#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:2 #, no-wrap msgid "CP" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:12 msgid "cp \\(em copy files" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:16 #, no-wrap msgid "cp B<[>\\(miPfipB<] >I\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:18 #, no-wrap msgid "cp B<[>\\(miPfipB<] >I... I\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:20 #, no-wrap msgid "" "cp \\(miR B<[>\\(miH|\\(miL|\\(miPB<] [>\\(mifipB<] >I... " "I\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:21 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:33 msgid "" "The first synopsis form is denoted by two operands, neither of which are " "existing files of type directory. The I utility shall copy the contents " "of I (or, if I is a file of type symbolic link, " "the contents of the file referenced by I) to the destination " "path named by I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:61 msgid "" "The second synopsis form is denoted by two or more operands where the " "B<\\(miR> option is not specified and the first synopsis form is not " "applicable. It shall be an error if any I is a file of type " "directory, if I does not exist, or if I does not name a " "directory. The I utility shall copy the contents of each I " "(or, if I is a file of type symbolic link, the contents of the " "file referenced by I) to the destination path named by the " "concatenation of I, a single EslashE character if I " "did not end in a EslashE, and the last component of I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:69 msgid "" "The third synopsis form is denoted by two or more operands where the " "B<\\(miR> option is specified. The I utility shall copy each file in the " "file hierarchy rooted in each I to a destination path named as " "follows:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:69 man-pages-posix/man1p/cp.1p:84 man-pages-posix/man1p/cp.1p:116 man-pages-posix/man1p/cp.1p:125 #, no-wrap msgid " *" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:84 msgid "" "If I exists and names an existing directory, the name of the " "corresponding destination path for each file in the file hierarchy shall be " "the concatenation of I, a single EslashE character if " "I did not end in a EslashE, and the pathname of the file " "relative to the directory containing I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:99 msgid "" "If I does not exist and two operands are specified, the name of the " "corresponding destination path for I shall be I; the " "name of the corresponding destination path for all other files in the file " "hierarchy shall be the concatenation of I, a EslashE " "character, and the pathname of the file relative to I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:105 msgid "" "It shall be an error if I does not exist and more than two operands " "are specified, or if I exists and does not name a directory." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:116 msgid "" "In the following description, the term I refers to the file named " "by the destination path. The term I refers to the file that is " "being copied, whether specified as an operand or a file in a file hierarchy " "rooted in a I operand. If I is a file of type " "symbolic link:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:125 msgid "" "If the B<\\(miR> option was not specified, I shall take actions based on " "the type and contents of the file referenced by the symbolic link, and not " "by the symbolic link itself, unless the B<\\(miP> option was specified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:129 msgid "If the B<\\(miR> option was specified:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:130 man-pages-posix/man1p/cp.1p:142 man-pages-posix/man1p/cp.1p:151 man-pages-posix/man1p/cp.1p:161 #, no-wrap msgid "--" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:142 msgid "" "If none of the options B<\\(miH>, B<\\(miL>, nor B<\\(miP> were specified, " "it is unspecified which of B<\\(miH>, B<\\(miL>, or B<\\(miP> will be used " "as a default." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:151 msgid "" "If the B<\\(miH> option was specified, I shall take actions based on the " "type and contents of the file referenced by any symbolic link specified as a " "I operand." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:161 msgid "" "If the B<\\(miL> option was specified, I shall take actions based on the " "type and contents of the file referenced by any symbolic link specified as a " "I operand or any symbolic links encountered during traversal of " "a file hierarchy." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:170 msgid "" "If the B<\\(miP> option was specified, I shall copy any symbolic link " "specified as a I operand and any symbolic links encountered " "during traversal of a file hierarchy, and shall not follow any symbolic " "links." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:175 msgid "For each I, the following steps shall be taken:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:175 man-pages-posix/man1p/cp.1p:452 #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:185 msgid "" "If I references the same file as I, I may write " "a diagnostic message to standard error; it shall do nothing more with " "I and shall go on to any remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:185 man-pages-posix/man1p/cp.1p:457 #, no-wrap msgid " 2." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:189 msgid "" "If I is of type directory, the following steps shall be taken:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:190 man-pages-posix/man1p/cp.1p:273 man-pages-posix/man1p/cp.1p:368 #, no-wrap msgid " a." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:199 msgid "" "If the B<\\(miR> option was not specified, I shall write a diagnostic " "message to standard error, do nothing more with I, and go on to " "any remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:199 man-pages-posix/man1p/cp.1p:319 man-pages-posix/man1p/cp.1p:373 #, no-wrap msgid " b." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:209 msgid "" "If I was not specified as an operand and I is dot " "or dot-dot, I shall do nothing more with I and go on to any " "remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:209 man-pages-posix/man1p/cp.1p:336 man-pages-posix/man1p/cp.1p:394 #, no-wrap msgid " c." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:214 msgid "" "If I exists and it is a file type not specified by the System " "Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, the behavior is implementation-" "defined." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:214 man-pages-posix/man1p/cp.1p:342 #, no-wrap msgid " d." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:225 msgid "" "If I exists and it is not of type directory, I shall write a " "diagnostic message to standard error, do nothing more with I or " "any files below I in the file hierarchy, and go on to any " "remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:225 man-pages-posix/man1p/cp.1p:349 #, no-wrap msgid " e." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:245 msgid "" "If the directory I does not exist, it shall be created with file " "permission bits set to the same value as those of I, modified " "by the file creation mask of the user if the B<\\(mip> option was not " "specified, and then bitwise-inclusively OR'ed with S_IRWXU. If I " "cannot be created, I shall write a diagnostic message to standard error, " "do nothing more with I, and go on to any remaining files. It is " "unspecified if I attempts to copy files in the file hierarchy rooted in " "I." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:245 man-pages-posix/man1p/cp.1p:351 #, no-wrap msgid " f." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:252 msgid "" "The files in the directory I shall be copied to the directory " "I, taking the four steps (1 to 4) listed here with the files as " "Is." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:252 #, no-wrap msgid " g." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:261 msgid "" "If I was created, its file permission bits shall be changed (if " "necessary) to be the same as those of I, modified by the file " "creation mask of the user if the B<\\(mip> option was not specified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:261 #, no-wrap msgid " h." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:267 msgid "" "The I utility shall do nothing more with I and go on to any " "remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:268 man-pages-posix/man1p/cp.1p:462 #, no-wrap msgid " 3." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:272 msgid "" "If I is of type regular file, the following steps shall be " "taken:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:279 msgid "" "The behavior is unspecified if I exists and was written by a " "previous step. Otherwise, if I exists, the following steps shall " "be taken:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:280 #, no-wrap msgid " i." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:291 msgid "" "If the B<\\(mii> option is in effect, the I utility shall write a prompt " "to the standard error and read a line from the standard input. If the " "response is not affirmative, I shall do nothing more with I " "and go on to any remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:291 #, no-wrap msgid "ii." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:303 msgid "" "A file descriptor for I shall be obtained by performing actions " "equivalent to the I() function defined in the System Interfaces " "volume of POSIX.1\\(hy2008 called using I as the I " "argument, and the bitwise-inclusive OR of O_WRONLY and O_TRUNC as the " "I argument." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:303 #, no-wrap msgid "iii." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:318 msgid "" "If the attempt to obtain a file descriptor fails and the B<\\(mif> option is " "in effect, I shall attempt to remove the file by performing actions " "equivalent to the I() function defined in the System Interfaces " "volume of POSIX.1\\(hy2008 called using I as the I argument." " If this attempt succeeds, I shall continue with step 3b." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:336 msgid "" "If I does not exist, a file descriptor shall be obtained by " "performing actions equivalent to the I() function defined in the " "System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008 called using I as " "the I argument, and the bitwise-inclusive OR of O_WRONLY and O_CREAT " "as the I argument. The file permission bits of I shall " "be the I argument." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:342 msgid "" "If the attempt to obtain a file descriptor fails, I shall write a " "diagnostic message to standard error, do nothing more with I, " "and go on to any remaining files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:349 msgid "" "The contents of I shall be written to the file descriptor. Any " "write errors shall cause I to write a diagnostic message to standard " "error and continue to step 3e." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:351 msgid "The file descriptor shall be closed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:362 msgid "" "The I utility shall do nothing more with I. If a write " "error occurred in step 3d, it is unspecified if I continues with any " "remaining files. If no write error occurred in step 3d, I shall go on to " "any remaining files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:363 #, no-wrap msgid " 4." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:367 msgid "" "Otherwise, the B<\\(miR> option was specified, and the following steps shall " "be taken:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:373 msgid "" "The I shall be created with the same file type as I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:385 msgid "" "If I is a file of type FIFO, the file permission bits shall be " "the same as those of I modified by the file creation mask of " "the user if the B<\\(mip> option was not specified. Otherwise, the " "permissions, owner ID, and group ID of I are implementation-" "defined." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:393 msgid "" "If this creation fails for any reason, I shall write a diagnostic " "message to standard error, do nothing more with I, and go on to " "any remaining files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:402 msgid "" "If I is a file of type symbolic link, and the options require " "the symbolic link itself to be acted upon, the pathname contained in " "I shall be the same as the pathname contained in I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:410 msgid "" "If this fails for any reason, I shall write a diagnostic message to " "standard error, do nothing more with I, and go on to any " "remaining files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:417 msgid "" "If the implementation provides additional or alternate access control " "mechanisms (see the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I), their effect on copies of files is " "implementation-defined." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:417 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:422 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:424 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:424 #, no-wrap msgid "B<\\(mif>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:428 msgid "" "If a file descriptor for a destination file cannot be obtained, as described " "in step 3.a.ii., attempt to unlink the destination file and proceed." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:428 #, no-wrap msgid "B<\\(miH>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:433 msgid "" "Take actions based on the type and contents of the file referenced by any " "symbolic link specified as a I operand." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:433 #, no-wrap msgid "B<\\(mii>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:437 msgid "" "Write a prompt to standard error before copying to any existing non-" "directory destination file. If the response from the standard input is " "affirmative, the copy shall be attempted; otherwise, it shall not." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:437 #, no-wrap msgid "B<\\(miL>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:443 msgid "" "Take actions based on the type and contents of the file referenced by any " "symbolic link specified as a I operand or any symbolic links " "encountered during traversal of a file hierarchy." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:443 #, no-wrap msgid "B<\\(miP>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:448 msgid "" "Take actions on any symbolic link specified as a I operand or " "any symbolic link encountered during traversal of a file hierarchy." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:448 #, no-wrap msgid "B<\\(mip>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:451 msgid "" "Duplicate the following characteristics of each source file in the " "corresponding destination file:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:457 msgid "" "The time of last data modification and time of last access. If this " "duplication fails for any reason, I shall write a diagnostic message to " "standard error." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:462 msgid "" "The user ID and group ID. If this duplication fails for any reason, it is " "unspecified whether I writes a diagnostic message to standard error." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:468 msgid "" "The file permission bits and the S_ISUID and S_ISGID bits. Other, " "implementation-defined, bits may be duplicated as well. If this duplication " "fails for any reason, I shall write a diagnostic message to standard " "error." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:475 msgid "" "If the user ID or the group ID cannot be duplicated, the file permission " "bits S_ISUID and S_ISGID shall be cleared. If these bits are present in the " "source file but are not duplicated in the destination file, it is " "unspecified whether I writes a diagnostic message to standard error." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:480 msgid "" "The order in which the preceding characteristics are duplicated is " "unspecified. The I shall not be deleted if these characteristics " "cannot be preserved." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:481 #, no-wrap msgid "B<\\(miR>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:483 msgid "Copy file hierarchies." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:491 msgid "" "Specifying more than one of the mutually-exclusive options B<\\(miH>, " "B<\\(miL>, and B<\\(miP> shall not be considered an error. The last option " "specified shall determine the behavior of the utility." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:491 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:493 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:493 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:501 msgid "" "A pathname of a file to be copied. If a I operand is " "B<'\\(mi'>, it shall refer to a file named B<\\(mi>; implementations shall " "not treat it as meaning standard input." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:501 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:510 msgid "" "A pathname of an existing or nonexistent file, used for the output when a " "single file is copied. If a I operand is B<'\\(mi'>, it shall " "refer to a file named B<\\(mi>; implementations shall not treat it as " "meaning standard output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:510 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:512 msgid "A pathname of a directory to contain the copied files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:512 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:516 msgid "" "The standard input shall be used to read an input line in response to each " "prompt specified in the STDERR section. Otherwise, the standard input shall " "not be used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:516 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:518 msgid "The input files specified as operands may be of any file type." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:518 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:521 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:521 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:527 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:527 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:530 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:530 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:539 msgid "" "Determine the locale for the behavior of ranges, equivalence classes, and " "multi-character collating elements used in the extended regular expression " "defined for the B locale keyword in the I category." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:539 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:549 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments and input files) and the behavior of character " "classes used in the extended regular expression defined for the B " "locale keyword in the I category." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:549 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:554 msgid "" "Determine the locale used to process affirmative responses, and the locale " "used to affect the format and contents of diagnostic messages and prompts " "written to standard error." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:554 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:557 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:557 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:559 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:559 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:561 msgid "Not used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:561 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:567 msgid "" "A prompt shall be written to standard error under the conditions specified " "in the DESCRIPTION section. The prompt shall contain the destination " "pathname, but its format is otherwise unspecified. Otherwise, the standard " "error shall be used only for diagnostic messages." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:567 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:569 msgid "The output files may be of any type." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:569 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:571 man-pages-posix/man1p/cp.1p:596 man-pages-posix/man1p/cp.1p:776 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:571 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:573 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:573 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:575 msgid "All files were copied successfully." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:575 #, no-wrap msgid "E0" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:577 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:577 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:583 msgid "" "If I is prematurely terminated by a signal or error, files or file " "hierarchies may be only partially copied and files and directories may have " "incorrect permissions or access and modification times." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:585 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:585 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:594 msgid "" "The set-user-ID and set-group-ID bits are explicitly cleared when files are " "created. This is to prevent users from creating programs that are set-user-" "ID or set-group-ID to them when copying files or to make set-user-ID or set-" "group-ID files accessible to new groups of users. For example, if a file is " "set-user-ID and the copy has a different group ID than the source, a new " "group of users has execute permission to a set-user-ID program than did " "previously. In particular, this is a problem for superusers copying users' " "trees." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:594 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:596 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:606 msgid "" "The B<\\(mii> option exists on BSD systems, giving applications and users a " "way to avoid accidentally removing files when copying. Although the 4.3 BSD " "version does not prompt if the standard input is not a terminal, the " "standard developers decided that use of B<\\(mii> is a request for " "interaction, so when the destination path exists, the utility takes " "instructions from whatever responds on standard input." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:614 msgid "" "The exact format of the interactive prompts is unspecified. Only the general " "nature of the contents of prompts are specified because implementations may " "desire more descriptive prompts than those used on historical " "implementations. Therefore, an application using the B<\\(mii> option relies " "on the system to provide the most suitable dialog directly with the user, " "based on the behavior specified." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:629 msgid "" "The B<\\(mip> option is historical practice on BSD systems, duplicating the " "time of last data modification and time of last access. This volume of POSIX." "1\\(hy2008 extends it to preserve the user and group IDs, as well as the " "file permissions. This requirement has obvious problems in that the " "directories are almost certainly modified after being copied. This volume of " "POSIX.1\\(hy2008 requires that the modification times be preserved. The " "statement that the order in which the characteristics are duplicated is " "unspecified is to permit implementations to provide the maximum amount of " "security for the user. Implementations should take into account the obvious " "security issues involved in setting the owner, group, and mode in the wrong " "order or creating files with an owner, group, or mode different from the " "final value." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:639 msgid "" "It is unspecified whether I writes diagnostic messages when the user and " "group IDs cannot be set due to the widespread practice of users using " "B<\\(mip> to duplicate some portion of the file characteristics, indifferent " "to the duplication of others. Historic implementations only write diagnostic " "messages on errors other than B<[EPERM]>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:652 msgid "" "Earlier versions of this standard included support for the B<\\(mir> option " "to copy file hierarchies. The B<\\(mir> option is historical practice on BSD " "and BSD-derived systems. This option is no longer specified by POSIX." "1\\(hy2008 but may be present in some implementations. The B<\\(miR> option " "was added as a close synonym to the B<\\(mir> option, selected for " "consistency with all other options in this volume of POSIX.1\\(hy2008 that " "do recursive directory descent." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:673 msgid "" "The difference between B<\\(miR> and the removed B<\\(mir> option is in the " "treatment by I of file types other than regular and directory. It was " "implementation-defined how the B<\\(mi> option treated special files to " "allow both historical implementations and those that chose to support " "B<\\(mir> with the same abilities as B<\\(miR> defined by this volume of " "POSIX.1\\(hy2008. The original B<\\(mir> flag, for historic reasons, did not " "handle special files any differently from regular files, but always read the " "file and copied its contents. This had obvious problems in the presence of " "special file types; for example, character devices, FIFOs, and sockets." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:682 msgid "" "When a failure occurs during the copying of a file hierarchy, I is " "required to attempt to copy files that are on the same level in the " "hierarchy or above the file where the failure occurred. It is unspecified if " "I shall attempt to copy files below the file where the failure occurred " "(which cannot succeed in any case)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:694 msgid "" "Permissions, owners, and groups of created special file types have been " "deliberately left as implementation-defined. This is to allow systems to " "satisfy special requirements (for example, allowing users to create " "character special devices, but requiring them to be owned by a certain " "group). In general, it is strongly suggested that the permissions, owner, " "and group be the same as if the user had run the historical I, I, " "or other utility to create the file. It is also probable that additional " "privileges are required to create block, character, or other implementation-" "defined special file types." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:702 msgid "" "Additionally, the B<\\(mip> option explicitly requires that all set-user-ID " "and set-group-ID permissions be discarded if any of the owner or group IDs " "cannot be set. This is to keep users from unintentionally giving away " "special privilege when copying programs." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:712 msgid "" "When creating regular files, historical versions of I use the mode of " "the source file as modified by the file mode creation mask. Other choices " "would have been to use the mode of the source file unmodified by the " "creation mask or to use the same mode as would be given to a new file " "created by the user (plus the execution bits of the source file) and then " "modify it by the file mode creation mask. In the absence of any strong " "reason to change historic practice, it was in large part retained." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:727 msgid "" "When creating directories, historical versions of I use the mode of the " "source directory, plus read, write, and search bits for the owner, as " "modified by the file mode creation mask. This is done so that I can copy " "trees where the user has read permission, but the owner does not. A side-" "effect is that if the file creation mask denies the owner permissions, I " "fails. Also, once the copy is done, historical versions of I set the " "permissions on the created directory to be the same as the source directory, " "unmodified by the file creation mask." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:739 msgid "" "This behavior has been modified so that I is always able to create the " "contents of the directory, regardless of the file creation mask. After the " "copy is done, the permissions are set to be the same as the source " "directory, as modified by the file creation mask. This latter change from " "historical behavior is to prevent users from accidentally creating " "directories with permissions beyond those they would normally set and for " "consistency with the behavior of I in creating files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:745 msgid "" "It is not a requirement that I detect attempts to copy a file to itself; " "however, implementations are strongly encouraged to do so. Historical " "implementations have detected the attempt in most cases." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:766 msgid "" "There are two methods of copying subtrees in this volume of POSIX.1\\(hy2008." " The other method is described as part of the I utility (see I\\^)." " Both methods are historical practice. The I utility provides a " "simpler, more intuitive interface, while I offers a finer granularity " "of control. Each provides additional functionality to the other; in " "particular, I maintains the hard-link structure of the hierarchy, while " "I does not. It is the intention of the standard developers that the " "results be similar (using appropriate option combinations in both utilities)." " The results are not required to be identical; there seemed insufficient " "gain to applications to balance the difficulty of implementations having to " "guarantee that the results would be exactly identical." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:774 msgid "" "The wording allowing I to copy a directory to implementation-defined " "file types not specified by the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008 " "is provided so that implementations supporting symbolic links are not " "required to prohibit copying directories to symbolic links. Other extensions " "to the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008 file types may need to " "use this loophole as well." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:774 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:776 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:781 msgid "I\\^, I\\^, I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:786 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I
, I, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:790 msgid "" "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^(\\|), " "I\\^(\\|)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:790 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:801 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cp.1p:806 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""