#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:2 #, no-wrap msgid "CSPLIT" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:12 msgid "csplit \\(em split files based on context" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:16 #, no-wrap msgid "" "csplit B<[>\\(miksB<] [>\\(mif IB<] [>\\(min IB<] >I...\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:26 msgid "" "The I utility shall read the file named by the I operand, " "write all or part of that file into other files as directed by the I " "operands, and write the sizes of the files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:26 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:31 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:33 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:33 #, no-wrap msgid "B<\\(mif\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:53 msgid "" "Name the created files IB<00>, IB<01>, \\&.\\|.\\|., " "I. The default is B \\&.\\|.\\|. BI. If the " "I argument would create a filename exceeding {NAME_MAX} bytes, an " "error shall result, I shall exit with a diagnostic message, and no " "files shall be created." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:53 #, no-wrap msgid "B<\\(mik>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:57 msgid "" "Leave previously created files intact. By default, I shall remove " "created files if an error occurs." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:57 #, no-wrap msgid "B<\\(min\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:62 msgid "" "Use I decimal digits to form filenames for the file pieces. The " "default shall be 2." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:62 #, no-wrap msgid "B<\\(mis>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:64 msgid "Suppress the output of file size messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:64 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:66 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:66 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:72 msgid "" "The pathname of a text file to be split. If I is B<'\\(mi'>, the " "standard input shall be used." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:76 msgid "Each I operand can be one of the following:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:76 #, no-wrap msgid "/I/B<[>IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:111 msgid "" "A file shall be created using the content of the lines from the current line " "up to, but not including, the line that results from the evaluation of the " "regular expression with I, if any, applied. The regular expression " "I shall follow the rules for basic regular expressions described in " "the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I. The application shall use the sequence B<\"\\e/\"> to " "specify a EslashE character within the I. The optional offset " "shall be a positive or negative integer value representing a number of lines." " A positive integer value can be preceded by B<'\\(pl'>. If the selection " "of lines from an I expression of this type would create a file with " "zero lines, or one with greater than the number of lines left in the input " "file, the results are unspecified. After the section is created, the current " "line shall be set to the line that results from the evaluation of the " "regular expression with any offset applied. If the current line is the first " "line in the file and a regular expression operation has not yet been " "performed, the pattern match of I shall be applied from the current " "line to the end of the file. Otherwise, the pattern match of I shall " "be applied from the line following the current line to the end of the file." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:111 #, no-wrap msgid "%I%B<[>IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:121 msgid "" "Equivalent to /I/B<[>IB<]>, except that no file shall be " "created for the selected section of the input file. The application shall " "use the sequence B<\"\\e%\"> to specify a Epercent-signE character " "within the I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:121 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:128 msgid "" "Create a file from the current line up to (but not including) the line " "number I. Lines in the file shall be numbered starting at one. The " "current line becomes I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:128 #, no-wrap msgid "{I}" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:141 msgid "" "Repeat operand. This operand can follow any of the operands described " "previously. If it follows a I type operand, that operand shall be " "applied I more times. If it follows a I operand, the file " "shall be split every I lines, I times, from that point." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:144 msgid "" "An error shall be reported if an operand does not reference a line between " "the current position and the end of the file." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:144 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:146 msgid "See the INPUT FILES section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:146 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:148 msgid "The input file shall be a text file." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:148 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:151 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:151 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:157 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:157 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:160 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:160 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:164 msgid "" "Determine the locale for the behavior of ranges, equivalence classes, and " "multi-character collating elements within regular expressions." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:164 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:169 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files) and the behavior of character " "classes within regular expressions." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:169 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:173 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:173 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:176 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:176 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:181 msgid "" "If the B<\\(mik> option is specified, created files shall be retained. " "Otherwise, the default action occurs." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:181 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:186 msgid "" "Unless the B<\\(mis> option is used, the standard output shall consist of " "one line per file created, with a format as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:191 #, no-wrap msgid "B<\n" "\"%d\\en\", E>IE\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:194 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:196 msgid "The standard error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:196 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:199 msgid "" "The output files shall contain portions of the original input file; " "otherwise, unchanged." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:199 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:201 man-pages-posix/man1p/csplit.1p:216 man-pages-posix/man1p/csplit.1p:291 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:201 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:203 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:203 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:205 msgid "Successful completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:205 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:207 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:207 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:212 msgid "" "By default, created files shall be removed if an error occurs. When the " "B<\\(mik> option is specified, created files shall not be removed if an " "error occurs." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:214 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:214 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:216 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:217 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:222 msgid "This example creates four files, B \\&.\\|.\\|. B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:228 #, no-wrap msgid "B<\n" "csplit \\(mif cobol file '/procedure division/' /par5./ /par16./>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:233 msgid "After editing the split files, they can be recombined as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:238 #, no-wrap msgid "B<\n" "cat cobol0[0\\(mi3] E file>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:243 msgid "Note that this example overwrites the original file." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:244 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:248 msgid "" "This example would split the file after the first 99 lines, and every 100 " "lines thereafter, up to 9\\|999 lines; this is because lines in the file are " "numbered from 1 rather than zero, for historical reasons:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:254 #, no-wrap msgid "B<\n" "csplit \\(mik file 100 {99}>\n" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:258 #, no-wrap msgid " 3." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:266 msgid "" "Assuming that B follows the C-language coding convention of ending " "routines with a B<'}'> at the beginning of the line, this example creates a " "file containing each separate C routine (up to 21) in B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:272 #, no-wrap msgid "B<\n" "csplit \\(mik prog.c '%main(%' '/^}/+1' {20}>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:276 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:281 msgid "" "The B<\\(min> option was added to extend the range of filenames that could " "be handled." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:289 msgid "" "Consideration was given to adding a B<\\(mia> flag to use the alphabetic " "filename generation used by the historical I utility, but the " "functionality added by the B<\\(min> option was deemed to make alphabetic " "naming unnecessary." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:289 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:291 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:294 msgid "I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:299 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I, I
, " "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:299 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:310 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/csplit.1p:315 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""