#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:2 #, no-wrap msgid "CMP" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:12 msgid "cmp \\(em compare two files" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:16 #, no-wrap msgid "cmp B<[>\\(mil|\\(misB<] >I\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:26 msgid "" "The I utility shall compare two files. The I utility shall write " "no output if the files are the same. Under default options, if they differ, " "it shall write to standard output the byte and line number at which the " "first difference occurred. Bytes and lines shall be numbered beginning with " "1." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:26 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:31 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:33 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:33 #, no-wrap msgid "B<\\(mil>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:36 msgid "" "(Lowercase ell.) Write the byte number (decimal) and the differing bytes " "(octal) for each difference." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:36 #, no-wrap msgid "B<\\(mis>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:38 msgid "Write nothing for differing files; return exit status only." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:38 #, no-wrap msgid "OPERANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:40 msgid "The following operands shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:40 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:46 msgid "" "A pathname of the first file to be compared. If I is B<'\\(mi'>, the " "standard input shall be used." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:46 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:52 msgid "" "A pathname of the second file to be compared. If I is B<'\\(mi'>, the " "standard input shall be used." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:59 msgid "" "If both I and I refer to standard input or refer to the same " "FIFO special, block special, or character special file, the results are " "undefined." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:59 #, no-wrap msgid "STDIN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:65 msgid "" "The standard input shall be used only if the I or I operand " "refers to standard input. See the INPUT FILES section." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:65 #, no-wrap msgid "INPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:67 msgid "The input files can be any file type." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:67 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:70 msgid "" "The following environment variables shall affect the execution of I:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:70 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:76 msgid "" "Provide a default value for the internationalization variables that are " "unset or null. (See the Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, " "I
, I for the precedence of " "internationalization variables used to determine the values of locale " "categories.)" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:76 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:79 msgid "" "If set to a non-empty string value, override the values of all the other " "internationalization variables." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:79 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:83 msgid "" "Determine the locale for the interpretation of sequences of bytes of text " "data as characters (for example, single-byte as opposed to multi-byte " "characters in arguments)." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:83 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:88 msgid "" "Determine the locale that should be used to affect the format and contents " "of diagnostic messages written to standard error and informative messages " "written to standard output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:88 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:91 msgid "" "Determine the location of message catalogs for the processing of " "I." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:91 #, no-wrap msgid "ASYNCHRONOUS EVENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:93 man-pages-posix/man1p/cmp.1p:176 msgid "Default." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:93 #, no-wrap msgid "STDOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:96 msgid "" "In the POSIX locale, results of the comparison shall be written to standard " "output. When no options are used, the format shall be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:102 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "\"%s %s differ: char %d, line %d\\en\", >I, I,\n" " EIE, EIE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:109 msgid "When the B<\\(mil> option is used, the format shall be:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:115 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "\"%d %o %o\\en\", E>IE, EIE,\n" " EIE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:126 msgid "" "for each byte that differs. The first EIE number " "is from I while the second is from I. In both cases, " "EIE shall be relative to the beginning of the file, " "beginning with 1." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:130 msgid "" "No output shall be written to standard output when the B<\\(mis> option is " "used." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:130 #, no-wrap msgid "STDERR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:145 msgid "" "The standard error shall be used only for diagnostic messages. If the " "B<\\(mil> option is used and I and I differ in length, or if " "the B<\\(mis> option is not used and I and I are identical for " "the entire length of the shorter file, in the POSIX locale the following " "diagnostic message shall be written:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:150 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "\"cmp: EOF on %s%s\\en\", E>IE, " "EIE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:161 msgid "" "The EIE field shall either be null or a string " "that starts with a EblankE and contains no EnewlineE " "characters. Some implementations report on the number of lines in this case." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:161 #, no-wrap msgid "OUTPUT FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:163 man-pages-posix/man1p/cmp.1p:165 man-pages-posix/man1p/cmp.1p:193 man-pages-posix/man1p/cmp.1p:246 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:163 #, no-wrap msgid "EXTENDED DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:165 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:167 msgid "The following exit values shall be returned:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:167 #, no-wrap msgid "\\00" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:169 msgid "The files are identical." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:169 #, no-wrap msgid "\\01" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:172 msgid "" "The files are different; this includes the case where one file is identical " "to the first part of the other." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:172 #, no-wrap msgid "E1" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:174 msgid "An error occurred." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:174 #, no-wrap msgid "CONSEQUENCES OF ERRORS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:178 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:178 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:186 msgid "" "Although input files to I can be any type, the results might not be " "what would be expected on character special device files or on file types " "not described by the System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008. Since " "this volume of POSIX.1\\(hy2008 does not specify the block size used when " "doing input, comparisons of character special files need not compare all of " "the data in those files." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:191 msgid "" "For files which are not text files, line numbers simply reflect the presence " "of a EnewlineE, without any implication that the file is organized " "into lines." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:191 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:193 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:199 msgid "" "The global language in I
, I " "indicates that using two mutually-exclusive options together produces " "unspecified results. Some System V implementations consider the option usage:" "" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:204 #, no-wrap msgid "B<\n" "cmp \\(mil \\(mis ...>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:209 msgid "to be an error. They also treat:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:214 #, no-wrap msgid "B<\n" "cmp \\(mis \\(mil ...>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:220 msgid "" "as if no options were specified. Both of these behaviors are considered " "bugs, but are allowed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:232 msgid "" "The word B in the standard output format comes from historical usage, " "even though it is actually a byte number. When I is supported in other " "locales, implementations are encouraged to use the word I or its " "equivalent in another language. Users should not interpret this difference " "to indicate that the functionality of the utility changed between locales." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:244 msgid "" "Some implementations report on the number of lines in the identical-but-" "shorter file case. This is allowed by the inclusion of the " "EIE fields in the output format. The restriction " "on having a leading EblankE and no EnewlineE characters is " "to make parsing for the filename easier. It is recognized that some " "filenames containing white-space characters make parsing difficult anyway, " "but the restriction does aid programs used on systems where the names are " "predominantly well behaved." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:244 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:246 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:249 msgid "I\\^, I\\^" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:253 msgid "" "The Base Definitions volume of POSIX.1\\(hy2008, I, I, I
, I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:253 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:264 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/cmp.1p:269 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""