#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-pages-l10n VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-17 17:57+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:2 #, no-wrap msgid "sys_resource.h" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:2 #, no-wrap msgid "2013" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:2 #, no-wrap msgid "IEEE/The Open Group" msgstr "" #. type: TH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:2 #, no-wrap msgid "POSIX Programmer's Manual" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:3 #, no-wrap msgid "PROLOG" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:8 msgid "" "This manual page is part of the POSIX Programmer's Manual. The Linux " "implementation of this interface may differ (consult the corresponding Linux " "manual page for details of Linux behavior), or the interface may not be " "implemented on Linux." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:12 msgid "sys/resource.h \\(em definitions for XSI resource operations" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:16 #, no-wrap msgid "#include Esys/resource.hE\n" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:27 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the following symbolic " "constants as possible values of the I argument of I() " "and I():" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:27 #, no-wrap msgid "PRIO_PROCESS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:31 msgid "Identifies the I argument as a process ID." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:31 #, no-wrap msgid "PRIO_PGRP" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:35 msgid "Identifies the I argument as a process group ID." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:35 #, no-wrap msgid "PRIO_USER" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:39 msgid "Identifies the I argument as a user ID." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:44 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the following type " "through B:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:44 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:46 msgid "Unsigned integer type used for limit values." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:53 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the following symbolic " "constants, which shall have values suitable for use in B<#if> preprocessing " "directives:" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:53 #, no-wrap msgid "RLIM_INFINITY" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:57 msgid "A value of B indicating no limit." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:57 #, no-wrap msgid "RLIM_SAVED_MAX" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:61 msgid "" "A value of type B indicating an unrepresentable saved hard limit." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:61 #, no-wrap msgid "RLIM_SAVED_CUR" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:65 msgid "" "A value of type B indicating an unrepresentable saved soft limit." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:71 msgid "" "On implementations where all resource limits are representable in an object " "of type B, RLIM_SAVED_MAX and RLIM_SAVED_CUR need not be distinct " "from RLIM_INFINITY." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:79 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the following symbolic " "constants as possible values of the I parameter of I():" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:79 #, no-wrap msgid "RUSAGE_SELF" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:81 msgid "Returns information about the current process." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:81 #, no-wrap msgid "RUSAGE_CHILDREN" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:83 msgid "Returns information about children of the current process." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:89 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the B structure, " "which shall include at least the following members:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:95 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "rlim_t rlim_cur >The current (soft) limit.\n" "rlim_t rlim_max The hard limit.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:104 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the B structure, " "which shall include at least the following members:" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:110 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "struct timeval ru_utime >User time used.\n" "struct timeval ru_stime System time used.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:120 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the B structure " "as described in Isys/time.hE>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:130 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the following symbolic " "constants as possible values for the I argument of I() " "and I():" msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:130 #, no-wrap msgid "RLIMIT_CORE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:134 msgid "Limit on size of B file." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:134 #, no-wrap msgid "RLIMIT_CPU" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:136 msgid "Limit on CPU time per process." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:136 #, no-wrap msgid "RLIMIT_DATA" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:138 msgid "Limit on data segment size." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:138 #, no-wrap msgid "RLIMIT_FSIZE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:140 msgid "Limit on file size." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:140 #, no-wrap msgid "RLIMIT_NOFILE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:142 msgid "Limit on number of open files." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:142 #, no-wrap msgid "RLIMIT_STACK" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:144 msgid "Limit on stack size." msgstr "" #. type: IP #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:144 #, no-wrap msgid "RLIMIT_AS" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:146 msgid "Limit on address space size." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:149 msgid "" "The following shall be declared as functions and may also be defined as " "macros. Function prototypes shall be provided." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:158 #, no-wrap msgid "" "B<\n" "int getpriority(int, id_t);\n" "int getrlimit(int, struct rlimit *);\n" "int getrusage(int, struct rusage *);\n" "int setpriority(int, id_t, int);\n" "int setrlimit(int, const struct rlimit *);>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:170 msgid "" "The Isys/resource.hE> header shall define the B type through " "B, as described in Isys/types.hE>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:175 msgid "" "Inclusion of the Isys/resource.hE> header may also make visible " "all symbols from Isys/time.hE>." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:177 msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:177 #, no-wrap msgid "APPLICATION USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:179 man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:181 man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:183 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:179 #, no-wrap msgid "RATIONALE" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:181 #, no-wrap msgid "FUTURE DIRECTIONS" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:183 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:186 msgid "Bsys_time.hE>, Bsys_types.hE>" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:191 msgid "" "The System Interfaces volume of POSIX.1\\(hy2008, I\\^(\\|), " "I\\^(\\|), I\\^(\\|)" msgstr "" #. type: SH #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:191 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:202 msgid "" "Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form from " "IEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information Technology -- " "Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base " "Specifications Issue 7, Copyright (C) 2013 by the Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. (This is POSIX.1-2008 " "with the 2013 Technical Corrigendum 1 applied.) In the event of any " "discrepancy between this version and the original IEEE and The Open Group " "Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee " "document. The original Standard can be obtained online at http://www.unix." "org/online.html ." msgstr "" #. type: Plain text #: man-pages-posix/man0p/sys_resource.h.0p:207 msgid "" "Any typographical or formatting errors that appear in this page are most " "likely to have been introduced during the conversion of the source files to " "man page format. To report such errors, see https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/reporting_bugs.html ." msgstr ""