#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:53+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages/man1/localedef.1:34 #, no-wrap msgid "LOCALEDEF" msgstr "" #. type: TH #: man-pages/man1/localedef.1:34 #, no-wrap msgid "2014-06-13" msgstr "" #. type: TH #: man-pages/man1/localedef.1:34 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "" #. type: TH #: man-pages/man1/localedef.1:34 #, no-wrap msgid "Linux User Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:35 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:37 msgid "localedef - compile locale definition files" msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:37 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:43 msgid "B [I] I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:46 msgid "B [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:50 msgid "B [I] I ..." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:54 msgid "B [I] I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:56 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:58 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:60 msgid "B" msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:62 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:75 msgid "" "The B program reads the indicated I and I files, " "compiles them to a binary form quickly usable by the locale functions in the " "C library (B(3), B(3), etc.), and places the output " "in I." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:79 msgid "The I argument is interpreted as follows:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages/man1/localedef.1:79 man-pages/man1/localedef.1:88 man-pages/man1/localedef.1:96 #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:88 msgid "" "If I contains a slash character ('/'), it is interpreted as the " "name of the directory where the output defintions are to be stored. In this " "case, there is a separate output file for each locale category (I, " "I, and so on)." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:96 msgid "" "If the B<--no-archive> option is used, I is the name of a " "subdirectory in I where per-category compiled files are " "placed." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:107 msgid "" "Otherwise, I is the name of a locale and the compiled locale " "data is added to the archive file I. A " "locale archive is a memory-mapped file which contains all the system-" "provided locales; it is used by all localized programs when the environment " "variable B is not set." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:112 msgid "" "In any case, B aborts if the directory in which it tries to write " "locale files has not already been created." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:124 msgid "" "If no I is given, the value I (for ASCII) is " "used by default. If no I is given, or if it is given as a dash (-" "), B reads from standard input." msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:124 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: SS #: man-pages/man1/localedef.1:125 #, no-wrap msgid "Operation-selection options" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:130 msgid "" "A few options direct B to do something other than compile locale " "definitions. Only one of these options should be used at a time." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:130 #, no-wrap msgid "B<--delete-from-archive>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:133 msgid "Delete the named locales from the locale archive file." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:133 #, no-wrap msgid "B<--list-archive>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:136 msgid "List the locales contained in the locale archive file." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:136 #, no-wrap msgid "B<--add-to-archive>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:145 msgid "" "Add the I directories to the locale archive file. The " "directories should have been created by previous runs of B, using " "B<--no-archive>." msgstr "" #. type: SS #: man-pages/man1/localedef.1:145 #, no-wrap msgid "Other options" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:148 msgid "" "Some of the following options are only sensible for certain operations; " "generally, it should be self-evident which ones." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:148 #, no-wrap msgid "B<-f>I< charmapfile>B<, --charmap=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:167 msgid "" "Specify the file that defines the character set that is used by the input " "file. If I contains a slash character ('/'), it is interpreted " "as the name of the character map. Otherwise, the file is sought in the " "current directory and the default directory for character maps. If the " "environment variable B is set, I<$I18NPATH/charmaps/> and " "I<$I18NPATH/> are also searched after the current directory. The default " "directory for character maps is printed by B." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:167 #, no-wrap msgid "B<-i>I< inputfile>B<, --inputfile=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:181 msgid "" "Specify the locale definition file to compile. The file is sought in the " "current directory and the default directory for locale definition files. If " "the environment variable B is set, I<$I18NPATH/locales/> and " "I<$I18NPATH> are also searched after the current directory. The default " "directory for locale definition files is printed by B." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:181 #, no-wrap msgid "B<-u>I< repertoirefile>B<, --repertoire-map=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:200 msgid "" "Read mappings from symbolic names to Unicode code points from " "I. If I contains a slash character ('/'), " "it is interpreted as the pathname of the repertoire map. Otherwise, the " "file is sought in the current directory and the default directory for " "repertoire maps. If the environment variable B is set, " "I<$I18NPATH/repertoiremaps/> and I<$I18NPATH> are also searched after the " "current directory. The default directory for repertoire maps is printed by " "B." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:200 #, no-wrap msgid "B<-A>I< aliasfile>B<, --alias-file=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:206 msgid "" "Use I to look up aliases for locale names. There is no default " "aliases file." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:206 #, no-wrap msgid "B<--prefix=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:214 msgid "" "Set the prefix to be prepended to the full archive pathname. By default, " "the prefix is empty. Setting the prefix to I, the archive would be " "placed in I." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:214 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--force>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:218 msgid "" "Write the output files even if warnings were generated about the input file." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:218 #, no-wrap msgid "B<--old-style>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:221 msgid "Create old-style hash tables instead of 3-level access tables." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:221 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:224 msgid "Generate extra warnings about errors that are normally ignored." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:224 #, no-wrap msgid "B<--quiet>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:227 msgid "Suppress all notifications and warnings, and report only fatal errors." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:227 #, no-wrap msgid "B<--posix>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:235 msgid "" "Conform strictly to POSIX. Implies B<--verbose>. This option currently has " "no other effect. POSIX conformance is assumed if the environment variable " "B is set." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:235 #, no-wrap msgid "B<--replace>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:240 msgid "" "Replace a locale in the locale archive file. Without this option, if the " "locale is in the archive file already, an error occurs." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:240 #, no-wrap msgid "B<--no-archive>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:246 msgid "" "Do not use the locale archive file, instead create I as a " "subdirectory in the same directory as the locale archive file, and create " "separate output files for locale categories in it." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:246 #, no-wrap msgid "B<-?>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:251 msgid "" "Print a usage summary and exit. Also prints the default paths used by " "B." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:251 #, no-wrap msgid "B<--usage>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:254 msgid "Print a short usage summary and exit." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:254 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:258 msgid "" "Print the version number, license, and disclaimer of warranty for " "B." msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:258 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:261 msgid "One of the following exit values can be returned by B:" msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:262 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:265 msgid "Command completed successfully." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:265 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:268 msgid "Warnings or errors occurred, output files were written." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:268 #, no-wrap msgid "B<4>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:271 msgid "Errors encountered, no output created." msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:272 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:273 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:278 msgid "The B<--posix> flag is assumed if this environment variable is set." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:278 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:281 msgid "A colon-separated list of search directories for files." msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:281 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:282 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:285 msgid "Usual default character map path." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:285 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:288 msgid "Usual default path for locale definition files." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:288 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:291 msgid "Usual default repertoire map path." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:291 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:294 msgid "Usual default locale archive location." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:294 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:298 msgid "" "An output file that contains information about formatting of addresses and " "geography-related items." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:298 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:302 msgid "" "An output file that contains information about the rules for comparing " "strings." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:302 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:305 msgid "An output file that contains information about character classes." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:305 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:308 msgid "An output file that contains metadata about the locale." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:308 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:312 msgid "" "An output file that contains information about locale measurements (metric " "versus US customary)." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:312 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:317 msgid "" "An output file that contains information about the language messages should " "be printed in, and what an affirmative or negative answer looks like." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:317 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:321 msgid "" "An output file that contains information about formatting of monetary values." "" msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:321 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:324 msgid "" "An output file that contains information about salutations for persons." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:324 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:328 msgid "" "An output file that contains information about formatting of nonmonetary " "numeric values." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:328 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:332 msgid "" "An output file that contains information about settings related to standard " "paper size." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:332 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:336 msgid "" "An output file that contains information about formats to be used with " "telephone services." msgstr "" #. type: TP #: man-pages/man1/localedef.1:336 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:340 msgid "" "An output file that contains information about formatting of data and time " "values." msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:340 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:342 msgid "POSIX.1-2008." msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:342 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:346 msgid "" "Compile the locale files for Finnish in the UTF-8 character set and add it " "to the default locale archive with the name B:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:349 msgid "localedef -f UTF-8 -i fi_FI fi_FI.UTF-8" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:358 msgid "" "The next example does the same thing, but generates files into the I directory which can then be used by programs when the environment " "variable B is set to the current directory (note that the last " "argument must contain a slash):" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:361 msgid "localedef -f UTF-8 -i fi_FI ./fi_FI.UTF-8" msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:362 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:368 msgid "" "B(1), B(5), B(5), B(5), B(7)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages/man1/localedef.1:368 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages/man1/localedef.1:376 msgid "" "This page is part of release 3.70 of the Linux I project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/" "." msgstr ""