#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:2 #, no-wrap msgid "AT" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:12 msgid "at \\(em execute commands at a later time" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:16 #, no-wrap msgid "" "at B<[>\\(mimB<] [>\\(mif IB<] [>\\(miq IB<] >\\(mit " "I\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:18 #, no-wrap msgid "" "at B<[>\\(mimB<] [>\\(mif IB<] [>\\(miq IB<] >I..." "\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:20 #, no-wrap msgid "at \\(mir I...\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:22 #, no-wrap msgid "at \\(mil \\(miq I\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:24 #, no-wrap msgid "at \\(mil B<[>I...B<]>\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:25 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:32 msgid "" "The I utility shall read commands from standard input and group them " "together as an I, to be executed at a later time." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:41 msgid "" "The at-job shall be executed in a separate invocation of the shell, running " "in a separate process group with no controlling terminal, except that the " "environment variables, current working directory, file creation mask, and " "other implementation-defined execution-time attributes in effect when the " "I utility is executed shall be retained and used when the at-job is " "executed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:53 msgid "" "When the at-job is submitted, the I and scheduled time shall be " "written to standard error. The I is an identifier that shall be a " "string consisting solely of alphanumeric characters and the EperiodE " "character. The I shall be assigned by the system when the job is " "scheduled such that it uniquely identifies a particular job." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:58 msgid "" "User notification and the processing of the job's standard output and " "standard error are described under the B<\\(mim> option." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:77 msgid "" "Users shall be permitted to use I if their name appears in the file B which is located in an implementation-defined directory. If that " "file does not exist, the file B, which is located in an " "implementation-defined directory, shall be checked to determine whether the " "user shall be denied access to I. If neither file exists, only a " "process with appropriate privileges shall be allowed to submit a job. If " "only B exists and is empty, global usage shall be permitted. The " "B and B files shall consist of one user name per line." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man1p/at.1p:77 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:82 msgid "" "The I utility shall conform to the Base Definitions volume of POSIX." "1\\(hy2008, I
, I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:84 msgid "The following options shall be supported:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/at.1p:84 #, no-wrap msgid "B<\\(mif\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:87 msgid "" "Specify the pathname of a file to be used as the source of the at-job, " "instead of standard input." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/at.1p:87 #, no-wrap msgid "B<\\(mil>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:94 msgid "" "(The letter ell.) Report all jobs scheduled for the invoking user if no " "I operands are specified. If Is are specified, report " "only information for these jobs. The output shall be written to standard " "output." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/at.1p:94 #, no-wrap msgid "B<\\(mim>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:99 msgid "" "Send mail to the invoking user after the at-job has run, announcing its " "completion. Standard output and standard error produced by the at-job shall " "be mailed to the user as well, unless redirected elsewhere. Mail shall be " "sent even if the job produces no output." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:107 msgid "" "If B<\\(mim> is not used, the job's standard output and standard error shall " "be provided to the user by means of mail, unless they are redirected " "elsewhere; if there is no such output to provide, the implementation need " "not notify the user of the job's completion." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/at.1p:108 #, no-wrap msgid "B<\\(miq\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:130 msgid "" "Specify in which queue to schedule a job for submission. When used with the " "B<\\(mil> option, limit the search to that particular queue. By default, at-" "jobs shall be scheduled in queue I. In contrast, queue I shall be " "reserved for batch jobs; see I. The meanings of all other " "Is are implementation-defined. If B<\\(miq> is specified along " "with either of the B<\\(mit> I or I arguments, the " "results are unspecified." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/at.1p:130 #, no-wrap msgid "B<\\(mir>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:136 msgid "" "Remove the jobs with the specified I operands that were " "previously scheduled by the I utility." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man1p/at.1p:136 #, no-wrap msgid "B<\\(mit\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man1p/at.1p:145 msgid "" "Submit the job to be run at the time specified by the I