#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:2 #, no-wrap msgid "CXREF" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:13 msgid "" "cxref \\(em generate a C-language program cross-reference table " "(B)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:13 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:18 #, no-wrap msgid "" "cxref B<[>\\(micsB<] [>\\(mio IB<] [>\\(miw IB<] [>\\(miD " "IB<[>=IB<]]>...B< [>\\(miI IB<]>...\n" " B<[>\\(miU IB<]>... I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:19 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:35 msgid "" "The I utility shall analyze a collection of C-language Is and " "attempt to build a cross-reference table. Information from B<#define> lines " "shall be included in the symbol table. A sorted listing shall be written to " "standard output of all symbols (auto, static, and global) in each I " "separately, or with the B<\\(mic> option, in combination. Each symbol shall " "contain an EasteriskE before the declaring reference." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:35 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:48 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I, except that the " "order of the B<\\(miD>, B<\\(miI>, and B<\\(miU> options (which are " "identical to their interpretation by I) is significant. The following " "options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:48 #, no-wrap msgid "B<\\(mic>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:50 msgid "Write a combined cross-reference of all input files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:50 #, no-wrap msgid "B<\\(mis>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:52 msgid "Operate silently; do not print input filenames." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:52 #, no-wrap msgid "B<\\(mio\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:55 msgid "Direct output to named I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:55 #, no-wrap msgid "B<\\(miw\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:61 msgid "" "Format output no wider than I (decimal) columns. This option defaults " "to 80 if I is not specified or is less than 51." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:61 #, no-wrap msgid "B<\\(miD>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:64 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:67 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:70 msgid "Equivalent to I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:64 #, no-wrap msgid "B<\\(miI>" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:67 #, no-wrap msgid "B<\\(miU>" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:70 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:72 msgid "The following operand shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:72 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:74 msgid "A pathname of a C-language source file." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:74 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:76 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:76 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:78 msgid "The input files are C-language source files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:78 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:81 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:81 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:87 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:87 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:90 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:90 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:93 msgid "Determine the locale for the ordering of the output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:93 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:97 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:97 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:101 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:101 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:104 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:104 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:106 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:148 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:106 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:111 msgid "" "The standard output shall be used for the cross-reference listing, unless " "the B<\\(mio> option is used to select a different output file." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:114 msgid "" "The format of standard output is unspecified, except that the following " "information shall be included:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:114 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:119 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:124 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:119 msgid "" "If the B<\\(mic> option is not specified, each portion of the listing shall " "start with the name of the input file on a separate line." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:124 msgid "" "The name line shall be followed by a sorted list of symbols, each with its " "associated location pathname, the name of the function in which it appears " "(if it is not a function name itself), and line number references." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:132 msgid "" "Each line number may be preceded by an EasteriskE (B<'*'>) flag, " "meaning that this is the declaring reference. Other single-character flags, " "with implementation-defined meanings, may be included." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:132 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:134 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:134 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:138 msgid "" "The output file named by the B<\\(mio> option shall be used instead of " "standard output." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:138 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:140 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:152 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:154 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:156 man-pages-posix/man1p/cxref.1p:158 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:140 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:142 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:142 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:144 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:144 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:146 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:146 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:150 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:150 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:152 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:154 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:156 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:158 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:160 msgid "I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:164 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:164 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:175 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cxref.1p:180 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""