#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-25 08:11+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Inkscape" msgstr "" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "" #: ../inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 msgid "New Drawing" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Smart Jelly" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 #: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 #: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 #: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 #: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 msgid "Bevels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Metal Casting" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Apparition" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 #: ../share/filters/filters.svg.h:655 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 msgid "Blurs" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Jigsaw Piece" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Rubber Stamp" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 #: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 #: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 #: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 #: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 #: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 #: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 #: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 #: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 #: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 #: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 #: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 #: ../share/filters/filters.svg.h:723 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 msgid "Overlays" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Ink Bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 msgid "Protrusions" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Fire" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Bloom" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Ridged Border" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Ripple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 #: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 #: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 #: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 #: ../share/filters/filters.svg.h:635 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 msgid "Distort" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Speckle" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Oil Slick" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Frost" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Leopard Fur" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 #: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 #: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 #: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 #: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 msgid "Materials" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Zebra" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Clouds" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 #: ../share/filters/filters.svg.h:415 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 msgid "Image Effects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Sharpen More" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Oil painting" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 #: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 #: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 #: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 #: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 #: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 #: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 #: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "Pencil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Blueprint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Age" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Organic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 #: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 #: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 #: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 #: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 #: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 #: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 #: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 #: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 msgid "Textures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Barbed Wire" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Swiss Cheese" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Blue Cheese" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 msgid "Button" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Inset" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 #: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 #: ../share/filters/filters.svg.h:811 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 msgid "Shadows and Glows" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Dripping" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Jam Spread" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Pixel Smear" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Cracked Glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Under a cracked glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 #: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 #: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 #: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 #: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 #: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 #: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 #: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 #: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 #: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 #: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 #: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 #: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 #: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 msgid "Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Glowing Bubble" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 #: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 #: ../share/filters/filters.svg.h:223 msgid "Ridges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Neon" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Neon light effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Molten Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Pressed Steel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Matte Bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Thin Membrane" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Matte Ridge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "Glowing Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Glowing metal texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Leaves" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 #: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Scatter" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 msgid "Translucent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Iridescent Beeswax" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Eroded Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Cracked Lava" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Bark" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Lizard Skin" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Stone Wall" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Silk Carpet" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Refractive Gel A" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Refractive Gel B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Metallized Paint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Raised Border" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:220 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:222 msgid "Metallized Ridge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:224 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:226 msgid "Fat Oil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:228 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:230 msgid "Black Hole" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:232 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:234 msgid "Cubes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:236 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:238 msgid "Peel Off" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:240 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:242 msgid "Gold Splatter" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:244 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:246 msgid "Gold Paste" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:248 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:250 msgid "Crumpled Plastic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:252 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:254 msgid "Enamel Jewelry" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:256 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:258 msgid "Rough Paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:260 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:262 msgid "Rough and Glossy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:264 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:266 msgid "In and Out" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:268 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:270 msgid "Air Spray" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:272 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:274 msgid "Warm Inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:276 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:278 msgid "Cool Outside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:280 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:282 msgid "Electronic Microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:284 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:286 msgid "Tartan" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:288 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:290 msgid "Shaken Liquid" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:292 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:294 msgid "Soft Focus Lens" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:296 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:298 msgid "Stained Glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:300 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:302 msgid "Dark Glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:304 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:306 msgid "HSL Bumps Alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:308 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:310 msgid "Bubbly Bumps Alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:312 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 msgid "Torn Edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:318 msgid "Roughen Inside" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:320 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:322 msgid "Evanescent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:324 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 msgid "Chalk and Sponge" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:328 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:330 msgid "People" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:332 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:334 msgid "Scotland" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:336 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:338 msgid "Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:340 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:344 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:346 msgid "Dark Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:348 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:350 msgid "Bubbly Bumps Matte" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:352 msgid "" "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:354 msgid "Blotting Paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:356 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:358 msgid "Wax Print" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:360 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:366 msgid "Watercolor" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:368 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:370 msgid "Felt" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:372 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:374 msgid "Ink Paint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:376 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:378 msgid "Tinted Rainbow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:380 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:382 msgid "Melted Rainbow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:384 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:386 msgid "Flex Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:388 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:390 msgid "Wavy Tartan" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:392 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 msgid "3D Marble" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:396 msgid "3D warped marble texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:398 msgid "3D Wood" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:400 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:402 msgid "3D Mother of Pearl" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:404 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:406 msgid "Tiger Fur" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:408 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:410 msgid "Black Light" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 #: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 #: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 #: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:340 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:437 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:532 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:654 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:830 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:921 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 #: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Color" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:412 msgid "Light areas turn to black" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:414 msgid "Film Grain" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:416 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:418 msgid "Plaster Color" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:420 msgid "Colored plaster emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:422 msgid "Velvet Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:424 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:426 msgid "Comics Cream" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 #: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 #: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 #: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 #: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 #: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 #: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 #: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 #: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 #: ../share/filters/filters.svg.h:795 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:428 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:430 msgid "Chewing Gum" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:432 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 msgid "Dark And Glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:436 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:438 msgid "Warped Rainbow" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:440 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:442 msgid "Rough and Dilate" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:444 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:446 msgid "Old Postcard" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:448 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 msgid "Dots Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:452 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:454 msgid "Canvas Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:456 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:458 msgid "Smear Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:460 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 msgid "Thick Paint" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:464 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:466 msgid "Burst" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:468 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:470 msgid "Embossed Leather" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:472 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:474 msgid "Carnaval" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:476 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:478 msgid "Plastify" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:480 msgid "" "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " "crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:482 msgid "Plaster" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:484 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 msgid "Rough Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:488 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:490 msgid "Gouache" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:492 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:494 msgid "Alpha Engraving" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:496 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:498 msgid "Alpha Draw Liquid" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:502 msgid "Liquid Drawing" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:504 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:506 msgid "Marbled Ink" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:508 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:510 msgid "Thick Acrylic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:512 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:514 msgid "Alpha Engraving B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:518 msgid "Lapping" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:520 msgid "Something like a water noise" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:522 msgid "Monochrome Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 #: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 #: ../share/filters/filters.svg.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 msgid "Fill and Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:524 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:526 msgid "Saturation Map" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:528 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:530 msgid "Riddled" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:532 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:534 msgid "Wrinkled Varnish" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:536 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:538 msgid "Canvas Bumps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:540 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:542 msgid "Canvas Bumps Matte" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:544 msgid "" "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:546 msgid "Canvas Bumps Alpha" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:548 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:550 msgid "Bright Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:552 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:554 msgid "Deep Colors Plastic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:556 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:558 msgid "Melted Jelly Matte" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:560 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:562 msgid "Melted Jelly" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:564 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:566 msgid "Combined Lighting" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:568 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:570 msgid "Tinfoil" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:572 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:574 msgid "Soft Colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:576 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:578 msgid "Relief Print" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:580 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:582 msgid "Growing Cells" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:584 msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:586 msgid "Fluorescence" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:588 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:590 msgid "Pixellize" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:591 msgid "Pixel tools" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:592 msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:594 msgid "Basic Diffuse Bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:596 msgid "Matte emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:598 msgid "Basic Specular Bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:600 msgid "Specular emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:602 msgid "Basic Two Lights Bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:604 msgid "Two types of lighting emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:606 msgid "Linen Canvas" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 msgid "Painting canvas emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:610 msgid "Plasticine" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:612 msgid "Matte modeling paste emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:614 msgid "Rough Canvas Painting" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:618 msgid "Paper Bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:620 msgid "Paper like emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:622 msgid "Jelly Bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:624 msgid "Convert pictures to thick jelly" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:626 msgid "Blend Opposites" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:628 msgid "Blend an image with its hue opposite" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:630 msgid "Hue to White" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:632 msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:634 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 msgid "Swirl" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:638 msgid "Pointillism" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:640 msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:642 msgid "Silhouette Marbled" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:644 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:646 msgid "Fill Background" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:648 msgid "Adds a colorizable opaque background" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:650 msgid "Flatten Transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:652 msgid "Adds a white opaque background" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:654 msgid "Blur Double" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:656 msgid "" "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " "composite" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:658 msgid "Image Drawing Basic" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:660 msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:662 msgid "Poster Draw" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:664 msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:666 msgid "Cross Noise Poster" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:668 msgid "Overlay with a small scale screen like noise" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:670 msgid "Cross Noise Poster B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:672 msgid "Adds a small scale screen like noise locally" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:674 msgid "Poster Color Fun" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:678 msgid "Poster Rough" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:680 msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:682 msgid "Alpha Monochrome Cracked" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 #: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 #: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:686 msgid "Alpha Turbulent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:690 msgid "Colorize Turbulent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:694 msgid "Cross Noise B" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:696 msgid "Adds a small scale crossy graininess" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:698 msgid "Cross Noise" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:700 msgid "Adds a small scale screen like graininess" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:702 msgid "Duotone Turbulent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:706 msgid "Light Eraser Cracked" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:710 msgid "Poster Turbulent" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:714 msgid "Tartan Smart" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:716 msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:718 msgid "Light Contour" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:720 msgid "Uses vertical specular light to draw lines" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:722 msgid "Liquid" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:724 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:726 msgid "Aluminium" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:728 msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:730 msgid "Comics" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:732 msgid "Comics cartoon drawing effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:734 msgid "Comics Draft" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:738 msgid "Comics Fading" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:740 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:742 msgid "Brushed Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:744 msgid "Satiny metal surface effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:746 msgid "Opaline" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:748 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:750 msgid "Chrome" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:752 msgid "Bright chrome effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:754 msgid "Deep Chrome" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:756 msgid "Dark chrome effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:758 msgid "Emboss Shader" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:760 msgid "Combination of satiny and emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:762 msgid "Sharp Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:764 msgid "Chrome effect with darkened edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:766 msgid "Brush Draw" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:770 msgid "Chrome Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:772 msgid "Embossed chrome effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:774 msgid "Contour Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:776 msgid "Satiny and embossed contour effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:778 msgid "Sharp Deco" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:780 msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:782 msgid "Deep Metal" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:784 msgid "Deep and dark metal shading" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:786 msgid "Aluminium Emboss" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:788 msgid "Satiny aluminium effect with embossing" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:790 msgid "Refractive Glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:792 msgid "Double reflection through glass with some refraction" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:794 msgid "Frosted Glass" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:796 msgid "Satiny glass effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:798 msgid "Bump Engraving" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:800 msgid "Carving emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:802 msgid "Chromolitho Alternate" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:804 msgid "Old chromolithographic effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:806 msgid "Convoluted Bump" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:808 msgid "Convoluted emboss effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:810 msgid "Emergence" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:812 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:814 msgid "Litho" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:816 msgid "Create a two colors lithographic effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:818 msgid "Paint Channels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:820 msgid "Colorize separately the three color channels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:822 msgid "Posterized Light Eraser" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:824 msgid "Create a semi transparent posterized image" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:826 msgid "Trichrome" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:828 msgid "Like Duochrome but with three colors" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:830 msgid "Simulate CMY" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:832 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:834 msgid "Contouring table" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:836 msgid "Blurred multiple contours for objects" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:838 msgid "Posterized Blur" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:840 msgid "Converts blurred contour to posterized steps" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:842 msgid "Contouring discrete" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:844 msgid "Sharp multiple contour for objects" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:3 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:5 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:6 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:8 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:9 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:11 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:12 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:14 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:15 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:167 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:168 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:173 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:174 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:185 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:186 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:188 msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:189 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:191 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:192 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:193 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:194 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:195 msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:64" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Packed circles" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy white" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Camouflage" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Ermine" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Sand (bitmap)" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 #: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 #: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 #: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 msgctxt "Symbol" msgid "Bus" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 msgctxt "Symbol" msgid "Bar" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 #: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:136 msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:137 msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:140 msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" msgstr "" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:147 msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:151 msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:157 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:162 msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:165 msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Trail" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Launch" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Tour" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" msgid "Campfire" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 msgctxt "Symbol" msgid "Campground" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "CanoeAccess" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Crosscountry Ski Trail" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Downhill Skiing" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Water" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" msgid "Fishing" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Four Wheel Drive Road" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 msgctxt "Symbol" msgid "Gas Station" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 msgctxt "Symbol" msgid "Golfing" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 msgctxt "Symbol" msgid "Ice Skating" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Litter Receptacle" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Lodging" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Motorbike Trail" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" msgid "Radiator Water" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Pets On Leash" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Picnic Area" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Restrooms" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Sanitary Disposal Station" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 msgctxt "Symbol" msgid "Scuba Diving" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 msgctxt "Symbol" msgid "Showers" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 msgctxt "Symbol" msgid "Sledding" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "SnowmobileTrail" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 msgctxt "Symbol" msgid "Stable" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Store" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Emergency Telephone" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 msgctxt "Symbol" msgid "Trailhead" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Blank" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 Landscape Page" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty A4 landscape sheet" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 paper sheet empty landscape" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 Page" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty A4 sheet" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "A4 paper sheet empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Black Opaque" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty black page" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "black opaque empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "White Opaque" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty white page" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "white opaque empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Business Card 85x54mm" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty business card template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "business card empty 85x54" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Business Card 90x50mm" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "business card empty 90x50" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Cover 300dpi" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty CD box cover." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD cover disc disk 300dpi box" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120x120 " msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD label 120x120 disc disk" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Regular 300dpi " msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD covers." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover regular 300dpi" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Slim 300dpi " msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD slim covers." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover slim 300dpi" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Superslim 300dpi " msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD superslim covers." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover superslim 300dpi" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi " msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "DVD cover ultraslim 300dpi" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 1024x768" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty desktop size sheet" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 1024x768 wallpaper" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 1600x1200" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 1600x1200 wallpaper" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 640x480" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 640x480 wallpaper" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Desktop 800x600" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "desktop 800x600 wallpaper" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Fontforge Glyph" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "font fontforge glyph 1000x1000" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 16x16" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Small 16x16 icon template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 16x16 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 32x32" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "32x32 icon template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 32x32 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 48x48" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "48x48 icon template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 48x48 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Icon 64x64" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "64x64 icon template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "icon 64x64 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Letter Landscape" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "letter landscape 792x612 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Letter" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Standard letter sheet - 612x792" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "letter 612x792 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "No Borders" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no borders" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "no borders empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "No Layers" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no layers" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "no layers empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Video HDTV 1920x1080" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "HDTV video empty 1920x1080" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Video NTSC 720x486" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "NTSC video template for 720x486 resolution." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "NTSC video empty 720x486" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Video PAL 728x576" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "PAL video template for 728x576 resolution." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "PAL video empty 728x576" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Web Banner 468x60" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty 468x60 web banner template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "web banner 468x60 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Web Banner 728x90" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty 728x90 web banner template." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "web banner 728x90 empty" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX Beamer" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX beamer template with helping grid." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Typography Canvas" msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "guidelines typography canvas" msgstr "" #. 3D box #: ../src/box3d.cpp:260 ../src/box3d.cpp:1313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "3D Box" msgstr "" #: ../src/color-profile.cpp:853 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" #: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" #: ../src/color-profile.cpp:914 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "" #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" #: ../src/desktop-events.cpp:236 msgid "Create guide" msgstr "" #: ../src/desktop-events.cpp:482 msgid "Move guide" msgstr "" #: ../src/desktop-events.cpp:489 ../src/desktop-events.cpp:547 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138 msgid "Delete guide" msgstr "" #: ../src/desktop-events.cpp:527 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "" #: ../src/desktop.cpp:881 msgid "No previous zoom." msgstr "" #: ../src/desktop.cpp:902 msgid "No next zoom." msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:719 msgid "Grid _units:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:721 msgid "_Origin X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:724 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:724 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:730 msgid "Spacing _Y:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 msgid "Angle X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle Z:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:735 msgid "Minor grid line _color:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:735 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Minor grid line color" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:735 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:740 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:740 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "Major grid line color" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:741 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:745 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:745 msgid "lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:64 msgid "Rectangular grid" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:65 msgid "Axonometric grid" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:276 msgid "Create new grid" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:342 msgid "_Enabled" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:343 msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:347 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:348 msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:352 msgid "_Visible" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:353 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:727 msgid "Spacing _X:" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:762 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:763 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183 msgid "UNDEFINED" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 msgid "grid line" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 msgid "grid intersection" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 msgid "grid line (perpendicular)" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 msgid "guide" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 msgid "guide intersection" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 msgid "guide origin" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 msgid "guide (perpendicular)" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 msgid "grid-guide intersection" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 msgid "cusp node" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 msgid "smooth node" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 msgid "path" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 msgid "path (perpendicular)" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 msgid "path (tangential)" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 msgid "path intersection" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 msgid "guide-path intersection" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 msgid "clip-path" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 msgid "mask-path" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 msgid "bounding box corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 msgid "bounding box side" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 msgid "page border" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 msgid "line midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 msgid "object midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 msgid "object rotation center" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "bounding box side midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "bounding box midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 msgid "page corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 msgid "quadrant point" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 msgid "corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 msgid "text anchor" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 msgid "text baseline" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 msgid "constrained angle" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 msgid "constraint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Bounding box corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1319 msgid "Smooth node" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1318 msgid "Cusp node" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 msgid "Line midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 msgid "Object midpoint" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:208 msgid "Object rotation center" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:212 msgid "Handle" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:215 msgid "Path intersection" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:218 msgid "Guide" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:221 msgid "Guide origin" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:224 msgid "Convex hull corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:227 msgid "Quadrant point" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:231 msgid "Corner" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 msgid "Text anchor" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:237 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:268 msgid " to " msgstr "" #: ../src/document.cpp:541 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" #: ../src/document.cpp:546 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" #: ../src/document.cpp:575 msgid "Memory document %1" msgstr "" #: ../src/document.cpp:786 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" #: ../src/event-log.cpp:185 msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit #: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2386 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2388 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/extension/dependency.cpp:243 msgid "Dependency:" msgstr "" #: ../src/extension/dependency.cpp:244 msgid " type: " msgstr "" #: ../src/extension/dependency.cpp:245 msgid " location: " msgstr "" #: ../src/extension/dependency.cpp:246 msgid " string: " msgstr "" #: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid " description: " msgstr "" #: ../src/extension/effect.cpp:41 msgid " (No preferences)" msgstr "" #: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160 msgid "Extensions" msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:52 msgid "" "One or more extensions failed to load\n" "\n" "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " "normally but those extensions will be unavailable. For details to " "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" #: ../src/extension/error-file.cpp:66 msgid "Show dialog on startup" msgstr "" #: ../src/extension/execution-env.cpp:144 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:281 msgid "the extension is designed for Windows only." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:286 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:290 msgid "there was no name defined for it." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:294 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:298 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:305 msgid "a dependency was not met." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:325 msgid "Extension \"" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:325 msgid "\" failed to load because " msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:674 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:782 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:783 msgid "ID:" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "State:" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Loaded" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Unloaded" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:784 msgid "Deactivated" msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:824 msgid "" "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " "this extension." msgstr "" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1057 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:288 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:302 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Height:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 msgid "Offset:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 msgid "Raster" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45 msgid "Add Noise" msgstr "" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 msgid "Uniform Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 msgid "Gaussian Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 msgid "Impulse Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Laplacian Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 msgid "Poisson Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 msgid "Blur" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 msgid "Radius:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 msgid "Sigma:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 msgid "Blur selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48 msgid "Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 msgid "Layer:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Red Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Green Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Blue Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Cyan Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Magenta Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Yellow Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 msgid "Black Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Opacity Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 msgid "Matte Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 msgid "Extract specific channel from image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38 msgid "Charcoal" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:317 msgid "Colorize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114 msgid "Contrast" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 msgid "Adjust:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Crop" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 msgid "Top (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 msgid "Bottom (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 msgid "Left (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 msgid "Right (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37 msgid "Cycle Colormap" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 msgid "Amount:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36 msgid "Despeckle" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37 msgid "Edge" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 msgid "Emboss" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35 msgid "Equalize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 #: ../src/filter-enums.cpp:28 msgid "Gaussian Blur" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 msgid "Factor:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37 msgid "Implode" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Level" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 msgid "Black Point:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 msgid "White Point:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 msgid "Gamma Correction:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 msgid "Channel:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 msgid "Median" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular " "neighborhood" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 msgid "HSB Adjust" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 msgid "Hue:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 msgid "" "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36 msgid "Normalize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " "range of color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 msgid "Opacity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 msgid "Opacity:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40 msgid "Raise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 msgid "Raised" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " "appearance" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 msgid "Order:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 msgid "Resample" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 msgid "" "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel " "size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 msgid "Elevation:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 msgid "Colored Shading" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 msgid "Solarize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 msgid "Dither" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Degrees:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146 msgid "Threshold:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 msgid "Threshold selected bitmap(s)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 msgid "Wavelength:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 msgid "Width in px of the halo" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 msgid "Number of steps:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 msgid "Generate from Path" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 msgid "Restrict to PS level:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 msgid "PostScript level 3" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 msgid "PostScript level 2" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143 msgid "Convert texts to paths" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 msgid "Output page size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 msgid "Use document's page size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Use exported object's size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347 msgid "PostScript File" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 msgid "PDF 1.5" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 msgid "PDF 1.4" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 msgid "Output page size:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116 msgid "Select page:" msgstr "" #. Display total number of pages #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:159 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:159 msgid "Page Selector" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:294 msgid "Corel DRAW Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:299 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:307 msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:312 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:320 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:325 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:333 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:338 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553 msgid "EMF Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567 msgid "EMF Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150 msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577 msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 msgid "Ignore image rotations" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53 msgid "Diffuse Light" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 msgid "Smoothness" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 msgid "Elevation (°)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 msgid "Azimuth (°)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 msgid "Lighting color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:346 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:436 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:531 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:653 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:750 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:829 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:920 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1323 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1428 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1615 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1743 msgid "Filters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133 msgid "Matte Jelly" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 msgid "Brightness" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217 msgid "Specular Light" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 msgid "Horizontal blur" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 msgid "Vertical blur" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 msgid "Blur content only" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125 msgid "Clean Edges" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 msgid "Strength" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 msgid "Fading" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 msgid "Blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:329 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1596 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1602 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Darken" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:327 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:647 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1420 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 #: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 msgid "Screen" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:645 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1601 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/filter-enums.cpp:52 msgid "Multiply" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:328 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:335 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 #: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Lighten" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 msgid "Combine vertical and horizontal blur" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260 msgid "Feather" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325 msgid "Out of Focus" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 msgid "Dilatation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 msgid "Erosion" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 msgid "Background color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 msgid "Blend type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:326 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:646 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1419 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1600 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344 msgid "Blend to background" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 msgid "Blur eroded by white or transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80 msgid "Bump" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 msgid "Image simplification" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 msgid "Bump simplification" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 msgid "Bump source" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 #: ../src/filter-enums.cpp:127 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 msgid "Red" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 #: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 msgid "Green" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:823 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 #: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 msgid "Blue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 msgid "Bump from background" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94 msgid "Lighting type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 msgid "Specular" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 msgid "Diffuse" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:332 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Height" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 msgid "Precision" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 msgid "Light source" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 msgid "Light source:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 msgid "Distant" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Point" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 msgid "Spot" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 msgid "Distant light options" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Elevation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 msgid "Point light options" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 msgid "X location" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 msgid "Y location" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 msgid "Z location" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 msgid "Spot light options" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 msgid "X target" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 msgid "Y target" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 msgid "Z target" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 msgid "Specular exponent" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 msgid "Cone angle" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127 msgid "Image color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 msgid "Color bump" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145 msgid "All purposes bump filter" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309 msgid "Wax Bump" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 msgid "Background:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/sp-image.cpp:517 msgid "Image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 msgid "Blurred image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 msgid "Background opacity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 msgid "Lighting" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 msgid "Lighting blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 msgid "Highlight blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 msgid "Bump color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 msgid "Revert bump" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 msgid "Transparency type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 #: ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Atop" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 #: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "In" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365 msgid "Turns an image to jelly" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 msgid "Brilliance" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417 msgid "Over-saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 msgid "Inverted" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 msgid "Brightness filter" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 msgid "Channel Painting" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 #: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199 msgid "Alpha" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 msgid "Replace RGB by any color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 msgid "Color Shift" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 msgid "Shift (°)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Rotate and desaturate hue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:321 msgid "Harsh light" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:322 msgid "Normal light" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:323 msgid "Duotone" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:324 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412 msgid "Blend 1:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418 msgid "Blend 2:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:350 msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:109 msgid "Identity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:110 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050 msgid "Table" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053 msgid "Discrete" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:112 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188 msgid "Linear" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:113 msgid "Gamma" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:440 msgid "Basic component transfer structure" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:509 msgid "Duochrome" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 msgid "Fluorescence level" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 msgid "Swap:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 msgid "No swap" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:516 msgid "Color and alpha" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 msgid "Color only" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:518 msgid "Alpha only" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 msgid "Color 1" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 msgid "Color 2" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:535 msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 msgid "Extract Channel" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484 msgid "Cyan" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487 msgid "Magenta" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:642 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490 msgid "Yellow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:644 msgid "Background blend mode:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:649 msgid "Channel to alpha" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:657 msgid "Extract color channel as a transparent image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 msgid "Fade to Black or White" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 msgid "Fade to:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493 msgid "Black" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 msgid "White" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:754 msgid "Fade to black or white" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 msgid "Greyscale" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 msgid "Transparent" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:833 msgid "Customize greyscale components" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Invert" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 msgid "Invert channels:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:908 msgid "No inversion" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:909 msgid "Red and blue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 msgid "Red and green" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:911 msgid "Green and blue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913 msgid "Light transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:914 msgid "Invert hue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:915 msgid "Invert lightness" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:916 msgid "Invert transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:924 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042 msgid "Lights" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 msgid "Shadows" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 msgid "Offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052 msgid "Modify lights and shadows separately" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122 msgid "Modify lightness and contrast separately" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 msgid "Nudge RGB" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 msgid "Red offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917 msgid "X" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1308 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1311 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1314 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 msgid "Y" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197 msgid "Green offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200 msgid "Blue offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215 msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302 msgid "Nudge CMY" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306 msgid "Cyan offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309 msgid "Magenta offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312 msgid "Yellow offset" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 msgid "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408 msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410 msgid "Hue distribution (°)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Colors" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1432 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 msgid "Hue rotation (°)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 msgid "Moonarize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508 msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 msgid "Tritone" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587 msgid "Enhance hue" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588 msgid "Phosphorescence" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589 msgid "Colored nights" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1590 msgid "Hue to background" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 msgid "Global blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598 msgid "Glow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599 msgid "Glow blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604 msgid "Local light" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605 msgid "Global light" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608 msgid "Hue distribution (°):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 msgid "Felt Feather" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 #: ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "Out" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128 msgid "Stroke:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 msgid "Wide" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 msgid "Narrow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 msgid "No fill" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 msgid "Turbulence:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 msgid "Fractal noise" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:35 #: ../src/filter-enums.cpp:144 msgid "Turbulence" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 msgid "Horizontal frequency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 msgid "Vertical frequency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 msgid "Complexity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 msgid "Variation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 msgid "Intensity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99 msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 msgid "Roughen" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 msgid "Turbulence type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 msgid "Bundled" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:35 msgid "Personal" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 msgid "Edge Detect" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 msgid "Detect:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142 msgid "All" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 msgid "Vertical lines" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 msgid "Horizontal lines" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 msgid "Cross-smooth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Inner" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Outer" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 msgid "Open" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:315 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Width" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 msgid "Blur content" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166 msgid "Outline" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170 msgid "Fill image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 msgid "Hide image" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 msgid "Composite type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 #: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Over" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 #: ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "XOR" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Position:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 msgid "Inside" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 msgid "Outside" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 msgid "Overlayed" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184 msgid "Width 1" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 msgid "Dilatation 1" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 msgid "Erosion 1" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 msgid "Width 2" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 msgid "Dilatation 2" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 msgid "Erosion 2" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 msgid "Smooth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 msgid "Fill opacity:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 msgid "Stroke opacity:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206 msgid "Adds a colorizable outline" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56 msgid "Noise Fill" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 #: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 msgid "Options" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 msgid "Horizontal frequency:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 msgid "Vertical frequency:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 msgid "Complexity:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 msgid "Variation:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 msgid "Dilatation:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 msgid "Erosion:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 msgid "Noise color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83 msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 msgid "Chromolitho" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 msgid "Drawing mode" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 msgid "Drawing blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 msgid "Dented" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 msgid "Noise reduction" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 msgid "Grain" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 msgid "Grain mode" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 msgid "Expansion" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 msgid "Grain blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232 msgid "Cross Engraving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 msgid "Clean-up" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 #: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1996 msgid "Drawing" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/splivarot.cpp:2212 msgid "Simplify" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 msgid "Erase" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 msgid "Melt" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 msgid "Fill color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 msgid "Image on fill" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354 msgid "Stroke color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 msgid "Image on stroke" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 msgid "Convert images to duochrome drawings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494 msgid "Electrize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 msgid "Effect type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 msgid "Levels" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 msgid "Electro solarization effects" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584 msgid "Neon Draw" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586 msgid "Line type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 msgid "Smoothed" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 msgid "Contrasted" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 msgid "Line width" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "Blend mode:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605 msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687 msgid "Point Engraving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 msgid "Noise blend:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 msgid "Grain lightness" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716 msgid "Points color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 msgid "Image on points" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 msgid "Convert image to a transparent point engraving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850 msgid "Poster Paint" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856 msgid "Transfer type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 msgid "Poster" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 msgid "Painting" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868 msgid "Simplify (primary)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 msgid "Simplify (secondary)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 msgid "Pre-saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 msgid "Post-saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 msgid "Simulate antialiasing" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880 msgid "Poster and painting effects" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973 msgid "Posterize Basic" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48 msgid "Snow crest" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 msgid "Drift Size" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58 msgid "Snow has fallen on object" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57 msgid "Drop Shadow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 msgid "Blur radius (px)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 msgid "Horizontal offset (px)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 msgid "Vertical offset (px)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Shadow type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 msgid "Outer cutout" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 msgid "Inner cutout" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 msgid "Shadow only" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 msgid "Blur color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 msgid "Use object's color" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62 msgid "Ink Blot" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68 msgid "Frequency:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 msgid "Horizontal inlay:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 msgid "Vertical inlay:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 msgid "Displacement:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 msgid "Overlapping" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 msgid "External" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 msgid "Custom stroke options" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 msgid "k1:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 msgid "k2:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 msgid "k3:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 #: ../src/filter-enums.cpp:20 msgid "Blend" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261 msgid "Source:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1551 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130 msgid "Channel Transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144 msgid "Replace RGB with transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205 msgid "Light Eraser" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 msgid "Global opacity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341 msgid "Silhouette" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Cutout" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353 msgid "Repaint anything visible monochrome" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:184 #, c-format msgid "%s bitmap image import" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 msgid "Image Import Type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 msgid "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 msgid "Embed" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448 msgid "Link" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 msgid "Image DPI:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197 msgid "From file" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "Default import resolution" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 msgid "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 msgid "None (auto)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 msgid "Don't ask again" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272 msgid "GIMP Gradients" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278 msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/widget/panel.cpp:117 msgid "Grid" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212 msgid "Line Width:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:213 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:215 msgid "Horizontal Offset:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 msgid "Vertical Offset:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 msgid "Render" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:221 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Grids" msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 msgid "JavaFX Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95 msgid "LaTeX Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:331 msgid "LaTeX Print" msgstr "" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2142 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2148 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71 msgid "media box" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 msgid "crop box" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 msgid "trim box" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:74 msgid "bleed box" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75 msgid "art box" msgstr "" #. Crop settings #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 msgid "Clip to:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Page settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "import via Poppler" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 msgid "rough" msgstr "" #. Text options #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142 msgid "Text handling:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 msgid "Import text as text" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149 msgid "Embed images" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:151 msgid "Import settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268 msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432 msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433 msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434 msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:901 msgid "PDF Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:906 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:907 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:914 msgid "AI Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:919 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:920 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715 msgid "PovRay Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:100 msgid "SVG Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:105 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:114 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:119 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:128 msgid "SVG Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:133 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:134 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46 msgid "SVGZ Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75 msgid "SVGZ Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:295 msgid "VSD Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300 msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:308 msgid "VDX Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313 msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:321 msgid "VSDM Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:334 msgid "VSDX Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127 msgid "WMF Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133 msgid "Windows Metafiles" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141 msgid "WMF Output" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 msgid "Windows Metafile" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:144 msgid "WPG Input" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:149 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:150 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 msgid "Live preview" msgstr "" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "" #: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" #: ../src/file.cpp:183 msgid "default.svg" msgstr "" #: ../src/file.cpp:322 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" #: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" #: ../src/file.cpp:359 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" #: ../src/file.cpp:365 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" #: ../src/file.cpp:391 msgid "Document reverted." msgstr "" #: ../src/file.cpp:393 msgid "Document not reverted." msgstr "" #: ../src/file.cpp:543 msgid "Select file to open" msgstr "" #: ../src/file.cpp:625 msgid "Clean up document" msgstr "" #: ../src/file.cpp:632 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" #: ../src/file.cpp:637 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" #: ../src/file.cpp:669 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" #: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686 #: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697 msgid "Document not saved." msgstr "" #: ../src/file.cpp:677 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" #: ../src/file.cpp:685 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" #: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717 msgid "Document saved." msgstr "" #. We are saving for the first time; create a unique default filename #: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408 msgid "drawing" msgstr "" #: ../src/file.cpp:865 msgid "drawing-%1" msgstr "" #: ../src/file.cpp:882 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "" #: ../src/file.cpp:884 msgid "Select file to save to" msgstr "" #: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" #: ../src/file.cpp:1010 msgid "Saving document..." msgstr "" #: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244 msgid "Import" msgstr "" #: ../src/file.cpp:1296 msgid "Select file to import" msgstr "" #: ../src/file.cpp:1429 msgid "Select file to export to" msgstr "" #: ../src/file.cpp:1682 msgid "Import Clip Art" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Composite" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Convolve Matrix" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Displacement Map" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Flood" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:30 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1 msgid "Merge" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Specular Lighting" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:34 msgid "Tile" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:40 msgid "Source Graphic" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:41 msgid "Source Alpha" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:42 msgid "Background Image" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:43 msgid "Background Alpha" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:44 msgid "Fill Paint" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Stroke Paint" msgstr "" #. New in Compositing and Blending Level 1 #: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Overlay" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:58 msgid "Color Dodge" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:59 msgid "Color Burn" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:60 msgid "Hard Light" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:61 msgid "Soft Light" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94 msgid "Difference" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:100 msgid "Exclusion" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Hue" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:67 msgid "Luminosity" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Matrix" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Saturate" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:79 msgid "Hue Rotate" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:80 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File #: ../src/filter-enums.cpp:86 ../src/verbs.cpp:2352 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 msgid "Default" msgstr "" #. New CSS #: ../src/filter-enums.cpp:94 msgid "Clear" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571 msgid "Destination" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:97 msgid "Destination Over" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:98 msgid "Destination In" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:99 msgid "Destination Out" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:100 msgid "Destination Atop" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:101 msgid "Lighter" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:103 msgid "Arithmetic" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:119 ../src/selection-chemistry.cpp:535 msgid "Duplicate" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:120 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:121 msgctxt "Convolve matrix, edge mode" msgid "None" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:136 msgid "Erode" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:137 msgid "Dilate" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:143 msgid "Fractal Noise" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:150 msgid "Distant Light" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:151 msgid "Point Light" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:152 msgid "Spot Light" msgstr "" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580 msgid "Invert gradient colors" msgstr "" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606 msgid "Reverse gradient" msgstr "" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245 msgid "Delete swatch" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 msgid "Linear gradient start" msgstr "" #. POINT_LG_BEGIN #: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 msgid "Linear gradient end" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 msgid "Radial gradient center" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 msgid "Radial gradient radius" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 msgid "Radial gradient focus" msgstr "" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 msgid "Mesh gradient corner" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 msgid "Mesh gradient handle" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 msgid "Mesh gradient tensor" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:567 msgid "Added patch row or column" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:797 msgid "Merge gradient handles" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1104 msgid "Move gradient handle" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 msgid "Delete gradient stop" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1426 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with " "Ctrl+Alt to delete stop" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437 msgid " (stroke)" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1434 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1442 msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1445 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" #: ../src/gradient-drag.cpp:2377 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:2413 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:2702 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:344 msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:353 msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:369 msgid "Autosaving documents..." msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:442 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:467 msgid "Autosave complete." msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:715 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:747 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:748 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:" "\n" msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:749 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:748 msgctxt "Interface setup" msgid "Default" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:748 msgid "Default interface setup" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:749 msgctxt "Interface setup" msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:749 msgid "Setup for custom task" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:750 msgctxt "Interface setup" msgid "Wide" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:750 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:862 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:901 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532 msgid "Drop color" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1048 ../src/interface.cpp:1158 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1211 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1250 msgid "Drop SVG" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1263 msgid "Drop Symbol" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1294 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1386 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " "you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1464 msgid "Go to parent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/interface.cpp:1505 msgid "Enter group #%1" msgstr "" #. Item dialog #: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849 msgid "_Object Properties..." msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1650 msgid "_Select This" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1661 msgid "Select Same" msgstr "" #. Select same fill and stroke #: ../src/interface.cpp:1671 msgid "Fill and Stroke" msgstr "" #. Select same fill color #: ../src/interface.cpp:1678 msgid "Fill Color" msgstr "" #. Select same stroke color #: ../src/interface.cpp:1685 msgid "Stroke Color" msgstr "" #. Select same stroke style #: ../src/interface.cpp:1692 msgid "Stroke Style" msgstr "" #. Select same stroke style #: ../src/interface.cpp:1699 msgid "Object type" msgstr "" #. Move to layer #: ../src/interface.cpp:1706 msgid "_Move to layer ..." msgstr "" #. Create link #: ../src/interface.cpp:1716 msgid "Create _Link" msgstr "" #. Set mask #: ../src/interface.cpp:1739 msgid "Set Mask" msgstr "" #. Release mask #: ../src/interface.cpp:1750 msgid "Release Mask" msgstr "" #. Set Clip #: ../src/interface.cpp:1761 msgid "Set Cl_ip" msgstr "" #. Release Clip #: ../src/interface.cpp:1772 msgid "Release C_lip" msgstr "" #. Group #: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486 msgid "_Group" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1854 msgid "Create link" msgstr "" #. Ungroup #: ../src/interface.cpp:1885 ../src/verbs.cpp:2488 msgid "_Ungroup" msgstr "" #. Link dialog #: ../src/interface.cpp:1910 msgid "Link _Properties..." msgstr "" #. Select item #: ../src/interface.cpp:1916 msgid "_Follow Link" msgstr "" #. Reset transformations #: ../src/interface.cpp:1922 msgid "_Remove Link" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1953 msgid "Remove link" msgstr "" #. Image properties #: ../src/interface.cpp:1964 msgid "Image _Properties..." msgstr "" #. Edit externally #: ../src/interface.cpp:1970 msgid "Edit Externally..." msgstr "" #. Trace Bitmap #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/interface.cpp:1979 ../src/verbs.cpp:2549 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "" #. Trace Pixel Art #: ../src/interface.cpp:1988 msgid "Trace Pixel Art" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:1998 msgctxt "Context menu" msgid "Embed Image" msgstr "" #: ../src/interface.cpp:2009 msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." msgstr "" #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog #: ../src/interface.cpp:2154 ../src/interface.cpp:2174 ../src/verbs.cpp:2812 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "" #. Edit Text dialog #: ../src/interface.cpp:2180 ../src/verbs.cpp:2831 msgid "_Text and Font..." msgstr "" #. Spellcheck dialog #: ../src/interface.cpp:2186 ../src/verbs.cpp:2839 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" #: ../src/knot.cpp:332 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" #: ../src/knotholder.cpp:158 msgid "Change handle" msgstr "" #: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:256 ../src/knotholder.cpp:278 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" #: ../src/knotholder.cpp:260 ../src/knotholder.cpp:282 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "" #: ../src/knotholder.cpp:264 ../src/knotholder.cpp:286 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113 msgid "Dockbar style" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114 msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399 msgid "Iconify this dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401 msgid "Close this dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:720 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1418 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 msgid "Orientation" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299 msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314 msgid "Resizable" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 msgid "" "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347 msgid "Preferred height" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348 msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format msgid "" "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " "some other compound dock object." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format msgid "" "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " "widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629 msgid "UnLock" msgstr "" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636 msgid "Hide" msgstr "" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641 msgid "Lock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 msgid "" "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, c-format msgid "" "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " "named controller." msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 msgid "Page" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133 msgid "The index of the current page" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126 msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133 msgid "Long name" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134 msgid "Human readable name for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 msgid "Stock Icon" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 msgid "Pixbuf Icon" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153 msgid "Dock master" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154 msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format msgid "" "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " "crash" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format msgid "" "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229 msgid "Position" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131 msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141 msgid "Sticky" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 msgid "" "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " "the host is redocked" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150 msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157 msgid "Next placement" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 msgid "" "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " "to us" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182 msgid "Floating Toplevel" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189 msgid "X Coordinate" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190 msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196 msgid "Y Coordinate" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197 msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format msgid "" "Something weird happened while getting the child placement for %p from " "parent %p" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Floating" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177 msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185 msgid "Default title for the newly created floating docks" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192 msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200 msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 msgid "Float X" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208 msgid "X coordinate for a floating dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 msgid "Float Y" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216 msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476 #, c-format msgid "Dock #%d" msgstr "" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:617 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:84 msgid "doEffect stack test" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:85 msgid "Angle bisector" msgstr "" #. TRANSLATORS: boolean operations #: ../src/live_effects/effect.cpp:87 msgid "Boolops" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:88 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:89 msgid "Circle by 3 points" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:90 msgid "Dynamic stroke" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:91 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:92 msgid "Lattice Deformation" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 msgid "Line Segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 msgid "Mirror symmetry" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:96 msgid "Parallel" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:97 msgid "Path length" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:98 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "Perspective path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:100 msgid "Rotate copies" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:101 msgid "Recursive skeleton" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Tangent to curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 msgid "Text label" msgstr "" #. 0.46 #: ../src/live_effects/effect.cpp:106 msgid "Bend" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Gears" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Pattern Along Path" msgstr "" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG #: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 #: ../src/live_effects/effect.cpp:111 msgid "VonKoch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "Knot" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Construct grid" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Spiro spline" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Envelope Deformation" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Sketch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Ruler" msgstr "" #. 0.49 #: ../src/live_effects/effect.cpp:121 msgid "Power stroke" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837 msgid "Clone original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:284 msgid "Is visible?" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:284 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:305 msgid "No effect" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:352 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:624 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:629 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Bend path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "_Width:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54 msgid "Width of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "W_idth in units of length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "_Original path is vertical" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 msgid "Linked path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 msgid "Path from which to take the original path data" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "Size _X:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size _Y:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "Stitch path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "N_umber of paths:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "End ed_ge variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End spa_cing variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "Scale _width:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale _width relative to length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top bend path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right bend path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom bend path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left bend path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "E_nable left & right paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 msgid "Direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 msgid "_Teeth:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 msgid "The number of teeth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 msgid "_Phi:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Trajectory:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Steps_:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "E_quidistant spacing" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 msgid "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 msgid "Fi_xed width:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 msgid "_In units of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 msgid "St_roke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 msgid "_Crossing path stroke width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 msgid "S_witcher size:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 msgid "Crossing Signs" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355 msgid "Crossings signs" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:622 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #. / @todo Is this the right verb? #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:660 msgid "Change knot crossing" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 msgid "Pattern source:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 msgid "Pattern copies:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "Width of the pattern" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 msgid "Wid_th in units of length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 msgid "Spa_cing:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 msgid "No_rmal offset:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 msgid "Tan_gential offset:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Pattern is _vertical" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189 msgid "CubicBezierFit" msgstr "" #. {Geom::Interpolate::INTERP_CUBICBEZIER_JOHAN , N_("CubicBezierJohan"), "CubicBezierJohan"}, #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191 msgid "SpiroInterpolator" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204 msgid "Butt" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205 msgid "Square" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 msgid "Round" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207 msgid "Peak" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208 msgid "Zero width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221 msgid "Beveled" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "" #. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224 msgid "Extrapolated arc" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225 msgid "Miter" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103 msgid "Spiro" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232 msgid "Offset points" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort points" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "Interpolator type:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Start cap:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236 msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227 msgid "Join:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237 msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 msgid "Miter limit:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "End cap:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239 msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Frequency randomness:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Growth:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=" "sharp, 1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "1st side, out:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "2nd side, in:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=" "default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, out:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=" "default" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "2nd side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Variance: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 msgid "Generate thick/thin path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 msgid "Simulate a stroke of varying width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 msgid "Bend hatches" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Thickness: at 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "At 2nd side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 msgid "From 2nd to 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "From 1st to 2nd side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 msgid "Hatches width and dir" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247 msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 msgid "Global bending" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 msgid "Both" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 msgid "Start" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 msgid "End" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "_Mark distance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 msgid "Unit:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201 msgid "Unit" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Ma_jor length:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Mino_r length:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major steps_:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Shift marks _by:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Mark direction:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "_Offset:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Offset of first mark" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Border marks:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Strokes:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Max stroke length:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "Stroke length variation:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Max. overlap:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "" "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "Overlap variation:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Max. end tolerance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Average offset:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "Max. tremble:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "Tremble frequency:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "Construction lines:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 msgid "Scale:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Max. length:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "Length variation:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "Placement randomness:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "k_min:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "min curvature" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "k_max:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "max curvature" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "N_r of generations:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Generating path:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Dra_w all generations" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "Reference segment:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "" #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 msgid "_Max complexity:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 msgid "Change bool parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47 msgid "Change enumeration parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:71 msgid "Link to path" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83 msgid "Select original" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 msgid "Edit on-canvas" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 msgid "Copy path" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 msgid "Paste path" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 msgid "Link to path on clipboard" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443 msgid "Paste path parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475 msgid "Link path parameter to path" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 msgid "Change point parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:243 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:255 msgid "" "Stroke width control point: drag to alter the stroke width. " "Ctrl+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it." msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 msgid "Change random parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 msgid "Change text parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80 msgid "Change unit parameter" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 msgid "Change vector parameter" msgstr "" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:50 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" msgstr "" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "" #: ../src/main.cpp:295 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "" #: ../src/main.cpp:300 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:310 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 #: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 #: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435 msgid "FILENAME" msgstr "" #: ../src/main.cpp:315 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:320 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "" #: ../src/main.cpp:325 msgid "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" "EPS/PDF (default 90)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" msgstr "" #: ../src/main.cpp:330 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " "corner)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:331 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "" #: ../src/main.cpp:335 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:340 msgid "Exported area is the entire page" msgstr "" #: ../src/main.cpp:345 msgid "" "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388 msgid "VALUE" msgstr "" #: ../src/main.cpp:350 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:355 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:356 msgid "WIDTH" msgstr "" #: ../src/main.cpp:360 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:361 msgid "HEIGHT" msgstr "" #: ../src/main.cpp:365 msgid "The ID of the object to export" msgstr "" #: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:372 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:377 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:382 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:383 msgid "COLOR" msgstr "" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:392 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to a PS file" msgstr "" #: ../src/main.cpp:402 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "" #: ../src/main.cpp:407 msgid "" "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the " "default) and 3" msgstr "" #: ../src/main.cpp:409 msgid "PS Level" msgstr "" #: ../src/main.cpp:413 msgid "Export document to a PDF file" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:419 msgid "" "Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " "found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:420 msgid "PDF_VERSION" msgstr "" #: ../src/main.cpp:424 msgid "" "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" #: ../src/main.cpp:429 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "" #: ../src/main.cpp:434 msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" msgstr "" #: ../src/main.cpp:439 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:444 msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:450 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:456 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:462 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:468 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #: ../src/main.cpp:473 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "" #: ../src/main.cpp:478 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory #: ../src/main.cpp:484 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" #: ../src/main.cpp:489 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" #: ../src/main.cpp:495 msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "" #: ../src/main.cpp:500 msgid "" "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." "inkscape)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:501 msgid "BUS-NAME" msgstr "" #: ../src/main.cpp:506 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" #: ../src/main.cpp:511 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "" #: ../src/main.cpp:512 msgid "VERB-ID" msgstr "" #: ../src/main.cpp:516 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" #: ../src/main.cpp:517 msgid "OBJECT-ID" msgstr "" #: ../src/main.cpp:521 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" #: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283 msgid "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" msgstr "" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:45 ../src/verbs.cpp:2634 ../src/verbs.cpp:2640 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:55 ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Paste Si_ze" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:67 msgid "Clo_ne" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:81 msgid "Select Sa_me" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:99 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:100 msgid "_Zoom" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:116 msgid "_Display mode" msgstr "" #. Better location in menu needs to be found #. " \n" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:125 msgid "_Color display mode" msgstr "" #. Better location in menu needs to be found #. " \n" #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:138 msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:158 msgid "_Layer" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:182 msgid "_Object" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:190 msgid "Cli_p" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:194 msgid "Mas_k" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:198 msgid "Patter_n" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:222 msgid "_Path" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:250 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:268 msgid "Filter_s" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:274 msgid "Exte_nsions" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:280 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/menus-skeleton.h:284 msgid "Tutorials" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:439 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:444 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:721 msgid "Move the box in perspective" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:948 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:952 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:956 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:961 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1101 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1109 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1299 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1303 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1348 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" #: ../src/object-edit.cpp:1384 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:53 msgid "Select object(s) to combine." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:57 msgid "Combining paths..." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:171 msgid "Combine" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:178 msgid "No path(s) to combine in the selection." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:190 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:194 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:285 msgid "Break apart" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:297 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:303 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:325 msgid "Object to path" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:327 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:604 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:613 msgid "Reversing paths..." msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:648 msgid "Reverse path" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:650 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" #: ../src/persp3d.cpp:332 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" #: ../src/persp3d.cpp:343 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:101 msgid "Dip pen" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:102 msgid "Marker" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:103 msgid "Brush" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:104 msgid "Wiggly" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:105 msgid "Splotchy" msgstr "" #: ../src/preferences-skeleton.h:106 msgid "Tracing" msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:134 msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " "" msgstr "" #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:149 #, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "" #. The profile dir is not actually a directory #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:167 #, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "" #. The write failed. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:178 #, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:214 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:224 #, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:235 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:244 #, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:175 msgid "CC Attribution" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:180 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:185 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:190 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:195 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:200 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:205 msgid "CC0 Public Domain Dedication" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:210 msgid "FreeArt" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:215 msgid "Open Font License" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 msgid "Title:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:236 msgid "A name given to the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:238 msgid "Date:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:239 msgid "" "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " "resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Format:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "The nature or genre of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Creator:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "An entity primarily responsible for making the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Rights:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Information about rights held in and over the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:254 msgid "Publisher:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:255 msgid "An entity responsible for making the resource available" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Identifier:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:259 msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:262 msgid "A related resource from which the described resource is derived" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Relation:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:265 msgid "A related resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 msgid "Language:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:268 msgid "A language of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:270 msgid "Keywords:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:271 msgid "The topic of the resource" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:275 msgid "Coverage:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:276 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "Description:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:280 msgid "An account of the resource" msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:284 msgid "Contributors:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:285 msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:289 msgid "URI:" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:291 msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:295 msgid "Fragment:" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:296 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "" #: ../src/resource-manager.cpp:332 msgid "Fixup broken links" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:396 msgid "Delete text" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:404 msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:423 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:451 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:560 msgid "Delete all" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:750 msgid "Select some objects to group." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:765 msgctxt "Verb" msgid "Group" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:788 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:803 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:861 ../src/sp-item-group.cpp:562 msgid "Ungroup" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:942 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." "" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:988 msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:996 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1019 msgid "Raise to top" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1026 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 msgctxt "Undo action" msgid "Lower" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1085 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 msgid "Lower to bottom" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1130 msgid "Nothing to undo." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 msgid "Nothing to redo." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1208 msgid "Paste" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1216 msgid "Paste style" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1226 msgid "Paste live path effect" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1248 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 msgid "Remove live path effect" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1281 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1678 msgid "Remove filter" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1290 msgid "Paste size" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1299 msgid "Paste size separately" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1309 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 msgid "Raise to next layer" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 msgid "No more layers above." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1380 msgid "Lower to previous layer" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1387 msgid "No more layers below." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1399 msgid "Select object(s) to move." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Move selection to layer" msgstr "" #. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response #. to a translation... but leave that for another day. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388 msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1649 msgid "Remove transform" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1752 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894 msgid "Rotate" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2144 msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Scale" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2199 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2214 msgid "Move vertically" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2217 msgid "Move horizontally" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246 #: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807 msgid "Move" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2240 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218 msgid "Select an object to clone." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2596 msgid "Select clones to relink." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2603 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2630 msgid "Relink clone" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2644 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2698 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "Unlink clone" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2715 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2748 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2754 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in " "<defs>)" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 msgid "Select one path to clone." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2803 msgid "Select one path to clone." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2859 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2926 msgid "Objects to marker" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2950 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 msgid "Objects to guides" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3009 msgid "Select objects to convert to symbol." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3115 msgid "Group to symbol" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3134 msgid "Select a symbol to extract objects from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3201 msgid "Group from symbol" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3309 msgid "Objects to pattern" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3325 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3380 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3383 msgid "Pattern to objects" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3474 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3478 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3657 msgid "Create bitmap" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3689 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3692 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3875 msgid "Set clipping path" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3877 msgid "Set mask" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3892 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4003 msgid "Release clipping path" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4005 msgid "Release mask" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4024 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "root" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:130 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90 msgid "none" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:142 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:144 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:165 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:167 msgid " hidden in definitions" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:169 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in unnamed group (%s)" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in %i parent (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" #: ../src/selection-describer.cpp:176 #, c-format msgid " in %i layer" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" #: ../src/selection-describer.cpp:187 msgid "Convert symbol to group to edit" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:191 msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:195 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:199 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:203 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:215 #, c-format msgid "%i objects selected of type %s" msgid_plural "%i objects selected of types %s" msgstr[0] "" #: ../src/selection-describer.cpp:225 #, c-format msgid "; %d filtered object " msgid_plural "; %d filtered objects " msgstr[0] "" #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans-handles.cpp:10 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" #: ../src/seltrans-handles.cpp:11 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" #: ../src/seltrans-handles.cpp:12 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" #: ../src/seltrans-handles.cpp:13 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982 msgid "Skew" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:499 msgid "Set center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:574 msgid "Stamp" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:723 msgid "Reset center" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1199 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1274 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:1311 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:1465 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" #: ../src/shortcuts.cpp:226 #, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." msgstr "" #: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" #: ../src/shortcuts.cpp:370 msgid "Select a file to import" msgstr "" #: ../src/sp-anchor.cpp:125 #, c-format msgid "to %s" msgstr "" #: ../src/sp-anchor.cpp:129 msgid "without URI" msgstr "" #: ../src/sp-ellipse.cpp:374 msgid "Segment" msgstr "" #: ../src/sp-ellipse.cpp:376 msgid "Arc" msgstr "" #. Ellipse #: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158 msgid "Ellipse" msgstr "" #: ../src/sp-ellipse.cpp:383 msgid "Circle" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:192 msgid "Flow Region" msgstr "" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:342 msgid "Flow Excluded Region" msgstr "" #: ../src/sp-flowtext.cpp:289 msgid "Flowed Text" msgstr "" #: ../src/sp-flowtext.cpp:291 msgid "Linked Flowed Text" msgstr "" #: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:341 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566 msgid " [truncated]" msgstr "" #: ../src/sp-flowtext.cpp:300 #, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" #: ../src/sp-guide.cpp:320 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:332 ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. #: ../src/sp-guide.cpp:503 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:512 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:516 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:519 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" #: ../src/sp-guide.cpp:524 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:525 msgid "embedded" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:533 #, c-format msgid "[bad reference]: %s" msgstr "" #: ../src/sp-image.cpp:534 #, c-format msgid "%d × %d: %s" msgstr "" #: ../src/sp-item-group.cpp:329 msgid "Group" msgstr "" #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 #, c-format msgid "of %d object" msgstr "" #: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82 #, c-format msgid "of %d objects" msgstr "" #: ../src/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:213 msgid "Object" msgstr "" #: ../src/sp-item.cpp:1052 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "" #: ../src/sp-item.cpp:1058 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "" #: ../src/sp-item.cpp:1068 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "" #: ../src/sp-item.cpp:1070 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "" #: ../src/sp-line.cpp:126 msgid "Line" msgstr "" #: ../src/sp-lpe-item.cpp:262 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" #: ../src/sp-offset.cpp:339 msgid "Linked Offset" msgstr "" #: ../src/sp-offset.cpp:341 msgid "Dynamic Offset" msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:347 #, c-format msgid "%s by %f pt" msgstr "" #: ../src/sp-offset.cpp:348 msgid "outset" msgstr "" #: ../src/sp-offset.cpp:348 msgid "inset" msgstr "" #: ../src/sp-path.cpp:70 msgid "Path" msgstr "" #: ../src/sp-path.cpp:95 #, c-format msgid ", path effect: %s" msgstr "" #: ../src/sp-path.cpp:98 #, c-format msgid "%i node%s" msgstr "" #: ../src/sp-path.cpp:98 #, c-format msgid "%i nodes%s" msgstr "" #: ../src/sp-polygon.cpp:185 msgid "Polygon" msgstr "" #: ../src/sp-polyline.cpp:131 msgid "Polyline" msgstr "" #. Rectangle #: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "Rectangle" msgstr "" #. Spiral #: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 msgid "Spiral" msgstr "" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/sp-spiral.cpp:236 #, c-format msgid "with %3f turns" msgstr "" #. Star #: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469 msgid "Star" msgstr "" #: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462 msgid "Polygon" msgstr "" #. while there will never be less than 3 vertices, we still need to #. make calls to ngettext because the pluralization may be different #. for various numbers >=3. The singular form is used as the index. #: ../src/sp-star.cpp:264 #, c-format msgid "with %d vertex" msgstr "" #: ../src/sp-star.cpp:264 #, c-format msgid "with %d vertices" msgstr "" #: ../src/sp-switch.cpp:76 msgid "Conditional Group" msgstr "" #: ../src/sp-text.cpp:325 ../src/verbs.cpp:328 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 #: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/sp-text.cpp:345 #, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "" #: ../src/sp-text.cpp:346 #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:230 msgid "Cloned Character Data" msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:246 msgid " from " msgstr "" #: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262 msgid "[orphaned]" msgstr "" #: ../src/sp-tspan.cpp:217 msgid "Text Span" msgstr "" #: ../src/sp-use.cpp:227 msgid "Symbol" msgstr "" #: ../src/sp-use.cpp:230 msgid "Clone" msgstr "" #: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239 #, c-format msgid "called %s" msgstr "" #: ../src/sp-use.cpp:239 msgid "Unnamed Symbol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". #: ../src/sp-use.cpp:248 msgid "..." msgstr "" #: ../src/sp-use.cpp:257 #, c-format msgid "of: %s" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76 msgid "Union" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:82 msgid "Intersection" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:105 msgid "Division" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:110 msgid "Cut path" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:333 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:345 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:407 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1157 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1516 msgid "Convert stroke to path" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" #: ../src/splivarot.cpp:1519 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1590 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746 msgid "Create linked offset" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747 msgid "Create dynamic offset" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1772 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1968 msgid "Outset path" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1968 msgid "Inset path" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:1970 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:2132 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:2134 msgid "Simplifying paths:" msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:2171 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:2184 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:2198 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" #: ../src/splivarot.cpp:2214 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:99 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:105 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "" "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Put text on path" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:197 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:218 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "Remove text from path" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:286 msgid "Remove manual kerns" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:306 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:376 msgid "Flow text into shape" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:398 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:472 msgid "Unflow flowed text" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:484 msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:502 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:530 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:535 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" #: ../src/text-editing.cpp:44 msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:91 msgid "" "Click to Select and Transform objects, Drag to select many " "objects." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:92 msgid "Modify selected path points (nodes) directly." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:93 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:94 msgid "" "Drag, click or click and scroll to spray the selected " "objects." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:95 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:96 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:97 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:98 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:99 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:100 msgid "" "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " "path, Alt activates sketch mode." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:101 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " "line modes only)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:102 msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:104 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:105 msgid "" "Drag or double click to create a mesh on selected objects, " "drag handles to adjust meshes." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:106 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:107 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:109 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:110 msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:111 msgid "Drag to erase." msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:112 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575 msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 #: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 msgid "Select an image to trace" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:94 msgid "Select only one image to trace" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:112 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:216 msgid "Trace: No active desktop" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:313 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:406 msgid "Trace: No active document" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:438 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:445 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "" #. ## inform the document, so we can undo #: ../src/trace/trace.cpp:548 msgid "Trace bitmap" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:552 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" #. check whether something is selected #: ../src/ui/clipboard.cpp:261 msgid "Nothing was copied." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:374 ../src/ui/clipboard.cpp:583 #: ../src/ui/clipboard.cpp:612 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:432 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:443 ../src/ui/clipboard.cpp:460 msgid "No style on the clipboard." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:485 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:492 msgid "No size on the clipboard." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:545 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "" #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:570 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:589 ../src/ui/clipboard.cpp:626 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" #. * #. * Constructor #. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:80 msgid "About Inkscape" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 msgid "_Splash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 msgid "_Authors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 msgid "_Translators" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:99 msgid "_License" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. #. #. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the #. string here should be changed.) #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166 msgid "about.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:171 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 msgid "Align" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 msgid "Distribute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:420 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:422 msgctxt "Gap" msgid "_H:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:430 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:432 msgctxt "Gap" msgid "_V:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:499 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:240 msgid "Arrange connector network" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:592 msgid "Exchange Positions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:626 msgid "Unclump" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:698 msgid "Randomize positions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 msgid "Distribute text baselines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 msgid "Align text baselines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Rearrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 msgid "Nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 msgid "Relative to: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 msgid "_Treat selection as group: " msgstr "" #. Align #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 ../src/verbs.cpp:2937 #: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 ../src/verbs.cpp:2939 #: ../src/verbs.cpp:2940 msgid "Align left edges" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941 #: ../src/verbs.cpp:2942 msgid "Center on vertical axis" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943 #: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "Align right sides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 ../src/verbs.cpp:2945 #: ../src/verbs.cpp:2946 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 ../src/verbs.cpp:2947 #: ../src/verbs.cpp:2948 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2949 #: ../src/verbs.cpp:2950 msgid "Align top edges" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2951 #: ../src/verbs.cpp:2952 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 ../src/verbs.cpp:2953 #: ../src/verbs.cpp:2954 msgid "Align bottom edges" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 ../src/verbs.cpp:2955 #: ../src/verbs.cpp:2956 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912 msgid "Align baselines of texts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:964 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999 msgid "Last selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 msgid "First selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 msgid "Biggest object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 msgid "Smallest object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 msgid "Selection Area" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 msgid "Edit profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53 msgid "Profile name:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:80 msgid "Save" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134 msgid "Add profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 msgid "_Symmetry" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 msgid "P1: simple translation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 msgid "PM: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129 msgid "PG: glide reflection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:162 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 msgid "Exponent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761 msgid "Alternate:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:286 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533 msgid "Cumulate:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:299 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:311 msgid "Exclude tile:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:317 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331 msgid "Sc_ale" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339 msgid "Scale X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 msgid "Base:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:450 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:463 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477 msgid "_Rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485 msgid "Angle:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:493 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:501 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:507 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:521 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:526 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:544 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553 msgid "_Blur & opacity" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 msgid "Blur:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:580 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:599 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608 msgid "Opacity:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:640 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:645 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653 msgid "Co_lor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663 msgid "Initial color: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "H:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709 msgid "S:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:721 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:727 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735 msgid "L:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:741 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:747 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:753 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:767 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:772 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780 msgid "_Trace" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "G" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864 msgid "B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Randomize:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938 msgid "Invert:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942 msgid "Invert the picked value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963 msgid "Presence" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1119 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169 msgid "Rows, columns: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179 msgid "Width, height: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid " _Create " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260 msgid " _Unclump " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267 msgid " Re_move " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284 msgid " R_eset " msgstr "" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359 msgid "Nothing selected." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365 msgid "More than one object selected." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171 msgid "Delete tiled clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233 msgid "Creating tiled clones..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2645 msgid "Create tiled clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2878 msgid "Per row:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2896 msgid "Per column:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2904 msgid "Randomize:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509 msgid "Change color definition" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 msgid "Remove stroke color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679 msgid "Remove fill color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 msgid "Set stroke color to none" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684 msgid "Set fill color to none" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:73 msgid "Messages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 msgid "_Clear" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48 msgid "Capture log messages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:95 msgid "Release log messages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159 msgid "Metadata" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 msgid "License" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069 msgid "License" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 msgid "Use antialiasing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Show page _border" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "_Show border shadow" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 msgid "Back_ground color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 msgid "" "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " "editing but used when exporting to bitmap." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Border _color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Page border color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 msgid "Color of the page border" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 msgid "Default _units:" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Show _guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Show or hide guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Guide co_lor:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Guideline color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color of guidelines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "_Highlight color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 msgid "Snap _distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 msgid "Always snap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Snap d_istance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 msgid "Snap to clip paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "Snap to mask paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141 msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "Snap perpendicularly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 msgid "" "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Snap tangentially" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146 msgid "Create new grid." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 msgid "Remove selected grid." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Snap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158 msgid "Scripting" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 msgid "General" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 msgid "Page Size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 msgid "Display" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379 msgid "Snap to objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381 msgid "Snap to grids" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383 msgid "Snap to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:2921 msgid "Link Color Profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617 msgid "Link Profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626 msgid "Unlink Profile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710 msgid "Profile Name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746 msgid "External scripts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747 msgid "Embedded scripts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 msgid "External script files:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343 msgid "Remove" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833 msgid "Filename" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841 msgid "Embedded script files:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843 msgid "New" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922 msgid "Script id" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928 msgid "Content:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045 msgid "_Save as default" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047 msgid "Use _default" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121 msgid "Add external script..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160 msgid "Select a script to load" msgstr "" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188 msgid "Add embedded script..." msgstr "" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219 msgid "Remove external script" msgstr "" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove embedded script" msgstr "" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346 msgid "Edit embedded script" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1429 msgid "Creation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1430 msgid "Defined grids" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1677 msgid "Remove grid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1765 msgid "Changed document unit" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796 msgid "_Page" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2800 msgid "_Drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2802 msgid "_Selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 msgid "_Custom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 msgid "_Export As..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:175 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 msgid "Hide a_ll except selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:177 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "Close when complete" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 msgid "Once the export completes, close this dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:180 msgid "_Export" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:198 msgid "Export area" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:237 msgid "_x0:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 msgid "x_1:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:245 msgid "Wid_th:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:249 msgid "_y0:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:253 msgid "y_1:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:257 msgid "Hei_ght:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:272 msgid "Image size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301 msgid "pixels at" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 msgid "dp_i" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Height:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "dpi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:317 msgid "_Filename" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:359 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:612 #, c-format msgid "B_atch export %d selected object" msgid_plural "B_atch export %d selected objects" msgstr[0] "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:928 msgid "Export in progress" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018 msgid "No items selected." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024 msgid "Exporting %1 files" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066 #, c-format msgid "Exporting file %s..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078 #, c-format msgid "Could not export to filename %s." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093 #, c-format msgid "Successfully exported %d files from %d selected items." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104 msgid "You have to enter a filename." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1105 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119 msgid "The chosen area to be exported is invalid." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1120 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1135 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151 msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177 #, c-format msgid "Drawing exported to %s." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181 msgid "Export aborted." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 #: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 msgid "Information" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:290 #: ../src/verbs.cpp:309 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 #: ../share/extensions/dots.inx.h:7 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 #: ../share/extensions/measure.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 msgid "Help" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83 msgid "Parameters" msgstr "" #. Fill in the template #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:376 msgid "No preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:480 msgid "too large for preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:565 msgid "Enable preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:715 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:743 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:774 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:282 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:413 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:756 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:771 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283 msgid "All Inkscape Files" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:777 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284 msgid "All Images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:750 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285 msgid "All Vectors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:753 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:783 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 msgid "All Bitmaps" msgstr "" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1002 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1560 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1175 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428 msgid "Guess from extension" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1447 msgid "Left edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 msgid "Top edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1449 msgid "Right edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1450 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 msgid "Source width" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1452 msgid "Source height" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1453 msgid "Destination width" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1454 msgid "Destination height" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" #. ######################################### #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493 msgid "Document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 ../src/verbs.cpp:175 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1505 msgctxt "Export dialog" msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1525 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545 msgid "Cairo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548 msgid "Antialias" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414 msgid "All Executable Files" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:606 msgid "Show Preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:744 msgid "No file selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 msgid "_Fill" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 msgid "Stroke _paint" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546 msgid "" "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656 msgid "Image File" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:659 msgid "Selected SVG Element" msgstr "" #. TODO: any image, not just svg #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:729 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:821 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:827 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041 msgid "Slope" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042 msgid "Intercept" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045 msgid "Amplitude" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046 msgid "Exponent" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143 msgid "New transfer function type" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Light Source:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 msgid "Location:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 msgid "X coordinate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 msgid "Y coordinate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 msgid "Z coordinate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205 msgid "Points At" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Specular Exponent" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 msgid "Cone Angle" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274 msgid "New light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "_Duplicate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1359 msgid "_Filter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1379 msgid "R_ename" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1512 msgid "Rename filter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1565 msgid "Apply filter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1635 msgid "filter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1642 msgid "Add filter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1694 msgid "Duplicate filter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1793 msgid "_Effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1803 msgid "Connections" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529 msgid "Remove merge node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2649 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2729 msgid "Add Effect:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730 msgid "No effect selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731 msgid "No filter selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "Effect parameters" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 msgid "Coordinates:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "Dimensions:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "Width of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 msgid "Height of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843 msgid "Value(s):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2847 msgid "R:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 msgid "G:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2849 msgid "B:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850 msgid "A:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 msgid "Operator:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 msgid "K1:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855 msgid "K2:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856 msgid "K3:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857 msgid "K4:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 msgid "Size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" #. default x: #. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 msgid "Target:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 msgid "Kernel:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " "arrangements of values in this matrix result in various possible visual " "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " "would lead to a common blur effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 msgid "Divisor:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 msgid "Bias:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 msgid "Edge Mode:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 msgid "Diffuse Color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 msgid "Surface Scale:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 msgid "Constant:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2874 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "X displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 msgid "Y displacement:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "Flood Color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 msgid "Standard Deviation:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 msgid "Source of Image:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 msgid "Delta X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "Delta Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904 msgid "Specular Color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917 msgid "Base Frequency:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 msgid "Octaves:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 msgid "Seed:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2931 msgid "Add filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " "effects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " "depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " "lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "F_ind:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "R_eplace:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Replace match with this value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "_All" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search in all layers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Current _layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Sele_ction" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search in text objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search in" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Scope" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Case sensiti_ve" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Match upper/lower case" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "E_xact match" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Match whole objects only" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Include _hidden" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Include loc_ked" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 msgid "General" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 msgid "_ID" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 msgid "Search id name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 msgid "Attribute _name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 msgid "Search attribute name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Attri_bute value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Search attribute value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "_Style" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "Search style" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "F_ont" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Search fonts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Properties" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "All types" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Search all object types" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Rectangles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Search rectangles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Ellipses" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Stars" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 msgid "Search stars and polygons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 msgid "Spirals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 msgid "Search spirals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 msgid "Paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Texts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 msgid "Search text objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 msgid "Groups" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 msgid "Search groups" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find #: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:107 msgid "Search clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 msgid "Images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 msgid "Search images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "Offsets" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 msgid "Search offset objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 msgid "Object types" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 msgid "_Find" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 msgid "Select all objects matching the selection criteria" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 msgid "_Replace All" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:115 msgid "Replace all matches" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:775 msgid "Nothing to replace" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/ui/dialog/find.cpp:816 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 msgid "exact" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:819 msgid "partial" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:822 msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:826 msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" msgstr[0] "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:837 msgid "Replace text or property" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:841 msgid "Nothing found" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:846 msgid "No objects found" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:867 msgid "Select an object type" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:885 msgid "Select a property" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:87 msgid "\n" "Some fonts are not available and have been substituted." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90 msgid "Font substitution" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109 msgid "Select all the affected items" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114 msgid "Don't show this warning again" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255 msgid "Font '%1' substituted with '%2'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "all" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 msgid "common" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 msgid "inherited" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "Armenian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Bopomofo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Coptic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:22 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 msgid "Deseret" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Devanagari" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Ethiopic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Georgian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 msgid "Gothic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 msgid "Greek" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 msgid "Han" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 msgid "Hangul" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Hiragana" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Kannada" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Katakana" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Khmer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Lao" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 msgid "Latin" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Malayalam" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Ogham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 msgid "Old Italic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Runic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Sinhala" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Syriac" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Thaana" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Thai" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 msgid "Yi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Tagalog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Hanunoo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Buhid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "Tagbanwa" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 msgid "Braille" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 msgid "Cypriot" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Limbu" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 msgid "Osmanya" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 msgid "Shavian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 msgid "Linear B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Tai Le" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "New Tai Lue" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 msgid "Buginese" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Glagolitic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Tifinagh" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Syloti Nagri" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 msgid "Old Persian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 msgid "Kharoshthi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 msgid "unassigned" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 msgid "Balinese" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 msgid "Cuneiform" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 msgid "Phoenician" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Phags-pa" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 msgid "N'Ko" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Kayah Li" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 msgid "Lepcha" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Rejang" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 msgid "Sundanese" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Saurashtra" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Cham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Vai" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 msgid "Carian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 msgid "Lycian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 msgid "Lydian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 msgid "Basic Latin" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "IPA Extensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Greek and Coptic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Arabic Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "NKo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Samaritan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 msgid "Khmer Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 msgid "Tai Tham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "Vedic Extensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 msgid "Greek Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 msgid "General Punctuation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 msgid "Currency Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Number Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 msgid "Arrows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 msgid "Mathematical Operators" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 msgid "Control Pictures" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "Box Drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Block Elements" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Dingbats" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Braille Patterns" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Latin Extended-C" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "Georgian Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "Kanbun" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "CJK Strokes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Yi Syllables" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Yi Radicals" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Lisu" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Bamum" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Latin Extended-D" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Devanagari Extended" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Javanese" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Tai Viet" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Meetei Mayek" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "High Surrogates" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "Low Surrogates" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Private Use Area" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Variation Selectors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Vertical Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "Small Form Variants" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 msgid "Specials" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 msgid "Script: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414 msgid "Range: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497 msgid "Append" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618 msgid "Append text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:351 msgid "Arrange in a grid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589 msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590 msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:637 msgid "_Rows:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:646 msgid "Number of rows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 msgid "Equal _height" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677 msgid "_Columns:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 msgid "Number of columns" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:690 msgid "Equal _width" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 msgid "Alignment:" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:720 msgid "_Fit into selection box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:727 msgid "_Set spacing:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgid "Rela_tive change" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 msgctxt "Guides" msgid "_X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 msgid "_Label:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 msgid "Optionally give this guideline a name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51 msgid "_Angle:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130 msgid "Set guide properties" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160 msgid "Guideline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:310 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:316 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:159 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:171 msgid "Magnified:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240 msgid "Actual Size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:245 msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:247 msgid "Selection only or whole document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Show selection cue" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Enable gradient editing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "times current stroke width" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "" "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Style of new objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "Last used style" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 msgid "This tool's own style:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 msgid "Take from selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 msgid "Tools" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 msgid "Bounding box to use" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 msgid "Visual bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Geometric bounding box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 msgid "Conversion to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Average all sketches" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 msgid "Select new path" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "" #. Selector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 msgid "Selector" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "When transforming, show" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 msgid "Box outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Per-object selection cue" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 msgctxt "Selection cue" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 msgid "No per-object selection indication" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 msgid "Mark" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 msgid "Box" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" #. Node #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 msgid "Node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Path outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 msgid "Path outline color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Always show outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "Show temporary path outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "_Flash time:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Editing preferences" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "Tweak" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 msgid "Object paint style" msgstr "" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 msgid "Zoom" msgstr "" #. Measure #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2678 msgctxt "ContextVerb" msgid "Measure" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Ignore first and last points" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Shapes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 msgid "Sketch mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "Calligraphy" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 ../src/verbs.cpp:2670 msgctxt "ContextVerb" msgid "Text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Pixel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Pica" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Millimeter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Centimeter" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Inch" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Em square" msgstr "" #. , _("Ex square"), _("Percent") #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "Text units" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 msgid "Text size unit type:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "Always output text size in pixels (px)" msgstr "" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 msgid "Spray" msgstr "" #. Eraser #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 msgid "Eraser" msgstr "" #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 msgid "Paint Bucket" msgstr "" #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320 msgid "Gradient" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "Use legacy Gradient Editor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "" "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 msgid "Dropper" msgstr "" #. Connector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 msgid "Connector" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 msgid "LPE Tool" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "System default" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Amharic (am)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Basque (eu)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Breton (br)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 msgid "Czech (cs)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Danish (da)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "German (de)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "Greek (el)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "English (en)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Estonian (et)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Farsi (fa)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "French (fr)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Irish (ga)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Galician (gl)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Italian (it)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Khmer (km)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Korean (ko)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Latvian (lv)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Nepali (ne)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Polish (pl)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Russian (ru)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Spanish (es)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Telugu (te)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Thai (th)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Large" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Small" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Smaller" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Control bar icon size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 msgid "Clear list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "_Zoom correction factor (in %):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" #. show infobox #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Icons only" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Text only" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgid "Icons and text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 msgid "" "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " "icons, or both" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "" "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #. Windows #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Don't save window geometry" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Dockable" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgctxt "Dialog on top" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Aggressive" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Maximized" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Default window size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Set the default window size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 msgid "Saving dialogs status" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "" "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "Desktop integration" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 msgid "Dialogs on top:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 msgid "Dialog Transparency" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 msgid "_Opacity when focused:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 msgid "Opacity when _unfocused:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 msgid "_Time of opacity change animation:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 msgid "Windows" msgstr "" #. Grids #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Line color when zooming out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 msgid "Default grid settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Grid units:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "Origin X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Origin Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Spacing X:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "Spacing Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Minor grid line color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Major grid line color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Major grid line every:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "Input/Output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " "always open in the directory where the currently open document is; when it's " "off, each will open in the directory where you last saved a file using it" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 msgid "pixels (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 msgid "pixels" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a " "drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "_Handle size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Input devices" msgstr "" #. SVG output options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 msgid "Use named colors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "XML formatting" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Inline attributes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 msgid "_Indent, spaces:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "Path data" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Absolute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "Relative" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 msgid "Optimized" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "Path string format:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Force repeat commands" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "Numbers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "_Numeric precision:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "Minimum _exponent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" msgstr "" #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 msgid "Print warnings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 msgid "Remove attributes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #. Add incorrect style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Remove style properties" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "" #. Add default or inherited style properties options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Delete redundant style properties" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Reading" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Editing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 msgid "Writing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "SVG output" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Perceptual" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Display adjustment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Display profile:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 msgid "Proofing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 msgid "Simulates output of target device" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004 msgid "Device profile:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 msgid "Black point compensation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 msgid "Enables black point compensation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 msgid "Preserve black" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766 msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Color management" msgstr "" #. Autosave options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration #. * #. * FIXME! #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere #. #. #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Autosave" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Open Clip Art Library _Username:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "Open Clip Art Library _Password:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "Open Clip Art" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 msgid "_Simplification threshold:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" #. Selecting options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 msgid "Select in all layers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 msgid "Select only within current layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "Selecting" msgstr "" #. Transforms options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570 msgid "Scale stroke width" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Transform gradients" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 msgid "Transform patterns" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 msgid "Preserved" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Store transformation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 msgid "Transforms" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197 msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201 msgid "Sc_roll by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 msgid "_Acceleration:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Autoscrolling" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "_Speed:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" #. #. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false); #. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "", #. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)")); #. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Snapping options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 msgid "Enable snap indicator" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "_Delay (in ms):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 msgid "_Weight factor:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Snapping" msgstr "" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "> and < _scale by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 msgctxt "Rotation angle" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "degrees" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ " "or ] rotates by this amount" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "%" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Steps" msgstr "" #. Clones options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Move in parallel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "Stay unmoved" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 msgid "Move according to transform" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "Are unlinked" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 msgid "Are deleted" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288 msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "Deleting original: clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " "instead of the old original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Clones" msgstr "" #. Clip paths and masks options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 msgid "Before applying" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 msgid "After releasing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 msgid "Clippaths and masks" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Stroke Style Markers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "Document cleanup" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" #. tooltip #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 msgid "Cleanup" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 msgid "Number of _Threads:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 msgid "(requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366 msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" #. blur quality #. filter quality #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399 msgid "Better quality (slower)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401 msgid "Average quality" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "" #. build custom preferences tab #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:232 msgid "Rendering" msgstr "" #. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 msgid "_Bitmap editor:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435 msgid "Default export _resolution:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912 msgid "Create" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439 msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 msgid "Ask about linking and scaling when importing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 msgid "Bitmap link:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 msgid "Bitmap scale (image-rendering):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "Default _import resolution:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "Override file resolution" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "" #. rendering outlines for pixmap image tags #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 msgid "Images in Outline Mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "Bitmaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " "create will be added seperately to " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489 msgid "Shortcut file:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48 msgid "Search:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 msgid "Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:749 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Import ..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 msgid "Export ..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567 msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Find this group in the tree #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740 msgid "Misc" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1842 msgctxt "Spellchecker language" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866 msgid "Second language:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 msgid "Third language:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1881 msgid "Spellcheck" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 msgid "Latency _skew:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 msgid "System info" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 msgid "User config: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918 msgid "Location of users configuration" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 msgid "User preferences: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 msgid "Location of the users preferences file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 msgid "User extensions: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 msgid "Location of the users extensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 msgid "User cache: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 msgid "Location of users cache" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 msgid "Temporary files: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 msgid "Inkscape data: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 msgid "Location of Inkscape data" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946 msgid "Inkscape extensions: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946 msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 msgid "System data: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 msgid "Locations of system data" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 msgid "Icon theme: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 msgid "Locations of icon themes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 msgid "System" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 msgid "Disabled" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:361 msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383 msgid "Window" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:618 msgid "Test Area" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:619 msgid "Axis" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:709 msgid "Hardware" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:732 msgid "Link:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:758 msgid "Axes count:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:788 msgid "axis:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:812 msgid "Button count:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1010 msgid "Tablet" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928 msgid "pad" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 msgid "Axes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087 msgid "Keys" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 msgid "" "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " "or to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372 msgid "Pressure" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 msgid "X tilt" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 msgid "Y tilt" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59 msgid "Wheel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625 msgctxt "Input device axe" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55 msgid "Layer name:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136 msgid "Add layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Above current" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 msgid "Below current" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "As sublayer of current" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352 msgid "Rename Layer" msgstr "" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355 msgid "_Rename" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750 msgid "Rename layer" msgstr "" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370 msgid "Renamed layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374 msgid "Add Layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 msgid "_Add" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404 msgid "New layer created." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408 msgid "Move to Layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114 msgid "_Move" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 msgid "Unhide layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613 msgid "Hide layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 msgid "Lock layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605 msgid "Unlock layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/verbs.cpp:1405 msgid "Toggle layer solo" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429 msgid "Lock other layers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:721 msgid "Moved layer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884 msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:889 msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:895 msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:901 msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:907 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32 msgid "Add Path Effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109 msgid "Add path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119 msgid "Delete current path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 msgid "Raise the current path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139 msgid "Lower the current path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 msgid "Click button to add an effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:329 msgid "Click add button to convert clone" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:338 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:346 msgid "Select a path or shape" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342 msgid "Only one item can be selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 msgid "Unknown effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450 msgid "Create and apply path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:485 msgid "Create and apply Clone original path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:505 msgid "Remove path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 msgid "Move path effect up" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:538 msgid "Move path effect down" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577 msgid "Activate path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577 msgid "Deactivate path effect" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 msgid "Heap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97 msgid "In Use" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 msgid "Slack" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167 msgid "Combined" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209 msgid "Recalculate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 msgid "Clear log messages" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81 msgid "Ready." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174 msgid "Log capture started." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203 msgid "Log capture stopped." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 msgid "Create from template" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26 msgid "New From Template" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47 msgid "Href:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:52 msgid "Role:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55 msgid "Arcrole:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Show:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 msgid "Actuate:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 msgid "URL:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70 msgid "Image Rendering:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 msgid "_ID:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 msgid "_Title:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 msgid "_Image Rendering:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 msgid "_Hide" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 msgid "L_ock" msgstr "" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Create the entry box for the object label #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the frame for the object description #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225 msgid "_Description:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260 msgid "" "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n" " 'auto' no preference;\n" " 'optimizeQuality' smooth;\n" " 'optimizeSpeed' blocky.\n" "Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " "all browsers follow this interpretation." msgstr "" #. Hide #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632 #: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "_Set" msgstr "" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 msgid "_Interactivity" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 msgid "Ref" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472 msgid "Id invalid! " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:474 msgid "Id exists! " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:480 msgid "Set object ID" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494 msgid "Set object label" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:500 msgid "Set object title" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:509 msgid "Set object description" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 msgid "Lock object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552 msgid "Unlock object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 msgid "Hide object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568 msgid "Unhide object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715 msgid "Clipart found" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764 msgid "Downloading image..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912 msgid "Could not download image" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922 msgid "Clipart downloaded successfully" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936 msgid "Could not download thumbnail file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 msgid "No description" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079 msgid "Searching clipart..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120 msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145 msgid "Could not parse search results" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177 msgid "No clipart named %1 was found." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 msgid "" "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " "different keywords." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1243 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190 msgid "_Curves (multiplier):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193 msgid "Favors connections that are part of a long curve" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204 msgid "_Islands (weight):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207 msgid "Avoid single disconnected pixels" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209 msgid "A constant vote value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219 msgid "Sparse pixels (window _radius):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228 msgid "The radius of the window analyzed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229 msgid "Sparse pixels (_multiplier):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240 msgid "Favors connections that are part of foreground color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246 msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259 msgid "Heuristics" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266 msgid "_Voronoi diagram" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 msgid "Output composed of straight lines" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 msgid "Convert to _B-spline curves" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274 msgid "Preserve staircasing artifacts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 msgid "_Smooth curves" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 msgid "Output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " "document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499 msgid "Trace pixel art" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Anchor point:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Object's bounding box:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Object's rotational center" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Arrange on:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Parameterized:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 msgid "Center X/Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:91 msgid "Radius X/Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:104 msgid "Angle X/Y:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:118 msgid "Rotate objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306 msgid "Couldn't find an ellipse in selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:371 msgid "Arrange on ellipse" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:111 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:155 msgid "Could not set up Document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:159 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name #: ../src/ui/dialog/print.cpp:197 msgid "SVG Document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:198 msgid "Print" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73 msgid "_Accept" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74 msgid "_Ignore once" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75 msgid "_Ignore" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76 msgid "A_dd" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109 msgid "Suggestions:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 msgid "Ignore this word only once" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 msgid "Stop the check" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142 msgid "Start the check" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462 msgid "Finished, nothing suspicious found" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): %s" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727 msgid "Checking..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796 msgid "Fix spelling" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:138 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:196 msgid "Adjust kerning value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:386 msgid "Family Name:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:396 msgid "Set width:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:455 msgid "glyph" msgstr "" #. SPGlyph* glyph = #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:487 msgid "Add glyph" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:521 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:563 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:571 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:586 msgid "Set glyph curves" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:606 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:622 msgid "Edit glyph name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:636 msgid "Set glyph unicode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Remove font" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 msgid "Remove glyph" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 msgid "Remove kerning pair" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 msgid "Missing Glyph:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696 msgid "From selection..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:709 msgid "Glyph name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710 msgid "Matching string" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 msgid "Add Glyph" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:720 msgid "Get curves from selection..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 msgid "Add kerning pair" msgstr "" #. Kerning Setup: #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:777 msgid "Kerning Setup" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779 msgid "1st Glyph:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781 msgid "2nd Glyph:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 msgid "Add pair" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 msgid "First Unicode range" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 msgid "Second Unicode range" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:804 msgid "Kerning value:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 msgid "Set font family" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 msgid "font" msgstr "" #. select_font(font); #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 msgid "Add font" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "_Font" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920 msgid "_Global Settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921 msgid "_Glyphs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922 msgid "_Kerning" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:929 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 msgid "Sample Text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:934 msgid "Preview Text:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:465 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 msgid "Add gradient stop" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:258 msgid "Set fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:266 msgid "Set stroke" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:287 msgid "Edit..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:299 msgid "Convert" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:543 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. ******************* Symbol Sets ************************ #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:139 msgid "Symbol set: " msgstr "" #. Fill in later #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:149 msgid "Current Document" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:216 msgid "Add Symbol from the current document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:225 msgid "Remove Symbol from the current document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:239 msgid "Display more icons in row." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:248 msgid "Display fewer icons in row." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:270 msgid "Make symbols smaller by zooming out." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:280 msgid "Make symbols bigger by zooming in." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640 msgid "Unnamed Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37 msgid "More info" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:39 msgid "no template selected" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:123 msgid "Path: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:126 msgid "Description: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128 msgid "Keywords: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:135 msgid "By: " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72 msgid "Set as _default" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" #. Align buttons #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1346 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347 msgid "Align left" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1354 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355 msgid "Align center" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1362 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1363 msgid "Align right" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1371 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "" #. Direction buttons #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1406 msgid "Horizontal text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1413 msgid "Vertical text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 msgid "Spacing between lines (percent of font size)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146 msgid "Text path offset" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455 msgid "Set text style" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36 msgctxt "Arrange dialog" msgid "Rectangular grid" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 msgctxt "Arrange dialog" msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40 msgctxt "Arrange dialog" msgid "_Arrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:42 msgid "Arrange selected objects" msgstr "" #. #### begin left panel #. ### begin notebook #. ## begin mode page #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 msgid "_Brightness cutoff" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 msgid "Single scan: creates a path" msgstr "" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 msgid "_Edge detection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 msgid "T_hreshold:" msgstr "" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 msgid "Color _quantization" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:583 msgid "The number of reduced colors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 msgid "_Colors:" msgstr "" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594 msgid "_Invert image" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "Invert black and white regions" msgstr "" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609 msgid "B_rightness steps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 msgid "Sc_ans:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625 msgid "The desired number of scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Co_lors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 msgid "_Grays" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649 msgid "S_mooth" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657 msgid "Stac_k scans" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 msgid "Remo_ve background" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670 msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684 msgid "_Mode" msgstr "" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690 msgid "Suppress _speckles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703 msgid "S_ize:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708 msgid "Smooth _corners" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719 msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726 msgid "Optimize p_aths" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" msgstr "" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753 msgid "O_ptions" msgstr "" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757 msgid "" "Inkscape bitmap tracing\n" "is based on Potrace,\n" "created by Peter Selinger\n" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:760 msgid "Credits" msgstr "" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774 msgid "SIOX _foreground selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 msgid "Live Preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788 msgid "_Update" msgstr "" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 msgid "" "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " "tracing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "_Vertical:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "A_ngle:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1104 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Rela_tive move" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "_Scale proportionally" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Scale" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 msgid "_Rotate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 msgid "Ske_w" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 msgid "Matri_x" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:332 msgid "Rotate in a counterclockwise direction" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:338 msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:908 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:933 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:952 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:963 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:973 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:997 msgid "Transform matrix is singular, not used." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1012 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1111 msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126 msgid "New element node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132 msgid "New text node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977 msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013 msgid "Delete attribute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87 msgid "Set" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135 msgid "Unindent node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113 msgid "Indent node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064 msgid "Raise node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082 msgid "Lower node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208 msgid "Attribute name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223 msgid "Attribute value" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322 msgid "Click attribute to edit." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566 msgid "Drag XML subtree" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868 msgid "New element node..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943 msgid "Create new element node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959 msgid "Create new text node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038 msgid "Change attribute" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 msgid "Drag curve" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 msgid "Add node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: click to toggle segment selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 msgctxt "Path segment tip" msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" msgid "" "Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" msgid "" "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 msgid "Retract handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:270 msgid "Change node type" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323 msgid "Straighten segments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 msgid "Make segments curves" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 msgid "Add nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339 msgid "Add extremum nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346 msgid "Duplicate nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 msgid "Join nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 msgid "Break nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:423 msgid "Delete nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757 msgid "Move nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:760 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:764 msgid "Move nodes vertically" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:768 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771 msgid "Rotate nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:775 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778 msgid "Scale nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:785 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 msgid "Skew nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 msgid "Skew nodes vertically" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:245 msgid "Cusp node handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:246 msgid "Smooth node handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:247 msgid "Symmetric node handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:248 msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:432 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:434 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Ctrl, Alt" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:440 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " "increments while rotating both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:445 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:451 msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:454 msgctxt "Path handle tip" msgid "Alt: preserve handle length while dragging" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:461 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " "handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:465 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:470 msgctxt "Path hande tip" msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:477 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:480 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:500 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1272 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1280 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1284 msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1292 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1295 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1298 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" "%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1309 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1320 msgid "Symmetric node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1321 msgid "Auto-smooth node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 msgid "Scale handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:845 msgid "Rotate handle" msgstr "" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1388 #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1396 msgid "Cycle node type" msgstr "" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1411 msgid "Drag handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1420 msgid "Retract handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: scale uniformly" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: scale from the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Alt: scale using an integer ratio" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale handle: drag to scale the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " "increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: rotate around the opposite corner" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " "center" msgstr "" #. event #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " "increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: skew about the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656 msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447 msgid "Create ellipse" msgstr "" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "" #. status text #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609 msgid "Create 3D box" msgstr "" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673 msgid "Tracking a guide path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676 msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499 msgid "Creating new connector" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783 msgid "Reroute connector" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936 msgid "Create connector" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953 msgid "Finishing connector" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283 msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333 msgid "Set picked color" msgstr "" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437 msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192 msgid "Visible Colors" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 #, c-format msgid "" "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234 msgid "Fill bounded area" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099 msgid "Set style on object" msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532 msgid "Closing path." msgstr "" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634 msgid "Draw path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791 msgid "Creating single dot" msgstr "" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792 msgid "Create single dot" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440 msgid "Simplify gradient" msgstr "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:516 msgid "Create default gradient" msgstr "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:698 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:699 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" #: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:207 msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143 #, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 #, c-format msgid "%d mesh handle selected out of %d" msgid_plural "%d mesh handles selected out of %d" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157 #, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321 msgid "Split mesh row/column" msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419 msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423 msgid "Picked mesh corner color." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498 msgid "Create default mesh" msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718 msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719 msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610 #, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203 msgid "Continuing selected path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211 msgid "Creating new path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214 msgid "Appending to selected path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294 msgid "Drawing finished" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:315 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:321 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:326 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:411 msgid "Finishing freehand" msgstr "" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481 msgid "Create rectangle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " "or drag around objects to select." msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223 msgid "Move canceled." msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231 msgid "Selection canceled." msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934 msgid "" "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " "to move selected or select by touch" msgstr "" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421 msgid "Create spiral" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 msgid "Nothing selected" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " "selection." msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " "selection." msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " "initial selection." msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166 msgid "Spray with copies" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173 msgid "Spray with clones" msgstr "" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739 msgid "Spray in single path" msgstr "" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418 #, c-format msgid "" "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446 msgid "Create star" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." "" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435 msgid "Create text" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460 msgid "Non-printable character" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664 msgid "Flowed text is created." msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665 msgid "Create flowed text" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803 msgid "No-break space" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804 msgid "Insert no-break space" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840 msgid "Make bold" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857 msgid "Make italic" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895 msgid "New line" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936 msgid "Backspace" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990 msgid "Kern to the left" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014 msgid "Kern to the right" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038 msgid "Kern up" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062 msgid "Kern down" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157 msgid "Rotate clockwise" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173 msgid "Contract line spacing" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 msgid "Expand line spacing" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202 msgid "Expand letter spacing" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332 msgid "Paste text" msgstr "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " "paragraph." msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585 #, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." msgid_plural "" "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr[0] "" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695 msgid "Type text" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:704 msgid "Space+mouse move to pan canvas" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227 msgid "Move tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1231 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1235 msgid "Move jitter tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239 msgid "Scale tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243 msgid "Rotate tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251 msgid "Push path tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263 msgid "Roughen path tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267 msgid "Color paint tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275 msgid "Blur tweak" msgstr "" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "Blur (%)" msgstr "" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142 msgid "Current layer" msgstr "" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583 msgid "(root)" msgstr "" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40 msgid "Proprietary" msgstr "" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43 msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "Opacity (%)" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180 msgid "Change blur" msgstr "" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1227 msgid "Change opacity" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "U_nits:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "Width of paper" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Height of paper" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "T_op margin:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Top margin" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 msgid "L_eft:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 msgid "Left margin" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 msgid "Ri_ght:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 msgid "Right margin" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 msgid "Botto_m:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 msgid "Bottom margin" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 msgid "_Landscape" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304 msgid "_Portrait" msgstr "" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322 msgid "Custom size" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:490 msgid "Set page size" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "List" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 msgctxt "Swatches" msgid "Size" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 msgctxt "Swatches height" msgid "Tiny" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:144 msgctxt "Swatches height" msgid "Small" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgctxt "Swatches height" msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgctxt "Swatches height" msgid "Large" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgctxt "Swatches height" msgid "Huge" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 msgctxt "Swatches" msgid "Width" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 msgctxt "Swatches width" msgid "Narrower" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 msgctxt "Swatches width" msgid "Narrow" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgctxt "Swatches width" msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgctxt "Swatches width" msgid "Wide" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:177 msgctxt "Swatches width" msgid "Wider" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:207 msgctxt "Swatches" msgid "Border" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:211 msgctxt "Swatches border" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:212 msgctxt "Swatches border" msgid "Solid" msgstr "" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:213 msgctxt "Swatches border" msgid "Wide" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:244 msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:802 msgid "_Browse..." msgstr "" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:888 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Backend" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 msgid "Vector" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "Bitmap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36 msgid "Bitmap options" msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:38 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 msgid "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127 msgid "Fill:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 msgid "O:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 msgid "N/A" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Nothing selected" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 msgctxt "Fill" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 msgctxt "Stroke" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 msgid "Pattern" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "Pattern fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 msgid "Pattern stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 msgid "L" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 msgid "Linear gradient fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "R" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "Radial gradient fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Different" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "Different fills" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 msgid "Different strokes" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 msgid "Unset" msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 msgid "Unset fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712 msgid "Unset stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Flat color fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227 msgid "Flat color stroke" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "a" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 msgid "m" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Edit fill..." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Edit stroke..." msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 msgid "Last set color" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 msgid "Last selected color" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 msgid "Copy color" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 msgid "Paste color" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597 msgid "Make fill opaque" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 msgid "Remove fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 ../src/widgets/fill-style.cpp:510 msgid "Remove stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669 msgid "Invert fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693 msgid "Invert stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705 msgid "White fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717 msgid "White stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 msgid "Black fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741 msgid "Black stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784 msgid "Paste fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802 msgid "Paste stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958 msgid "Change stroke width" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053 msgid ", drag to adjust" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142 msgid " (averaged)" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170 msgid "0 (transparent)" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194 msgid "100% (opaque)" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 msgid "Adjust alpha" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370 #, c-format msgid "" "Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374 msgid "Adjust saturation" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 msgid "Adjust lightness" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386 msgid "Adjust hue" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " "to adjust lightness" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1506 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1520 msgid "Adjust stroke width" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1507 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 msgctxt "Sliders" msgid "Link" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293 msgid "L Gradient" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:297 msgid "R Gradient" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:313 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:315 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 msgctxt "Fill and stroke" msgid "None" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363 #, c-format msgid "O: %2.0f" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 #, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:132 msgid "Split vanishing points" msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:177 msgid "Merge vanishing points" msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:243 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" #: ../src/vanishing-point.cpp:327 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:334 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:342 #, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " "box(es)" msgstr[0] "" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:232 msgid "Context" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "View" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:271 msgid "Dialog" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1227 msgid "Switch to next layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1228 msgid "Switched to next layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1230 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1239 msgid "Switch to previous layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1240 msgid "Switched to previous layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1242 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1360 ../src/verbs.cpp:1396 #: ../src/verbs.cpp:1402 ../src/verbs.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:1441 msgid "No current layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1292 ../src/verbs.cpp:1296 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1293 msgid "Layer to top" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1297 msgid "Raise layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1300 ../src/verbs.cpp:1304 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1301 msgid "Layer to bottom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1305 msgid "Lower layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1314 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1347 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1355 msgid "Duplicate layer" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1358 msgid "Duplicated layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1391 msgid "Delete layer" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." #: ../src/verbs.cpp:1394 msgid "Deleted layer." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1411 msgid "Show all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1416 msgid "Hide all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1421 msgid "Lock all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1435 msgid "Unlock all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1519 msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:1524 msgid "Flip vertically" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". #: ../src/verbs.cpp:2105 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2109 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2113 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2117 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2120 msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2124 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2128 msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2132 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:2136 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2913 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2915 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2330 ../src/verbs.cpp:2917 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2334 ../src/verbs.cpp:2919 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2349 msgctxt "Verb" msgid "None" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Does nothing" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Create new document from the default template" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "_Open..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Open an existing document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Re_vert" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "Save document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Save _As..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Save document under a new name" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "_Print..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Print document" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) #: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Clean _up document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the " "<defs> of the document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "_Import..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")), #: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Import Clip Art..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "N_ext Window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Switch to the next document window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "P_revious Window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Close this document window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Quit Inkscape" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "_Templates..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Create new project from template" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Undo last action" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Do again the last undone action" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Paste _Style" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Paste _Width" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Paste _Height" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Paste _In Place" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Remove Filters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Delete selection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Duplic_ate" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Create Clo_ne" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Relink to Copied" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Select _Original" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Objects to _Marker" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Group to Symbol" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Convert group to a symbol" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Symbol to Group" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Extract group from a symbol" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Clea_r All" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Delete all objects from document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Select Al_l" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Fill _and Stroke" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Fill Color" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "_Stroke Color" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Stroke St_yle" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Object Type" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "In_vert Selection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "" "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Select Next" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Select next object or node" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Select Previous" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Select previous object or node" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "D_eselect" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Delete all the guides in the document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Next path effect parameter" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "Raise to _Top" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Raise selection to top" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_Raise" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Raise selection one step" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "_Lower" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Lower selection one step" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Group selected objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "_Put on Path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "_Remove from Path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "_Union" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Create union of selected paths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "_Intersection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "_Difference" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "E_xclusion" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Di_vision" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Cut _Path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Outs_et" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Outset selected paths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "I_nset" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Inset selected paths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "_Linked Offset" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "_Stroke to Path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Si_mplify" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "_Reverse" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Trace Pixel Art..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "_Combine" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Break _Apart" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "_Arrange..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Arrange selected objects in a table or circle" msgstr "" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "_Add Layer..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Create a new layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Re_name Layer..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Rename the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Move Selection to Layer..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Layer to _Top" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "_Raise Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Raise the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "_Lower Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Lower the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Delete the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Solo the current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "_Show all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Show all the layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "_Hide all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Hide all the layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "_Lock all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Lock all the layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Lock/Unlock _other layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Lock all the other layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "_Unlock all layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2601 msgid "Unlock all the layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Toggle lock on current layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "_Show/hide Current Layer" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2605 msgid "Toggle visibility of current layer" msgstr "" #. Object #: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Remove _Transformations" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Remove transformations from object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "_Object to Path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Convert selected object to path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Unflow" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "_Convert to Text" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Flip _Vertical" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Edit mask" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2642 msgid "_Release" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Remove mask from selection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Edit clipping path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools #: ../src/verbs.cpp:2646 msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Select and transform objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2648 msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2650 msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2654 msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2656 msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "Create 3D boxes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2658 msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Create stars and polygons" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2662 msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Create spirals" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2664 msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Draw freehand lines" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2666 msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Create and edit text objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Create and edit gradients" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2674 msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "Create and edit meshes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2676 msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Zoom in or out" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Measurement tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2680 msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2681 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411 msgid "Pick colors from image" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2682 msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Create diagram connectors" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2684 msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2686 msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2688 msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Erase existing paths" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2690 msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs #: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Selector Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "3D Box Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Star Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Spiral Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "Pencil Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Pen Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Text Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Gradient Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2721 msgid "Mesh Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Open Preferences for the Mesh tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Zoom Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Measure Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Dropper Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Connector Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Eraser Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "" #. Zoom/View #: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Zoom in" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "_Rulers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Scroll_bars" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Page _Grid" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Show or hide the page grid" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "G_uides" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Enable snapping" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "_Commands Bar" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2745 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2746 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "_Toolbox" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "_Palette" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "_Statusbar" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2762 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2762 ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Fullscreen & Focus Mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2767 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2769 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2769 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2771 msgid "_New View Preview" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2772 msgid "New View Preview" msgstr "" #. "view_new_preview" #: ../src/verbs.cpp:2774 ../src/verbs.cpp:2782 msgid "_Normal" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2775 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2776 msgid "No _Filters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2777 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "_Outline" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2779 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), #: ../src/verbs.cpp:2780 ../src/verbs.cpp:2788 msgid "_Toggle" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2781 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2783 msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2784 msgid "_Grayscale" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2785 msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2789 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2791 msgid "Color-managed view" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2792 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2794 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2795 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2797 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2798 msgid "Page _Width" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2799 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2801 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2803 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" #. Dialogs #: ../src/verbs.cpp:2806 msgid "P_references..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2807 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2808 msgid "_Document Properties..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2809 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2810 msgid "Document _Metadata..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2811 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2813 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2815 msgid "Gl_yphs..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2816 msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "" #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2819 msgid "S_watches..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2820 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2821 msgid "S_ymbols..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2822 msgid "Select symbol from a symbols palette" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2823 msgid "Transfor_m..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2824 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2825 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2826 msgid "Align and distribute objects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2827 msgid "_Spray options..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2828 msgid "Some options for the spray" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2829 msgid "Undo _History..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2830 msgid "Undo History" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2832 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2833 msgid "_XML Editor..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2834 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2835 msgid "_Find/Replace..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2836 msgid "Find objects in document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2837 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2838 msgid "Find and replace text in document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2840 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2841 msgid "_Messages..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2842 msgid "View debug messages" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2844 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2845 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2846 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2847 msgid "_Object attributes..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2848 msgid "Edit the object attributes..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2850 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2851 msgid "_Input Devices..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2852 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2853 msgid "_Extensions..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2854 msgid "Query information about extensions" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2855 msgid "Layer_s..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2856 msgid "View Layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2857 msgid "Path E_ffects ..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2858 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2859 msgid "Filter _Editor..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2860 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2861 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2862 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2863 msgid "Print Colors..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2864 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2865 msgid "_Export PNG Image..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2866 msgid "Export this document or a selection as a PNG image" msgstr "" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2868 msgid "About E_xtensions" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2869 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2870 msgid "About _Memory" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2871 msgid "Memory usage information" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2872 msgid "_About Inkscape" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2873 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials #: ../src/verbs.cpp:2878 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2879 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" #: ../src/verbs.cpp:2880 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2881 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2882 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2883 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2885 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2886 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" #. "tutorial_tracing" #: ../src/verbs.cpp:2887 msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Using Trace Pixel Art dialog" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2889 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2890 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2891 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2892 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" #. "tutorial_interpolate" #: ../src/verbs.cpp:2893 msgid "_Elements of Design" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2894 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" #. "tutorial_design" #: ../src/verbs.cpp:2895 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2896 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2899 msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2900 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2901 msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2902 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2906 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2908 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2910 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no " "selection" msgstr "" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2912 msgid "Unlock All" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2914 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2916 msgid "Unhide All" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2918 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2922 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2923 msgid "Remove Color Profile" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2924 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2927 msgid "Add External Script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2927 msgid "Add an external script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2929 msgid "Add Embedded Script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2929 msgid "Add an embedded script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2931 msgid "Edit Embedded Script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2931 msgid "Edit an embedded script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2933 msgid "Remove External Script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2933 msgid "Remove an external script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2935 msgid "Remove Embedded Script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2935 msgid "Remove an embedded script" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958 msgid "Center on horizontal and vertical axis" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:131 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:197 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:259 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:297 #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444 msgid "New:" msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:267 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:285 #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:385 msgid "Change:" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326 msgid "Start:" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:327 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339 msgid "End:" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:340 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:356 msgid "Closed arc" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:357 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:363 msgid "Open Arc" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:364 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:387 msgid "Make whole" msgstr "" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:388 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:232 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:301 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:323 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:324 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:341 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:363 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:380 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:402 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" #. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "No preset" msgstr "" #. Width #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 msgid "(hairline)" msgstr "" #. Mean #. Rotation #. Scale #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 msgid "(default)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 msgid "(broad stroke)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 msgid "Pen Width" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431 msgid "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 msgid "(slight widening)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 msgid "(constant width)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447 msgid "Thinning:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 msgid "(left edge up)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 msgid "(horizontal)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 msgid "(right edge up)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 msgid "Pen Angle" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Angle:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 msgid "Fixation" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481 msgid "Fixation:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 msgid "(approximately round)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 msgid "Cap rounding" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498 msgid "Caps:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 msgid "(smooth line)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 msgid "(slight tremor)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514 msgid "Tremor:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 msgid "(no wiggle)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 msgid "(slight deviation)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532 msgid "Wiggle:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 msgid "(no inertia)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 msgid "Pen Mass" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 msgid "Mass:" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565 msgid "Trace Background" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 msgid "Tilt" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 msgid "Choose a preset" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622 msgid "Add/Edit Profile" msgstr "" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623 msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169 msgid "Change connector curvature" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220 msgid "Change connector spacing" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:313 msgid "Avoid" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:323 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334 msgid "Orthogonal" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 msgid "Connector Curvature" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349 msgid "Curvature:" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 msgid "Connector Spacing" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360 msgid "Spacing:" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372 msgid "Graph" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 msgid "Connector Length" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382 msgid "Length:" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:395 msgid "Downwards" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59 msgid "Dash pattern" msgstr "" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:76 msgid "Pattern offset" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665 msgid "Cursor coordinates" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691 msgid "Z:" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "grayscale" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 msgid ", grayscale" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 msgid "print colors preview" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 msgid ", print colors preview" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 msgid "outline" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 msgid "no filters" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 #, c-format msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868 #, c-format msgid "%s%s: %d - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874 #, c-format msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880 #, c-format msgid "%s%s (%s) - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882 #, c-format msgid "%s%s - Inkscape" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051 msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053 msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " "closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177 msgid "Close _without saving" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " "format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179 msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392 msgid "Note:" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90 msgid "Pick opacity" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 msgid "Pick" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:103 msgid "Assign opacity" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 msgid "Assign" msgstr "" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:87 msgid "remove" msgstr "" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100 msgid "Cut" msgstr "" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101 msgid "Cut out from objects" msgstr "" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:362 msgid "Change fill rule" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 msgid "Set fill color" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526 msgid "Set stroke color" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:625 msgid "Set gradient on fill" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:625 msgid "Set gradient on stroke" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:685 msgid "Set pattern on fill" msgstr "" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:686 msgid "Set pattern on stroke" msgstr "" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:958 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1272 msgid "Font size" msgstr "" #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 msgid "Font family" msgstr "" #. Style frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:193 msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:225 msgid "Face" msgstr "" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Font size:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214 msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:230 msgid "Edit gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 msgid "Swatch" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356 msgid "Rename gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094 msgid "No gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175 msgid "Multiple gradients" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 msgid "Multiple stops" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629 msgid "No stops in gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927 msgid "Assign gradient to object" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949 msgid "Set gradient repeat" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 msgid "linear" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034 msgid "Create linear gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 msgid "radial" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:211 msgid "New:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 msgid "fill" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 msgid "stroke" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241 msgid "on:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 msgid "Select" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096 msgid "Choose a gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 msgid "Select:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112 msgctxt "Gradient repeat type" msgid "None" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115 msgid "Reflected" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118 msgid "Direct" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120 msgid "Repeat" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127 msgid "Repeat:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141 msgid "No stops" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 msgid "Stops" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143 msgid "Select a stop for the current gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144 msgid "Stops:" msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:926 msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 msgid "Offset of selected stop" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175 msgid "Insert new stop" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:908 msgid "Delete stop" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202 msgid "Reverse" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203 msgid "Reverse the direction of the gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217 msgid "Link gradients" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218 msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:332 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:922 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:336 msgid "No gradients in document" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:340 msgid "No gradient selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:903 msgid "Add stop" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:911 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:979 msgid "Stop Color" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1007 msgid "Gradient editor" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1307 msgid "Change gradient stop color" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233 msgid "Closed" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:235 msgid "Open start" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:237 msgid "Open end" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:239 msgid "Open both" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:298 msgid "All inactive" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:299 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:332 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:333 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:344 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373 msgid "Display measuring info" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:374 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:166 #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:376 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 msgid "Units" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:394 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:395 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1275 msgid "Font Size" msgstr "" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 msgid "Font Size:" msgstr "" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87 msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 msgid "normal" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204 msgid "Create mesh gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 msgid "conical" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208 msgid "Create conical gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 msgid "Rows" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 msgid "Rows:" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263 msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 msgid "Columns" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 msgid "Columns:" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279 msgid "Number of columns in new mesh" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:293 msgid "Edit Fill" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:294 msgid "Edit fill mesh" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:305 msgid "Edit Stroke" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:306 msgid "Edit stroke mesh" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521 msgid "Show Handles" msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:318 msgid "Show side and tensor handles" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341 msgid "Insert node" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:342 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:345 msgid "Insert" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356 msgid "Insert node at min X" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 msgid "Insert min X" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 msgid "Insert node at max X" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 msgid "Insert max X" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 msgid "Insert node at min Y" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 msgid "Insert min Y" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 msgid "Insert node at max Y" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 msgid "Insert max Y" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:409 msgid "Join selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:412 msgid "Join" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:420 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430 msgid "Join with segment" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440 msgid "Delete segment" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450 msgid "Node Cusp" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460 msgid "Node Smooth" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470 msgid "Node Symmetric" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480 msgid "Node Auto" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490 msgid "Node Line" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500 msgid "Node Curve" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510 msgid "Show Transform Handles" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511 msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532 msgid "Show Outline" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533 msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555 msgid "Edit clipping paths" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566 msgid "Edit masks" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567 msgid "Show mask(s) of selected object(s)" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X coordinate:" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y coordinate:" msgstr "" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 msgid "No paint" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 msgid "Flat color" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 msgid "Linear gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 msgid "Radial gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:246 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590 msgid "No objects" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601 msgid "Multiple styles" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612 msgid "Paint is undefined" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:623 msgid "No paint" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:694 msgid "Flat color" msgstr "" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758 msgid "Linear gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:761 msgid "Radial gradient" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055 msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068 msgid "Pattern fill" msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162 msgid "Swatch fill" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133 msgid "Fill by" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134 msgid "Fill by:" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146 msgid "Fill Threshold" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200 msgid "Close gaps" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201 msgid "Close gaps:" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96 msgid "Bezier" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:97 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104 msgid "Create Spiro path" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:111 msgid "Zigzag" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118 msgid "Paraxial" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155 msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156 msgid "Triangle in" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:157 msgid "Triangle out" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:159 msgid "From clipboard" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185 msgid "Shape:" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272 msgid "Smoothing:" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272 msgid "Smoothing: " msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:273 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122 msgid "Change rectangle" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:315 msgid "W:" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:315 msgid "Width of rectangle" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:332 msgid "H:" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:332 msgid "Height of rectangle" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:346 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:361 msgid "not rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349 msgid "Horizontal radius" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349 msgid "Rx:" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364 msgid "Vertical radius" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364 msgid "Ry:" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:383 msgid "Not rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:384 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:192 msgid "The orientation of the ruler" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:202 msgid "Unit of the ruler" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:209 msgid "Lower" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:210 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:219 msgid "Upper" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:220 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:230 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:239 msgid "Max Size" msgstr "" #: ../src/widgets/ruler.cpp:240 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 msgid "Transform by toolbar" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510 msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512 msgid "Width of selection" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:519 msgid "Lock width and height" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531 msgid "Height of selection" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:581 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:592 msgid "Move gradients" msgstr "" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:603 msgid "Move patterns" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:299 msgid "Set attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:257 msgid "CMS" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_R:" msgstr "" #. TYPE_RGB_16 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_G:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_B:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 msgid "Gray" msgstr "" #. TYPE_GRAY_16 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_H:" msgstr "" #. TYPE_HSV_16 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_S:" msgstr "" #. TYPE_HLS_16 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "_L:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482 msgid "_C:" msgstr "" #. TYPE_CMYK_16 #. TYPE_CMY_16 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485 msgid "_M:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488 msgid "_Y:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491 msgid "_K:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:455 msgid "Fix" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:458 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:561 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:140 msgid "_A:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:572 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:585 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:161 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:185 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:385 msgid "Color Managed" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:392 msgid "Out of gamut!" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:399 msgid "Too much ink!" msgstr "" #. Create RGBA entry and color preview #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:416 msgid "RGBA_:" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:424 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "RGB" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "HSL" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:179 msgid "Type text in a text node" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Change spiral" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 msgid "just a curve" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246 msgid "one full revolution" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 msgid "Number of turns" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 msgid "Turns:" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249 msgid "Number of revolutions" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 msgid "circle" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 msgid "edge is much denser" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 msgid "edge is denser" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 msgid "even" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 msgid "center is denser" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260 msgid "center is much denser" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 msgid "Divergence" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 msgid "Divergence:" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 msgid "starts from center" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 msgid "starts mid-way" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274 msgid "starts near edge" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 msgid "Inner radius" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 msgid "Inner radius:" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 msgid "(narrow spray)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 msgid "(broad spray)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129 msgid "(maximum mean)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "Focus:" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "" #. Standard_deviation #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 msgid "(minimum scatter)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 msgid "(maximum scatter)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148 msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180 msgid "Spray single path" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253 msgid "Mode" msgstr "" #. Population #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 msgid "(low population)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205 msgid "(high population)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208 msgid "Amount" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209 msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225 msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 msgid "(high rotation variation)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 msgid "Rotation" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238 msgid "Rotation:" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240 #, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253 msgid "(high scale variation)" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258 #, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:155 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200 msgid "Make polygon" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200 msgid "Make star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:239 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:279 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:463 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:470 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 msgid "square/quad-star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 msgid "Corners" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 msgid "Corners:" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 msgid "thin-ray star" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 msgid "pentagram" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 msgid "hexagram" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 msgid "heptagram" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 msgid "octagram" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507 msgid "regular polygon" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510 msgid "Spoke ratio" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:513 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "stretched" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "twisted" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "slightly pinched" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "NOT rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "slightly rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "visibly rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "well rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 msgid "amply rounded" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 msgid "blown up" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded:" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 msgid "NOT randomized" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 msgid "slightly irregular" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 msgid "visibly randomized" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546 msgid "strongly randomized" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 msgid "Randomized" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 msgid "Randomized:" msgstr "" #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388 msgctxt "Marker" msgid "None" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192 msgid "Stroke width" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255 msgid "Bevel join" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280 msgid "Miter _limit:" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326 msgid "Dashes:" msgstr "" #. Drop down marker selectors #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352 msgid "Markers:" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494 msgid "Set markers" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1032 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Set stroke style" msgstr "" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205 msgid "Set marker color" msgstr "" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137 msgid "Change swatch color" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169 msgid "Text: Change font family" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:233 msgid "Text: Change font size" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:271 msgid "Text: Change font style" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:349 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:494 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:537 msgid "Text: Change line-height" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:586 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:667 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:701 msgid "Text: Change dy" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:736 msgid "Text: Change rotate" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:784 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1223 msgid "Font Family" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1224 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "" #. Focus widget #. Enable entry completion #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1234 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1238 msgid "Font not found on system" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1297 msgid "Font Style" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1298 msgid "Font style" msgstr "" #. Name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1315 msgid "Toggle Superscript" msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1316 msgid "Toggle superscript" msgstr "" #. Name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1328 msgid "Toggle Subscript" msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1329 msgid "Toggle subscript" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1370 msgid "Justify" msgstr "" #. Name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1377 msgid "Alignment" msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1378 msgid "Text alignment" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1412 msgid "Vertical" msgstr "" #. Label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1419 msgid "Text orientation" msgstr "" #. Drop down menu #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 msgid "Smaller spacing" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 msgid "Larger spacing" msgstr "" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1447 msgid "Line Height" msgstr "" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1448 msgid "Line:" msgstr "" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1449 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "" #. Drop down menu #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504 msgid "Negative spacing" msgstr "" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504 msgid "Positive spacing" msgstr "" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1478 msgid "Word spacing" msgstr "" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1479 msgid "Word:" msgstr "" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1480 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1509 msgid "Letter spacing" msgstr "" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1510 msgid "Letter:" msgstr "" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1511 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540 msgid "Kerning" msgstr "" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1541 msgid "Kern:" msgstr "" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1542 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1571 msgid "Vertical Shift" msgstr "" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1572 msgid "Vert:" msgstr "" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "" #. name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1602 msgid "Letter rotation" msgstr "" #. label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1603 msgid "Rot:" msgstr "" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1604 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:190 msgid "Style of new stars" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:192 msgid "Style of new rectangles" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:194 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:198 msgid "Style of new spirals" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:200 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:202 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:204 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 ../src/widgets/toolbox.cpp:208 msgid "TBD" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:220 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 msgid "Bounding box" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 msgid "Snap bounding boxes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 msgid "Bounding box edges" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 msgid "Bounding box corners" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709 msgid "Snap midpoints of bounding box edges" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 msgid "BBox Centers" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719 msgid "Snapping centers of bounding boxes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728 msgid "Snap nodes, paths, and handles" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 msgid "Snap to paths" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 msgid "Path intersections" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745 msgid "Snap to path intersections" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 msgid "To nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 msgid "Smooth nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763 msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 msgid "Line Midpoints" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772 msgid "Snap midpoints of line segments" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Others" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781 msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 msgid "Object Centers" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 msgid "Snap centers of objects" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 msgid "Rotation Centers" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 msgid "Snap an item's rotation center" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 msgid "Text baseline" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 msgid "Snap text anchors and baselines" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 msgid "Page border" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 msgid "Snap to the page border" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826 msgid "Snap to grids" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 msgid "Snap guides" msgstr "" #. Width #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 msgid "(broad tweak)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 msgid "(minimum force)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142 msgid "(maximum force)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 msgid "Force" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 msgid "Force:" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163 msgid "Move mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170 msgid "Move in/out mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:171 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177 msgid "Move jitter mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184 msgid "Scale mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191 msgid "Rotate mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205 msgid "Push mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219 msgid "Attract/repel mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226 msgid "Roughen mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233 msgid "Color paint mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240 msgid "Color jitter mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247 msgid "Blur mode" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275 msgid "Channels:" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291 msgid "H" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307 msgid "S" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323 msgid "L" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 msgid "Fidelity" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353 msgid "Fidelity:" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:93 msgid "" "The selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.py:109 msgid "Please select an object." msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.py:134 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 msgid "Side Length 'a' (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 msgid "Side Length 'b' (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 msgid "Side Length 'c' (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183 msgid "Angle 'A' (radians): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184 msgid "Angle 'B' (radians): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185 msgid "Angle 'C' (radians): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186 msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187 msgid "Area (px^2): " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.py:504 #, python-format msgid "" "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " "to Release 13 format using QCad." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300 msgid "" "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " "option" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 #, python-format msgid "Warning: Layer '%s' not found!" msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:86 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:111 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 msgid "" "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " "from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:68 #, python-format msgid "Image extracted to: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.py:75 msgid "Unable to find image data." msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.py:43 msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:48 msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:60 msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:315 msgid "Please select a rectangle" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3321 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4526 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4699 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6232 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6427 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324 msgid "Nothing is selected. Please select something." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864 msgid "" "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " "tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894 #, python-format msgid "Can not write to specified file!\n" "%s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040 #, python-format msgid "" "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " "orientation points using Orientation tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080 msgid "" "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " "should not be the same. If there are three orientation points they should " "not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250 #, python-format msgid "" "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " "be corrupt!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263 #, python-format msgid "" "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " "could be corrupt!" msgstr "" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284 msgid "" "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " "All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " "and File->Import this file." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 msgid "" "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel " "(Ctrl+Shift+L)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294 msgid "" "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " "layer! Using bottom-most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371 #, python-format msgid "" "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( " "type('%s') != type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374 #, python-format msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4388 #, python-format msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391 #, python-format msgid "" "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708 msgid "" "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup " "(Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667 msgid "" "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " "(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4996 msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4756 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5002 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4767 #: ../share/extensions/gcodetools.py:4956 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5011 msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5511 msgid "Please select at least one path to engrave and run again." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5519 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5540 #, python-format msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5611 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5616 msgid "csp_normalised_normal error. See log." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5804 msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848 msgid "" "Active layer already has orientation points! Remove them or select another " "layer!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6062 msgid "" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6107 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6110 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662 #, python-format msgid "" "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " "Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 msgid "" "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " "points has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672 msgid "" "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " "added." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35 msgid "" "Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " "https://bugs.launchpad.net/inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36 msgid "Python version is: " msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94 msgid "Please select an object" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39 msgid "Gimp must be installed and set in your path variable." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43 msgid "An error occurred while processing the XCF file." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177 msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "" #: ../share/extensions/guillotine.py:250 msgid "The sliced bitmaps have been saved as:" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43 msgid "Movements" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44 msgid "Pen #" msgstr "" #. issue error if no hpgl data found #: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 msgid "No HPGL data found." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.py:66 msgid "" "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " "possibility that the drawing is missing some content." msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:58 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." "" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:116 #, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " "by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:169 #, python-format msgid "Unable to open specified file: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:178 #, python-format msgid "Unable to open object member file: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:283 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:313 msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:167 msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50 #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50 #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " "from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " "update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48 msgid "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54 msgid "" "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82 msgid "Could not find Inkscape command.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69 msgid "JessyInk script version {0} installed." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71 msgid "JessyInk script installed." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 msgid "\n" "Master slide:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89 msgid "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94 msgid "{0}Layer name: {1}" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104 msgid "{0}Transition in: {1}" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111 msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113 msgid "{0}Transition out: {1}" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120 msgid "\n" "{0}Auto-texts:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123 msgid "{0} \"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 msgid "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 msgid "\n" "{0}Effect {1!s} (order number {2}):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174 msgid "{0} View will be set according to object \"{1}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 msgid "{0} Object \"{1}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179 msgid " will appear" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181 msgid " will disappear" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184 msgid " using effect \"{0}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187 msgid " in {0!s} s" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55 msgid "Layer not found.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57 msgid "More than one layer with this name found.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70 msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54 #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75 msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.py:50 msgid "" "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/measure.py:112 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:208 #: ../share/extensions/pathscatter.py:228 #: ../share/extensions/perspective.py:53 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:234 msgid "" "The total length of the pattern is too small :\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" #: ../share/extensions/pathmodifier.py:237 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:45 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" "numpy." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:61 #: ../share/extensions/summersnight.py:52 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:60 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:94 #: ../share/extensions/summersnight.py:93 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:96 #: ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:98 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/plotter.py:66 msgid "" "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." "" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:143 msgid "pySerial is not installed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:163 msgid "" "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " "and the settings are correct." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension." " Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done " "with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336 msgid "No face data found in specified file." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343 msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41 msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..." msgstr "" #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179 msgid "Failed to open default printer" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202 msgid "Unrecognised DataMatrix size" msgstr "" #. we have an invalid bit value #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643 msgid "Invalid bit value, this is a bug!" msgstr "" #. abort if converting blank text #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678 msgid "Please enter an input string" msgstr "" #. abort if converting blank text #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054 msgid "Please enter an input text" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:133 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:140 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:143 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:145 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 #, python-format msgid "Found the following fonts:\n" "%s" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:196 msgid "There was nothing selected" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:244 msgid "Please enter a search string in the find box." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:248 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:253 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.py:44 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.py:266 #: ../share/extensions/svgcalendar.py:288 msgid "You must select a correct system encoding." msgstr "" #: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:122 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215 msgid "Please select objects!" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.py:58 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54 msgid "You must select at least two elements." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57 msgid "" "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." "" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72 msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76 #, python-format msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:69 #, python-format msgid "Can't create \"%s\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:70 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:73 #, python-format msgid "The directory \"%s\" does not exists." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:102 #, python-format msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:332 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." msgstr "" #. PARAMETER PROCESSING #. lines of longitude are odd : abort #: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116 msgid "Please enter an even number of lines of longitude." msgstr "" #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 msgid "Division method:" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 msgid "By max. segment length" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 msgid "By number of segments" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 msgid "Maximum segment length (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 msgid "Number of segments:" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Input" msgstr "" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" msgstr "" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" msgstr "" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" msgstr "" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Input (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" msgstr "" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW templates input (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" msgstr "" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)" msgstr "" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" msgstr "" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1 msgid "HSL Adjust" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 msgid "Hue (°)" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 msgid "Random hue" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 #, no-c-format msgid "Saturation (%)" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 msgid "Random saturation" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 #, no-c-format msgid "Lightness (%)" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 msgid "Random lightness" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " "selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" " * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 msgid "Black and White" msgstr "" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 msgid "Threshold Color (1-255):" msgstr "" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 msgctxt "Custom color extension" msgid "Custom" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Red Function:" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 msgid "Green Function:" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 msgid "Blue Function:" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " "The resulting RGB values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" " Green Function: b \n" " Blue Function: g" msgstr "" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 msgid "Darker" msgstr "" #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 msgid "Desaturate" msgstr "" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "Grayscale" msgstr "" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 msgid "Less Hue" msgstr "" #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 msgid "Less Light" msgstr "" #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 msgid "Less Saturation" msgstr "" #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 msgid "More Hue" msgstr "" #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 msgid "More Light" msgstr "" #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 msgid "More Saturation" msgstr "" #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 msgid "Negative" msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Randomize" msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 msgid "" "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " "converts it back to RGB." msgstr "" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 msgid "Remove Blue" msgstr "" #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 msgid "Remove Green" msgstr "" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 msgid "Remove Red" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 msgid "Replace color" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 msgid "Color to replace" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 msgid "New color" msgstr "" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 msgid "RGB Barrel" msgstr "" #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 msgid "Convert to Dashes" msgstr "" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1 msgid "DHW file input" msgstr "" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2 msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" msgstr "" #: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3 msgid "Open files from ACECAD Digimemo" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "Dia Input" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "" "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " "Inkscape installation." msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 msgid "X Offset:" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 msgid "Y Offset:" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 msgid "Bounding box type :" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 msgid "Geometric" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 msgid "Visual" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25 msgid "Visualize Path" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 msgid "Dot size:" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 msgid "Starting dot number:" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:6 msgid "Step:" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " "to the following options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" " * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " "first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 msgid "Draw From Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 msgid "Common Objects" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 msgid "Circumcircle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 msgid "Circumcentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 msgid "Incircle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 msgid "Incentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 msgid "Contact Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Excircles" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 msgid "Excentres" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 msgid "Extouch Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 msgid "Excentral Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Orthocentre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 msgid "Orthic Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 msgid "Altitudes" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 msgid "Angle Bisectors" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 msgid "Centroid" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 msgid "Nine-Point Centre" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 msgid "Symmedians" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 msgid "Symmedian Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 msgid "Symmedial Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 msgid "Gergonne Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 msgid "Nagel Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Custom Points and Options" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 msgid "Point At:" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 msgid "Radius (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 msgid "Report this triangle's properties" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 msgid "Triangle Function" msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " "your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " "function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" "You can specify the radius of a circle around a custom point using a " "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "DXF Input" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 msgid "Or, use manual scale factor:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 msgid "Manual x-axis origin (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "Manual y-axis origin (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 msgid "Character encoding:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 msgid "Text Font:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" "- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 msgid "use ROBO-Master type of spline output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 msgid "use LWPOLYLINE type of line output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 msgid "Base unit" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 msgid "Character Encoding" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 msgid "Layer export selection" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 msgid "Layer match name" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "pt" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "pc" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 msgid "px" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 msgid "mm" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 msgid "cm" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 msgid "m" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 msgid "in" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 msgid "ft" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 msgid "Latin 1" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 msgid "CP 1250" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 msgid "CP 1252" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 msgid "UTF 8" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 msgid "All (default)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 msgid "Visible only" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23 msgid "By name match" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " "(90 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " "legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " "(case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "DXF Output" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "" "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Edge 3D" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 msgid "Illumination Angle:" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 msgid "Shades:" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 msgid "Only black and white:" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Stroke width:" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 msgid "Blur stdDeviation:" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 msgid "Blur width:" msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 msgid "Blur height:" msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed Images" msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" msgstr "" #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 msgid "Embed Selected Images" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 msgid "Empty Page" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2 msgid "Page size:" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3 msgid "Page orientation:" msgstr "" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" msgstr "" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX input: " msgstr "" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 msgid "Additional packages (comma-separated): " msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract Image" msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Path to save image:" msgstr "" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " "home directory." msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 msgid "Polygons" msgstr "" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "XFIG Input" msgstr "" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 msgid "Flatten Beziers" msgstr "" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatness:" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 msgid "Foldable Box" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 msgid "Depth:" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 msgid "Paper Thickness:" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 msgid "Tab Proportion:" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 msgid "Add Guide Lines" msgstr "" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 msgid "Fractalize" msgstr "" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 msgid "Subdivisions:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Function Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 msgid "Range and sampling" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 msgid "Start X value:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 msgid "End X value:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 msgid "Y value of rectangle's bottom:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 msgid "Y value of rectangle's top:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Number of samples:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "Isotropic scaling" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 msgid "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 msgid "Use" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" "axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 msgid "Functions" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Function:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "First derivative:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Clip with rectangle" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 msgid "About" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " "allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " "machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." "cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 msgid "" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 msgid "Gcodetools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 msgid "Area" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 msgid "Area width:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 " "D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 msgid "Fill area" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 msgid "Area fill angle" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 msgid "Area fill shift" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 msgid "Filling method" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 msgid "Zig zag" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 msgid "Area artifacts" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 msgid "Artifact diameter:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 msgid "Action:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 msgid "mark with an arrow" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 msgid "mark with style" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 msgid "delete" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 msgid "" "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup " "(Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " "colored arrows." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 msgid "Path to Gcode" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Cutting order:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 msgid "Depth function:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 msgid "Subpath by subpath" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 msgid "Path by path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Pass by Pass" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 msgid "" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " "approximation. The segment will be split into two segments if the distance " "between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " "tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " "(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " "by orientation points." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 msgid "Scale along Z axis:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Comment Gcode:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 msgid "File:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 msgid "Directory:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 msgid "Units (mm or in):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 msgid "Post-processor:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 msgid "Additional post-processor:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 msgid "Generate log file" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 msgid "Full path to log file:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 msgid "Parameterize Gcode" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 msgid "DXF Points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 msgid "DXF points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 msgid "Convert selection:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "" "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " "you can save original shape. Only the start point of each curve will be used." " Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " "or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 msgid "Engraving" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "" "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles." " Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth may be " "any Python expression. For instance: cone....(45 degrees)...................." "..: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere..(radius r)............" "...............: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major " "4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 msgid "Graffiti" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 msgid "Maximum segment length:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 msgid "Minimal connector radius:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 msgid "Start position (x;y):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 msgid "Create preview" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 msgid "Create linearization preview" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 msgid "Preview's size (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 msgid "Orientation type:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 msgid "Z surface:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 msgid "Z depth:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 msgid "graffiti points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 msgid "in-out reference point" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 msgid "" "Orientation points are used to calculate transformation " "(offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: " "do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can " "modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If " "there are no orientation points inside current layer they are taken from the " "upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using " "double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create " "control points (independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 msgid "Lathe" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 msgid "Lathe width:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 msgid "Fine cut width:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 msgid "Fine cut count:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 msgid "Create fine cut using:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 msgid "Move path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 msgid "Offset path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 msgid "Lathe modify path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 msgid "" "This function modifies path so it will be able to be cut with the " "rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 msgid "Orientation points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 msgid "Prepare path for plasma" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 msgid "Create in-out paths" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 msgid "In-out path length:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 msgid "In-out path max distance to reference point:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 msgid "In-out path type:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 msgid "In-out path radius for round path:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 msgid "Replace original path" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 msgid "Do not add in-out reference points" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 msgid "Prepare corners" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 msgid "Stepout distance for corners:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 msgid "Perpendicular" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 msgid "Tangent" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 msgid "Tools library" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 msgid "Tools type:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 msgid "default" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 msgid "cylinder" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 msgid "cone" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 msgid "plasma" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 msgid "tangent knife" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 msgid "lathe cutter" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 msgid "graffiti" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 msgid "Just check tools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 msgid "Voronoi Pattern" msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 msgid "Average size of cell (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 msgid "Size of Border (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 msgid "Save Guides" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 msgid "Save Grid" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 msgid "Save Background" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 msgid "File Resolution:" msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " "following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" " * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " "Gimp layer." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 msgid "Cartesian Grid" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 msgid "Border Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "X Axis" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Major X Divisions:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Major X Division Spacing (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 msgid "Subdivisions per Major X Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major X Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 msgid "Minor X Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 msgid "Subminor X Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 msgid "Y Axis" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 msgid "Major Y Divisions:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 msgid "Major Y Division Spacing (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 msgid "Major Y Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 msgid "Minor Y Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 msgid "Isometric Grid" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 msgid "X Divisions [x2]:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 msgid "Division Spacing (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 msgid "Subdivisions per Major Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 msgid "Subsubdivs per Subdivision:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 msgid "Major Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 msgid "Minor Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 msgid "Subminor Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 msgid "Polar Grid" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 msgid "Circumferential Labels:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 msgid "Degrees" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 msgid "Circumferential Label Size (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 msgid "Circumferential Label Outset (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 msgid "Circular Divisions" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 msgid "Major Circular Divisions:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 msgid "Major Circular Division Spacing (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Major Circular Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 msgid "Angular Divisions" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 msgid "Angle Divisions:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 msgid "Angle Divisions at Centre:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 msgid "Major Angular Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 msgid "Guides creator" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 msgid "Regular guides" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 msgid "Guides preset:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 msgid "Start from edges" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 msgid "Delete existing guides" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 msgid "Custom..." msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 msgid "Golden ratio" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 msgid "Rule-of-third" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 msgid "Diagonal guides" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 msgid "Upper left corner" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 msgid "Upper right corner" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 msgid "Lower left corner" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "Lower right corner" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 msgid "Margins" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 msgid "Margins preset:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Header margin:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 msgid "Footer margin:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21 msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22 msgid "Left book page" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23 msgid "Right book page" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24 msgctxt "Margin" msgid "None" msgstr "" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 msgid "Guillotine" msgstr "" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 msgid "Directory to save images to:" msgstr "" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 msgid "Image name (without extension):" msgstr "" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 msgid "Ignore these settings and use export hints" msgstr "" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:1 msgid "Hershey Text" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:2 msgid "Render Text" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 msgid "Text:" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:4 msgid "Action: " msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:5 msgid "Font face: " msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:6 msgid "Typeset that text" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:7 msgid "Write glyph table" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:8 msgid "Sans 1-stroke" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:9 msgid "Sans bold" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:10 msgid "Serif medium" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:11 msgid "Serif medium italic" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:12 msgid "Serif bold italic" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:13 msgid "Serif bold" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:14 msgid "Script 1-stroke" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:15 msgid "Script 1-stroke (alt)" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:16 msgid "Script medium" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:17 msgid "Gothic English" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:18 msgid "Gothic German" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:19 msgid "Gothic Italian" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:20 msgid "Greek 1-stroke" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:21 msgid "Greek medium" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:23 msgid "Japanese" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:24 msgid "Astrology" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:25 msgid "Math (lower)" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:26 msgid "Math (upper)" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:28 msgid "Meteorology" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:29 msgid "Music" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:30 msgid "Symbolic" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:31 msgid " \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:36 msgid "About..." msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:37 msgid "" "\n" "This extension renders a line of text using\n" "\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n" "NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n" "computer typesetting techniques: Tables of\n" "Coordinates for Hershey's Repertory of\n" "Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n" "\n" "These are not traditional \"outline\" fonts, \n" "but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n" "\"engraving\" fonts where the character is\n" "formed by the stroke (and not the fill).\n" "\n" "For additional information, please visit:\n" " www.evilmadscientist.com/go/hershey" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1 msgid "HPGL Input" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 msgid "" "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " "other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " "have UniConverter installed and open them again." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:23 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:25 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:26 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 msgid "Show movements between paths" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8 msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10 msgid "Import an HP Graphics Language file" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 msgid "HPGL Output" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 msgid "" "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:22 msgid "Plotter Settings " msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:27 msgid "Pen number:" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 msgid "Pen force (g):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 msgid "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " "ignore this command (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "Mirror X axis" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 msgid "Center zero point" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 msgid "" "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 msgid "Plot Features " msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 msgid "Overcut (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 msgid "Tool offset (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 msgid "Use precut" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 msgid "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 msgid "Curve flatness:" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 msgid "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 msgid "Auto align" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 msgid "" "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 #: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 msgid "Export an HP Graphics Language file" msgstr "" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1 msgid "Convert to html5 canvas" msgstr "" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2 msgid "HTML 5 canvas (*.html)" msgstr "" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3 msgid "HTML 5 canvas code" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1 msgid "Follow Link" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" msgstr "" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3 msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 msgid "FAQ" msgstr "" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3 msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3 msgid "http://inkscape.org/doc/keys091.html" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" msgstr "" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3 msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" msgstr "" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Interpolate" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 msgid "Interpolation steps:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolation method:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolate style" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 msgid "Attribute to Interpolate:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 msgid "Other Attribute:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 msgid "Other Attribute type:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Apply to:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 msgid "Start Value:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "End Value:" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Translate X" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Translate Y" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 msgid "Fill" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 msgid "Other" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\"." msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "Integer Number" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Float Number" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 msgid "Tag" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 msgid "Style" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 msgid "Transformation" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "No Unit" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 msgid "Settings" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 msgid "Auto-Text:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 msgid "None (remove)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 msgid "Slide title" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 msgid "Slide number" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 msgid "Number of slides" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 msgid "JessyInk" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 msgid "Effects" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 msgid "Duration in seconds:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 msgid "Build-in effect" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 msgid "None (default)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 msgid "Appear" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 msgid "Fade in" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 msgid "Pop" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 msgid "Build-out effect" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 msgid "Fade out" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove object effects for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 msgid "Resolution:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 msgid "PDF" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 msgid "PNG" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 msgid "" "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " "more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 msgid "" "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " "presentation." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 msgid "Install/update" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 msgid "" "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" "jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 msgid "Key bindings" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 msgid "Slide mode" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 msgid "Back (with effects):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 msgid "Next (with effects):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 msgid "Back (without effects):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 msgid "Next (without effects):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 msgid "First slide:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 msgid "Last slide:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 msgid "Switch to index mode:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 msgid "Set duration:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 msgid "Add slide:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 msgid "Toggle progress bar:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 msgid "Reset timer:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 msgid "Export presentation:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 msgid "Switch to slide mode:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 msgid "Set path width to default:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 msgid "Set path width to 1:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 msgid "Set path width to 3:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 msgid "Set path width to 5:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 msgid "Set path width to 7:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 msgid "Set path width to 9:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 msgid "Set path color to blue:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 msgid "Set path color to cyan:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 msgid "Set path color to green:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 msgid "Set path color to black:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 msgid "Set path color to magenta:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 msgid "Set path color to orange:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 msgid "Set path color to red:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 msgid "Set path color to white:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 msgid "Set path color to yellow:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 msgid "Undo last path segment:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 msgid "Index mode" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 msgid "Select the slide to the left:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 msgid "Select the slide to the right:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 msgid "Select the slide above:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 msgid "Select the slide below:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 msgid "Previous page:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 msgid "Next page:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 msgid "Decrease number of columns:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 msgid "Increase number of columns:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 msgid "Set number of columns to default:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "" "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 msgid "Name of layer:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 msgid "" "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 msgid "Mouse handler" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 msgid "Mouse settings:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 msgid "No-click" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 msgid "Dragging/zoom" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 msgid "" "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 msgid "Summary" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 msgid "" "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." "com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 msgid "Transitions" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 msgid "Transition in effect" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 msgid "Fade" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 msgid "Transition out effect" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 msgid "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 msgid "Uninstall/remove" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 msgid "Remove script" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 msgid "Remove effects" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 msgid "Remove master slide assignment" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 msgid "Remove transitions" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 msgid "Remove auto-texts" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 msgid "Remove views" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 msgid "" "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." "google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 msgid "Video" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 msgid "" "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " "This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation." " Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 msgid "Remove view" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 msgid "" "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 msgid "Typography" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1 msgid "N-up layout" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2 msgid "Page dimensions" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4 msgid "Size X:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5 msgid "Size Y:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 msgid "Top:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 msgid "Bottom:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 msgid "Left:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 msgid "Right:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10 msgid "Page margins" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11 msgid "Layout dimensions" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13 msgid "Cols:" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14 msgid "Auto calculate layout size" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15 msgid "Layout padding" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16 msgid "Layout margins" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 msgid "Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18 msgid "Place holder" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19 msgid "Cutting marks" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20 msgid "Padding guide" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21 msgid "Margin guide" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22 msgid "Padding box" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23 msgid "Margin box" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25 msgid "" "\n" "Parameters:\n" " * Page size: width and height.\n" " * Page margins: extra space around each page.\n" " * Layout rows and cols.\n" " * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" " * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" " * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Layout" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "L-system" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 msgid "Axiom and rules" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 msgid "Axiom:" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 msgid "Rules:" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 msgid "Step length (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 #, no-c-format msgid "Randomize step (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 msgid "Left angle:" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 msgid "Right angle:" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 msgid "" "\n" "The path is generated by applying the \n" "substitutions of Rules to the Axiom, \n" "Order times. The following commands are \n" "recognized in Axiom and Rules:\n" "\n" "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" "\n" "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" "\n" "+: turn left\n" "\n" "-: turn right\n" "\n" "|: turn 180 degrees\n" "\n" "[: remember point\n" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 msgid "Number of paragraphs:" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 msgid "Sentences per paragraph:" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 msgid "Measure Path" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Measure" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:3 msgid "Measurement Type: " msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 msgid "Text Orientation: " msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Font size (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 msgid "Offset (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 msgid "Precision:" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 msgid "Length Unit:" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:12 msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:13 msgctxt "measure extension" msgid "Center of Mass" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 msgctxt "measure extension" msgid "Text On Path" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:15 msgctxt "measure extension" msgid "Fixed Angle" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:18 #, no-c-format msgid "" "This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " "paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " "Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" " * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " "specified angle.\n" " * The number of significant digits can be controlled by the Precision " "field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" " * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " "must be set to 250.\n" " * When calculating area, the result should be precise for polygons and " "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0." "03%." msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 msgid "" "All selected nodes will be grouped together and their common style " "attributes will create a new class, this class will replace the existing " "inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " "objects and their common context for best effect." msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 msgid "New Class Name:" msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Motion" msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 msgid "Magnitude:" msgstr "" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1 msgid "2 - Add Glyph Layer" msgstr "" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2 msgid "Unicode character:" msgstr "" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Next Glyph" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Parametric Curves" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 msgid "Range and Sampling" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 msgid "Start t-value:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "End t-value:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 msgid "X-value of rectangle's left:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 msgid "X-value of rectangle's right:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 msgid "Y-value of rectangle's bottom:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 msgid "Y-value of rectangle's top:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 msgid "Samples:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "X-Function:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "Y-Function:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Pattern along Path" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Deformation type:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Space between copies:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 msgid "Normal offset:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 msgid "Tangential offset:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Pattern is vertical" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 msgid "Snake" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 msgid "Ribbon" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 msgid "" "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " "The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " "or clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Follow path orientation" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 msgid "Original pattern will be:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 msgid "If pattern is a group, pick group members" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Pick group members:" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 msgid "Moved" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "Copied" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 msgid "Cloned" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 msgid "Randomly" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 msgid "Sequentially" msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " "shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 msgid "Book Properties" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Width (inches):" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Height (inches):" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Number of Pages:" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 msgid "Remove existing guides" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Interior Pages" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Paper Thickness Measurement:" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Caliper (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Points" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 msgid "Specify Width" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Value:" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Cover" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Cover Thickness Measurement:" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Bleed (in):" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 msgid "PixelSnap" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 msgid "" "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " "fills to full points." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 msgid "Plot" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 msgid "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 msgid "Connection Settings " msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:4 msgid "Serial port:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 msgid "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 msgid "Serial baud rate:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:7 msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:8 msgid "Flow control:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:9 msgid "" "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " "Software)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 msgid "Command language:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 msgid "The command language to use (Default: HPGL)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:12 msgid "Software (XON/XOFF)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 msgid "Hardware (RTS/CTS)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 msgctxt "Flow control" msgid "None" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 msgid "HPGL" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 msgid "DMPL" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 msgid "KNK Zing (HPGL variant)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 msgid "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:20 msgid "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:21 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 msgid "Show debug information" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" "Check this to get verbose information about the plot without actually " "sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 msgid "Open HPGL plotter files" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Output" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 msgid "Save a file for plotters" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 msgid "Model file" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 msgid "Object:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 msgid "Filename:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 msgid "Object Type:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 msgid "Clockwise wound object" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 msgid "Cube" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 msgid "Truncated Cube" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 msgid "Snub Cube" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 msgid "Cuboctahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 msgid "Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 msgid "Octahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15 msgid "Icosahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 msgid "Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 msgid "Great Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 msgid "Load from file" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 msgid "Face-Specified" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 msgid "Edge-Specified" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 msgid "Rotate around:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Rotation (deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 msgid "Then rotate around:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 msgid "X-Axis" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 msgid "Y-Axis" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 msgid "Z-Axis" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 msgid "Scaling factor:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 msgid "Fill color, Red:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 msgid "Fill color, Green:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Fill color, Blue:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 #, no-c-format msgid "Fill opacity (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, no-c-format msgid "Stroke opacity (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 msgid "Stroke width (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 msgid "Shading" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Light X:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 msgid "Light Y:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Light Z:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 msgid "Draw back-facing polygons" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 msgid "Z-sort faces by:" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 msgid "Faces" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 msgid "Edges" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 msgid "Vertices" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 msgid "Mean" msgstr "" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1 msgid "View Previous Glyph" msgstr "" #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1 msgid "Win32 Vector Print" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 msgid "Printing Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3 msgid "Crop Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4 msgid "Bleed Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5 msgid "Registration Marks" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6 msgid "Star Target" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7 msgid "Color Bars" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8 msgid "Page Information" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9 msgid "Positioning" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10 msgid "Set crop marks to:" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17 msgid "Canvas" msgstr "" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19 msgid "Bleed Margin" msgstr "" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "PostScript Input" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 msgid "Maximum displacement in X (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 msgid "Maximum displacement in Y (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 msgid "Shift nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 msgid "Shift node handles" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Classic" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode Type:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 msgid "Barcode Data:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 msgid "Bar Height:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 msgid "Barcode" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 msgid "Datamatrix" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4 msgid "Size, in unit squares:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 msgid "Square Size (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 msgid "QR Code" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 msgid "" "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " "the error correction level" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 msgid "Error correction level:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 #, no-c-format msgid "L (Approx. 7%)" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 #, no-c-format msgid "M (Approx. 15%)" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 #, no-c-format msgid "Q (Approx. 25%)" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 #, no-c-format msgid "H (Approx. 30%)" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 msgid "Square size (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 msgid "Rack Gear" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 msgid "Rack Length:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 msgid "Tooth Spacing:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 msgid "Contact Angle:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 msgid "Gear" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:2 msgid "Number of teeth:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3 msgid "Circular pitch (tooth size):" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4 msgid "Pressure angle (degrees):" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 msgid "Replace font" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 msgid "Find and Replace font" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 msgid "Find font: " msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 msgid "Replace with: " msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 msgid "Replace all fonts with: " msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 msgid "List all fonts" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 msgid "Work on:" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 msgid "Entire drawing" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 msgid "Selected objects only" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Restack" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 msgid "Restack Direction:" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 msgid "Left to Right (0)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Right to Left (180)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:6 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Radial Outward" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Radial Inward" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:9 msgid "Arbitrary Angle" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:11 msgid "Horizontal Point:" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:13 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 msgid "Middle" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Vertical Point:" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:16 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 msgid "Top" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:18 msgid "Arrange" msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Random Tree" msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Initial size:" msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Minimum size:" msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1 msgid "Rubber Stretch" msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #, no-c-format msgid "Strength (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5 #, no-c-format msgid "Curve (%):" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:1 msgid "Optimized SVG Output" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 msgid "Shorten color values" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:5 msgid "Group collapsing" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 msgid "Create groups for similar attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 msgid "Embed rasters" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 msgid "Keep editor data" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 msgid "Remove metadata" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:10 msgid "Remove comments" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 msgid "Work around renderer bugs" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:12 msgid "Enable viewboxing" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:13 msgid "Remove the xml declaration" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:14 msgid "Number of significant digits for coords:" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 msgid "XML indentation (pretty-printing):" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Space" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:17 msgid "Tab" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:18 msgctxt "Indent" msgid "None" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:19 msgid "Ids" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:20 msgid "Remove unused ID names for elements" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 msgid "Shorten IDs" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 msgid "Preserve ID names starting with:" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:25 msgid "Help (Options)" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 #, no-c-format msgid "" "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" " * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style " "tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" " * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents " "up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n" " * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of " "elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke " "opacity, ...).\n" " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " "elements and attributes.\n" " * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information " "in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-" "enabled browsers, etc.\n" " * Remove comments: remove comment tags.\n" " * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " "around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " "various applications.\n" " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" " * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " "with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " "coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " "472.\n" " * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " "level." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:40 msgid "Help (Ids)" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:41 msgid "" "Ids specific options:\n" " * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " "attributes.\n" " * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " "shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " "referenced 100 times, can become #a.\n" " * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " "optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." "g. #middledot), you may use this option.\n" " * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " "conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " "more specific ID names.\n" " * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " "all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " "same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 msgid "Optimized SVG (*.svg)" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:48 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1 msgid "1 - Setup Typography Canvas" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2 msgid "Em-size:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3 msgid "Ascender:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4 msgid "Caps Height:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5 msgid "X-Height:" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6 msgid "Descender:" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 msgid "sK1 vector graphics files output" msgstr "" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" msgstr "" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "Sketch Input" msgstr "" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" msgstr "" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 msgid "Spirograph" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 msgid "R - Ring Radius (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 msgid "r - Gear Radius (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 msgid "d - Pen Radius (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 msgid "Gear Placement:" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:1 msgid "Split text" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:3 msgid "Split:" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 msgid "Preserve original text" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:5 msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:6 msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 msgctxt "split" msgid "Letters" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:9 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Straighten Segments" msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 msgid "Percent:" msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Behavior:" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 msgid "FXG Output" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 msgid "Adobe's XML Graphics file format" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 msgid "XAML Output" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 msgid "Silverlight compatible XAML" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "Image zip directory:" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "Add font list" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 msgid "Year (4 digits):" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Month (0 for all):" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Show week number" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Week start day:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Weekend:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Monday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Automatically set size and position" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Months per line:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Width:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Margin:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Year color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Month color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 msgid "Weekday name color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Day color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Weekend day color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Next month day color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 msgid "Week number color:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "Localization" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Month names:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 msgid "Day names:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 msgid "Week number column name:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 msgid "Char Encoding:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35 msgid "The day names list must start from Sunday." msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36 msgid "Wk" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" msgstr "" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2 msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" msgstr "" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1 msgid "Synfig Output" msgstr "" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2 msgid "Synfig Animation (*.sif)" msgstr "" #: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1 msgid "Collection of SVG files One per root layer" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2 msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 msgid "" "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " "file)" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1 msgid "Extract" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 msgid "Text direction:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 msgid "Left to right" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 msgid "Bottom to top" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 msgid "Right to left" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 msgid "Horizontal point:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 msgid "Vertical point:" msgstr "" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 msgid "fLIP cASE" msgstr "" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 msgid "Change Case" msgstr "" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 msgid "lowercase" msgstr "" #. false #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15 msgid "Keep style" msgstr "" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 msgid "rANdOm CasE" msgstr "" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 msgid "Title Case" msgstr "" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 msgid "UPPERCASE" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 msgid "Triangle" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 msgid "Side Length a (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 msgid "Side Length b (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 msgid "Side Length c (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 msgid "Angle a (deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 msgid "Angle b (deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 msgid "Angle c (deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "From Three Sides" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 msgid "Voronoi Diagram" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 msgid "Type of diagram:" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 msgid "Bounding box of the diagram:" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 msgid "Show the bounding box" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 msgid "Delaunay Triangulation" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 msgid "Voronoi and Delaunay" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Options for Voronoi diagram" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 msgid "Automatic from selected objects" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "Set Attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 msgid "Attribute to set:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 msgid "When should the set be done:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 msgid "Value to set:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 msgid "Source and destination of setting:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "on click" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "on focus" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "on blur" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "on activate" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "on mouse down" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "on mouse up" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "on mouse over" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "on mouse move" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "on mouse out" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 msgid "on element loaded" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 msgid "Run it after" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 msgid "Run it before" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 msgid "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 msgid "Web" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 msgid "Transmit Attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 msgid "Attribute to transmit:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 msgid "When to transmit:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." msgstr "" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 msgid "HTML id attribute:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 msgid "HTML class attribute:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 msgid "Width unit:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 msgid "Height unit:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 msgid "Background color:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 msgid "Pixel (fixed)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 msgid "Percent (relative to parent size)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 msgid "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it)." " To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 msgid "Slicer" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 msgid "Create a slicer rectangle" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 msgid "DPI:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 msgid "Force Dimension:" msgstr "" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 msgid "Force Dimension must be set as x" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 msgid "If set, this will replace DPI." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 msgid "JPG specific options" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11 msgid "Quality:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 msgid "" "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " "quality but least effective compression" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 msgid "GIF specific options" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 msgid "Palette" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 msgid "Palette size:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 msgid "Options for HTML export" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 msgid "Layout disposition:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 msgid "Positioned html block element with the image as Background" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 msgid "Tiled Background (on parent group)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 msgid "Background — no repeat (on parent group)" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 msgid "Positioned Image" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 msgid "Non Positioned Image" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 msgid "Left Floated Image" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 msgid "Right Floated Image" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 msgid "Position anchor:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 msgid "Top and Left" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 msgid "Top and Center" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 msgid "Top and right" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 msgid "Middle and Left" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 msgid "Middle and Center" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 msgid "Middle and Right" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 msgid "Bottom and Left" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 msgid "Bottom and Center" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 msgid "Bottom and Right" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 msgid "Directory path to export:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 msgid "With HTML and CSS" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 msgid "" "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Whirl" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Amount of whirl:" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 msgid "Lines of latitude:" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 msgid "Lines of longitude:" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 msgid "Tilt (deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "XAML Input" msgstr ""