "" "Determine the format and contents of date and time strings written by " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:282 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:285 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:285 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:294 msgid "" "Determine the timezone in which the time and date are written, unless the " "B<\\(miu> option is specified. If the I variable is unset or null and " "B<\\(miu> is not specified, an unspecified system default timezone is used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:294 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:296 man-pages-posix/man1p/date.1p:321 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:296 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:299 msgid "" "When no formatting operand is specified, the output in the POSIX locale " "shall be equivalent to specifying:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:304 #, no-wrap msgid "B<\n" "date \"+%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y\">\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:307 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:309 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:309 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:311 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:313 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:315 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:315 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:317 msgid "The date was written successfully." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:317 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:319 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:319 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:323 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:323 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:331 msgid "" "Conversion specifiers are of unspecified format when not in the POSIX locale." " Some of them can contain EnewlineE characters in some locales, so " "it may be difficult to use the format shown in standard output for parsing " "the output of I in those locales." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:335 msgid "" "The range of values for B<%S> extends from 0 to 60 seconds to accommodate " "the occasional leap second." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:341 msgid "" "Although certain of the conversion specifiers in the POSIX locale (such as " "the name of the month) are shown with initial capital letters, this need not " "be the case in other locales. Programs using these fields may need to adjust " "the capitalization if the output is going to be used at the beginning of a " "sentence." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:351 msgid "" "The date string formatting capabilities are intended for use in Gregorian-" "style calendars, possibly with a different starting year (or years). The " "B<%x> and B<%c> conversion specifications, however, are intended for local " "representation; these may be based on a different, non-Gregorian calendar." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:369 msgid "" "The B<%C> conversion specification was introduced to allow a fallback for " "the B<%EC> (alternative year format base year); it can be viewed as the base " "of the current subdivision in the Gregorian calendar. The century number is " "calculated as the year divided by 100 and truncated to an integer; it should " "not be confused with the use of ordinal numbers for centuries (for example, " "``twenty-first century''.) Both the B<%Ey> and B<%y> can then be viewed as " "the offset from B<%EC> and B<%C>, respectively." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:377 msgid "" "The B and B modifiers modify the traditional conversion specifiers, so " "that they can always be used, even if the implementation (or the current " "locale) does not support the modifier." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:389 msgid "" "The B modifier supports alternative date formats, such as the Japanese " "Emperor's Era, as long as these are based on the Gregorian calendar system. " "Extending the B modifiers to other date elements may provide an " "implementation-defined extension capable of supporting other calendar " "systems, especially in combination with the B modifier." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:395 msgid "" "The B modifier supports time and date formats using the locale's " "alternative numerical symbols, such as Kanji or Hindi digits or ordinal " "number representation." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:428 msgid "" "Non-European locales, whether they use Latin digits in computational items " "or not, often have local forms of the digits for use in date formats. This " "is not totally unknown even in Europe; a variant of dates uses Roman " "numerals for the months: the third day of September 1991 would be written as " "3.IX.1991. In Japan, Kanji digits are regularly used for dates; in Arabic-" "speaking countries, Hindi digits are used. The B<%d>, B<%e>, B<%H>, B<%I>, " "B<%m>, B<%S>, B<%U>, B<%w>, B<%W>, and B<%y> conversion specifications " "always return the date and time field in Latin digits (that is, 0 to 9). The " "B<%O> modifier was introduced to support the use for display purposes of non-" "Latin digits. In the I category in I, the optional " "B keyword is intended for this purpose. As an example, assume " "the following (partial) I source:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:435 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "alt_digits \"\";\"I\";\"II\";\"III\";\"IV\";\"V\";\"VI\";\"VII\";\"VIII\" " "\\e\n" " \"IX\";\"X\";\"XI\";\"XII\"\n" "d_fmt \"%e.%Om.%Y\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:440 msgid "With the above date, the command:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:445 #, no-wrap msgid "B<\n" "date \"+%x\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:454 msgid "" "would yield 3.IX.1991. With the same B, but without the " "B, the command would yield 3.9.1991." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:454 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:455 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:459 msgid "" "The following are input/output examples of I used at arbitrary times " "in the POSIX locale:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:466 #, no-wrap msgid "B<\n" "$ >date\n" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:470 #, no-wrap msgid "" "B<$ >date \"+DATE: %m/%d/%y%nTIME: %H:%M:%S\"\n" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:473 #, no-wrap msgid "B<$ >date \"+TIME: %r\"\n" "B\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:477 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:485 msgid "" "Examples for Denmark, where the default date and time format is B<%a> B<%d> " "B<%b> B<%Y> B<%T> B<%Z>:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:492 #, no-wrap msgid "B<\n" "$ >LANG=da_DK.iso_8859\\(mi1 date\n" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:497 #, no-wrap msgid "" "B<$ >LANG=da_DK.iso_8859\\(mi1 \\e\n" " date \"+DATO: %A den %e. %B %Y%nKLOKKEN: %H:%M:%S\"\n" "B\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:501 #, no-wrap msgid " 3." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:509 msgid "" "Examples for Germany, where the default date and time format is B<%a> B<%d>." "B<%h>.B<%Y>, B<%T> B<%Z>:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:516 #, no-wrap msgid "B<\n" "$ >LANG=De_DE.88591 date\n" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:520 #, no-wrap msgid "" "B<$ >LANG=De_DE.88591 date \"+DATUM: %A, %d. %B %Y%nZEIT: %H:%M:%S\"\n" "B\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:524 #, no-wrap msgid " 4." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:532 msgid "" "Examples for France, where the default date and time format is B<%a> B<%d> " "B<%h> B<%Y> B<%Z> B<%T>:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:539 #, no-wrap msgid "B<\n" "$ >LANG=Fr_FR.88591 date\n" "B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:543 #, no-wrap msgid "" "B<$ >LANG=Fr_FR.88591 date \"+JOUR: %A %d %B %Y%nHEURE: %H:%M:%S\"\n" "B\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:547 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:558 msgid "" "Some of the new options for formatting are from the ISO\\ C standard. The " "B<\\(miu> option was introduced to allow portable access to Coordinated " "Universal Time (UTC). The string B<\"GMT0\"> is allowed as an equivalent " "I value to be compatible with all of the systems using the BSD " "implementation, where this option originated." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:566 msgid "" "The B<%e> format conversion specification (adopted from System V) was added " "because the ISO\\ C standard conversion specifications did not provide any " "way to produce the historical default I output during the first nine " "days of any month." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:573 msgid "" "There are two varieties of day and week numbering supported (in addition to " "any others created with the locale-dependent B<%E> and B<%O> modifier " "characters):" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/date.1p:573 man-pages-posix/man1p/date.1p:589 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:589 msgid "" "The historical variety in which Sunday is the first day of the week and the " "weekdays preceding the first Sunday of the year are considered week 0. These " "are represented by B<%w> and B<%U>. A variant of this is B<%W>, using " "Monday as the first day of the week, but still referring to week 0. This " "view of the calendar was retained because so many historical applications " "depend on it and the ISO\\ C standard I() function, on which many " "I implementations are based, was defined in this way." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:600 msgid "" "The international standard, based on the ISO\\ 8601:\\|2004 standard where " "Monday is the first weekday and the algorithm for the first week number is " "more complex: If the week (Monday to Sunday) containing January 1 has four " "or more days in the new year, then it is week 1; otherwise, it is week 53 of " "the previous year, and the next week is week 1. These are represented by the " "new conversion specifications B<%u> and B<%V>, added as a result of " "international comments." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:600 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:602 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:607 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, " "I, I, I, I
, " "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:611 msgid "" "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^(\\|), " "I\\^(\\|)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/date.1p:611 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:622 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/date.1p:627 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""