#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:34-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: book.translate.xml:670 msgid "FreeBSD Handbook" msgstr "" #. (itstool) path: info/author #: book.translate.xml:672 msgid "The FreeBSD Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: book.translate.xml:680 msgid "" "1995 1996 1997 1998 " "1999 2000 2001 2002 " "2003 2004 2005 2006 " "2007 2008 2009 2010 " "2011 2012 2013 2014 " "2015 2016 2017 2018 " "2019 The FreeBSD Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: book.translate.xml:711 msgid "Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:713 msgid "" "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are " "permitted provided that the following conditions are met:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:720 msgid "" "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first " "lines of this file unmodified." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:726 msgid "" "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to " "PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer in the " "documentation and/or other materials provided with the distribution." msgstr "" #. (itstool) path: important/para #: book.translate.xml:735 msgid "" "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS " "IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, " "THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " "PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT " "BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR " "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF " "SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS " "INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN " "CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) " "ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF " "THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:752 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:754 msgid "3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:756 msgid "3ware is a registered trademark of 3ware Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:758 msgid "ARM is a registered trademark of ARM Limited." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:760 msgid "Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:762 msgid "" "Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Flash and PostScript are either registered " "trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States " "and/or other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:766 msgid "" "Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, " "Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:771 msgid "Android is a trademark of Google Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:773 msgid "" "Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered " "trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and " "other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:777 msgid "" "IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of " "International Business Machines Corporation in the United States, other " "countries, or both." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:781 msgid "" "IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical " "and Electronics Engineers, Inc. in the United States." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:784 msgid "" "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " "and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " "subsidiaries in the United States and other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:788 msgid "" "Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks " "of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other " "countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:791 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:793 msgid "" "LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or " "registered trademarks of LSI Logic Corp." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:796 msgid "" "Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows " "NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation " "in the United States and/or other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:800 msgid "" "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " "Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " "countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:804 msgid "Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:806 msgid "" "RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of " "RealNetworks, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:809 msgid "" "Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in " "the United States and other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:812 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " "registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and " "other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:817 msgid "MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:819 msgid "SpeedTouch is a trademark of Thomson." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:821 msgid "VMware is a trademark of VMware, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:823 msgid "Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:825 msgid "XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:827 msgid "Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: book.translate.xml:829 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " "this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " "designations have been followed by the or the ® symbol." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:838 msgid "" "Welcome to FreeBSD! This handbook covers the installation and day to day use " "of FreeBSD 12.0-RELEASE and FreeBSD 11.2-" "RELEASE. This book is the result of ongoing work by many " "individuals. Some sections might be outdated. Those interested in helping to " "update and expand this document should send email to the FreeBSD " "documentation project mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:846 msgid "" "The latest version of this book is available from the FreeBSD web site. Previous versions can " "be obtained from https://" "docs.FreeBSD.org/doc/. The book can be downloaded in a variety of " "formats and compression options from the FreeBSD FTP server or one of the numerous " "mirror sites. Printed copies can be " "purchased at the FreeBSD " "Mall. Searches can be performed on the handbook and other documents " "on the search page." msgstr "" #. (itstool) path: preface/title #: book.translate.xml:867 msgid "Preface" msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-audience #: book.translate.xml:869 msgid "Intended Audience" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:872 msgid "" "The FreeBSD newcomer will find that the first section of this book guides " "the user through the FreeBSD installation process and gently introduces the " "concepts and conventions that underpin UNIX. Working through this section requires little more than the " "desire to explore, and the ability to take on board new concepts as they are " "introduced." msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:879 msgid "" "Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the " "Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to " "FreeBSD system administrators. Some of these chapters may recommend that you " "do some prior reading, and this is noted in the synopsis at the beginning of " "each chapter." msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:886 msgid "" "For a list of additional sources of information, please see ." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from3 #: book.translate.xml:889 msgid "Changes from the Third Edition" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:892 msgid "" "The current online version of the Handbook represents the cumulative effort " "of many hundreds of contributors over the past 10 years. The following are " "some of the significant changes since the two volume third edition was " "published in 2004:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:899 msgid "" " has been added with information about the " "powerful DTrace performance analysis tool." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:904 msgid "" " has been added with information about non-" "native file systems in FreeBSD, such as ZFS from Sun." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:910 msgid "" " has been added to cover the new auditing " "capabilities in FreeBSD and explain its use." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:915 msgid "" " has been added with information about " "installing FreeBSD on virtualization software." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:921 msgid "" " has been added to cover installation of " "FreeBSD using the new installation utility, bsdinstall." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes-from2 #: book.translate.xml:927 msgid "Changes from the Second Edition (2004)" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:930 msgid "" "The third edition was the culmination of over two years of work by the " "dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The printed edition " "grew to such a size that it was necessary to publish as two separate volumes." " The following are the major changes in this new edition:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:938 msgid "" " has been expanded with new information " "about the ACPI power and resource management, the cron " "system utility, and more kernel tuning options." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:945 msgid "" " has been expanded with new information about " "virtual private networks (VPNs), file system access control lists (ACLs), " "and security advisories." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:951 msgid "" " is a new chapter with this edition. It explains what " "MAC is and how this mechanism can be used to secure a FreeBSD system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:957 msgid "" " has been expanded with new information about USB " "storage devices, file system snapshots, file system quotas, file and network " "backed filesystems, and encrypted disk partitions." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:964 msgid "" "A troubleshooting section has been added to ." "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:968 msgid "" " has been expanded with new information about using " "alternative transport agents, SMTP authentication, UUCP, " "fetchmail, procmail, " "and other advanced topics." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:976 msgid "" " is all new with this edition. This " "chapter includes information about setting up the Apache HTTP " "Server, ftpd, and setting up a " "server for Microsoft Windows clients with Samba. Some sections from " "were moved here to improve the presentation." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:986 msgid "" " has been expanded with new " "information about using Bluetooth devices with FreeBSD, setting up wireless networks, and " "Asynchronous Transfer Mode (ATM) networking." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:993 msgid "" "A glossary has been added to provide a central location for the definitions " "of technical terms used throughout the book." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:999 msgid "" "A number of aesthetic improvements have been made to the tables and figures " "throughout the book." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-changes #: book.translate.xml:1004 msgid "Changes from the First Edition (2001)" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1007 msgid "" "The second edition was the culmination of over two years of work by the " "dedicated members of the FreeBSD Documentation Project. The following were " "the major changes in this edition:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1015 msgid "A complete Index has been added." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1019 msgid "All ASCII figures have been replaced by graphical diagrams." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1024 msgid "" "A standard synopsis has been added to each chapter to give a quick summary " "of what information the chapter contains, and what the reader is expected to " "know." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1030 msgid "" "The content has been logically reorganized into three parts: Getting " "Started, System Administration, and " "Appendices." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1037 msgid "" " has been expanded to contain additional " "information about processes, daemons, and signals." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1043 msgid "" " has been expanded to contain additional " "information about binary package management." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1049 msgid "" " has been completely rewritten with an emphasis on " "using modern desktop technologies such as KDE and " "GNOME on XFree86 4.X." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1056 msgid " has been expanded." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1060 msgid "" " has been written from what used to be two separate " "chapters on Disks and Backups. We feel that " "the topics are easier to comprehend when presented as a single chapter. A " "section on RAID (both hardware and software) has also been added." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1069 msgid "" " has been completely reorganized and updated " "for FreeBSD 4.X/5.X." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1074 msgid " has been substantially updated." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1079 msgid "" "Many new sections have been added to ." "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1083 msgid "" " has been expanded to include more information about " "configuring sendmail." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1089 msgid "" " has been expanded to include information about " "installing Oracle and SAP R/3." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1096 msgid "The following new topics are covered in this second edition:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1101 msgid "." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1105 msgid "." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-overview #: book.translate.xml:1111 msgid "Organization of This Book" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1113 msgid "" "This book is split into five logically distinct sections. The first section, " "Getting Started, covers the installation and basic " "usage of FreeBSD. It is expected that the reader will follow these chapters " "in sequence, possibly skipping chapters covering familiar topics. The second " "section, Common Tasks, covers some frequently used " "features of FreeBSD. This section, and all subsequent sections, can be read " "out of order. Each chapter begins with a succinct synopsis that describes " "what the chapter covers and what the reader is expected to already know. " "This is meant to allow the casual reader to skip around to find chapters of " "interest. The third section, System Administration, " "covers administration topics. The fourth section, Network " "Communication, covers networking and server topics. The fifth " "section contains appendices of reference information." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1138 msgid "" "Introduces FreeBSD to a new user. It describes the history of the FreeBSD " "Project, its goals and development model." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1148 msgid "" "Walks a user through the entire installation process of FreeBSD 9." "x and later using bsdinstall." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1158 msgid "" "Covers the basic commands and functionality of the FreeBSD operating system. " "If you are familiar with Linux " "or another flavor of UNIX then " "you can probably skip this chapter." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1169 msgid "" "Covers the installation of third-party software with both FreeBSD's " "innovative Ports Collection and standard binary packages." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1179 msgid "" "Describes the X Window System in general and using X11 on FreeBSD in " "particular. Also describes common desktop environments such as " "KDE and GNOME." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1192 msgid "" "Lists some common desktop applications, such as web browsers and " "productivity suites, and describes how to install them on FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1201 msgid "" "Shows how to set up sound and video playback support for your system. Also " "describes some sample audio and video applications." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1211 msgid "" "Explains why you might need to configure a new kernel and provides detailed " "instructions for configuring, building, and installing a custom kernel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1221 msgid "" "Describes managing printers on FreeBSD, including information about banner " "pages, printer accounting, and initial setup." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1231 msgid "" "Describes the Linux " "compatibility features of FreeBSD. Also provides detailed installation " "instructions for many popular Linux applications such as Oracle and Mathematica." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1245 msgid "" "Describes the parameters available for system administrators to tune a " "FreeBSD system for optimum performance. Also describes the various " "configuration files used in FreeBSD and where to find them." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1256 msgid "" "Describes the FreeBSD boot process and explains how to control this process " "with configuration options." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1265 msgid "" "Describes many different tools available to help keep your FreeBSD system " "secure, including Kerberos, IPsec and OpenSSH." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1275 msgid "" "Describes the jails framework, and the improvements of jails over the " "traditional chroot support of FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1284 msgid "" "Explains what Mandatory Access Control (MAC) is and how this mechanism can " "be used to secure a FreeBSD system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1294 msgid "" "Describes what FreeBSD Event Auditing is, how it can be installed, " "configured, and how audit trails can be inspected or monitored." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1304 msgid "" "Describes how to manage storage media and filesystems with FreeBSD. This " "includes physical disks, RAID arrays, optical and tape media, memory-backed " "disks, and network filesystems." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1315 msgid "" "Describes what the GEOM framework in FreeBSD is and how to configure various " "supported RAID levels." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1324 msgid "" "Examines support of non-native file systems in FreeBSD, like the Z File " "System from Sun." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1333 msgid "" "Describes what virtualization systems offer, and how they can be used with " "FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1342 msgid "" "Describes how to use FreeBSD in languages other than English. Covers both " "system and application level localization." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1352 msgid "" "Explains the differences between FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT, and " "FreeBSD releases. Describes which users would benefit from tracking a " "development system and outlines that process. Covers the methods users may " "take to update their system to the latest security release." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1365 msgid "" "Describes how to configure and use the DTrace tool from Sun in FreeBSD. Dynamic tracing can help locate performance issues, " "by performing real time system analysis." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1378 msgid "" "Explains how to connect terminals and modems to your FreeBSD system for both " "dial in and dial out connections." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1388 msgid "Describes how to use PPP to connect to remote systems with FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1397 msgid "" "Explains the different components of an email server and dives into simple " "configuration topics for the most popular mail server software: " "sendmail." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1408 msgid "" "Provides detailed instructions and example configuration files to set up " "your FreeBSD machine as a network filesystem server, domain name server, " "network information system server, or time synchronization server." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1419 msgid "" "Explains the philosophy behind software-based firewalls and provides " "detailed information about the configuration of the different firewalls " "available for FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1429 msgid "" "Describes many networking topics, including sharing an Internet connection " "with other computers on your LAN, advanced routing topics, wireless " "networking, Bluetooth, ATM, " "IPv6, and much more." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1442 msgid "" "Lists different sources for obtaining FreeBSD media on CDROM or DVD as well " "as different sites on the Internet that allow you to download and install " "FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1452 msgid "" "This book touches on many different subjects that may leave you hungry for a " "more detailed explanation. The bibliography lists many excellent books that " "are referenced in the text." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1463 msgid "" "Describes the many forums available for FreeBSD users to post questions and " "engage in technical conversations about FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1473 msgid "Lists the PGP fingerprints of several FreeBSD Developers." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv #: book.translate.xml:1479 msgid "Conventions used in this book" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1482 msgid "" "To provide a consistent and easy to read text, several conventions are " "followed throughout the book." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-typographic #: book.translate.xml:1485 msgid "Typographic Conventions" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:1489 msgid "Italic" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1492 msgid "" "An italic font is used for filenames, URLs, emphasized " "text, and the first usage of technical terms." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:1499 msgid "Monospace" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1502 msgid "" "A monospaced font is used for error messages, commands, " "environment variables, names of ports, hostnames, user names, group names, " "device names, variables, and code fragments." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:1510 msgid "Bold" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1513 msgid "" "A bold font is used for applications, commands, and keys." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-commands #: book.translate.xml:1520 msgid "User Input" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1523 msgid "" "Keys are shown in bold to stand out from other text. Key " "combinations that are meant to be typed simultaneously are shown with " "`+' between the keys, such as:" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1528 msgid "" " Ctrl Alt " "Del" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1534 msgid "" "Meaning the user should type the Ctrl, Alt, and Del keys at the same time." msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1538 msgid "" "Keys that are meant to be typed in sequence will be separated with commas, " "for example:" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1541 msgid "" " Ctrl X , Ctrl S" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1550 msgid "" "Would mean that the user is expected to type the Ctrl and " "X keys simultaneously and then to type the Ctrl and S keys simultaneously." msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-conv-examples #: book.translate.xml:1556 msgid "Examples" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1558 msgid "" "Examples starting with C:\\> indicate a MS-DOS command. Unless otherwise noted, " "these commands may be executed from a Command Prompt window " "in a modern Microsoft Windows environment." msgstr "" #. (itstool) path: preface/screen #: book.translate.xml:1564 #, no-wrap msgid "" "E:\\> tools\\fdimage floppies\\kern.flp A:" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1566 msgid "" "Examples starting with # indicate a command that must be " "invoked as the superuser in FreeBSD. You can login as root to type the command, or login as your normal " "account and use su1 to gain superuser privileges." msgstr "" #. (itstool) path: preface/screen #: book.translate.xml:1572 #, no-wrap msgid "# dd if=kern.flp of=/dev/fd0" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1574 msgid "" "Examples starting with % indicate a command that should be " "invoked from a normal user account. Unless otherwise noted, C-shell syntax " "is used for setting environment variables and other shell commands." msgstr "" #. (itstool) path: preface/screen #: book.translate.xml:1579 #, no-wrap msgid "% top" msgstr "" #. (itstool) path: preface/bridgehead #. (itstool) id: book.translate.xml#preface-acknowledgements #: book.translate.xml:1581 msgid "Acknowledgments" msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1583 msgid "" "The book you are holding represents the efforts of many hundreds of people " "around the world. Whether they sent in fixes for typos, or submitted " "complete chapters, all the contributions have been useful." msgstr "" #. (itstool) path: preface/para #: book.translate.xml:1588 msgid "" "Several companies have supported the development of this document by paying " "authors to work on it full-time, paying for publication, etc. In particular, " "BSDi (subsequently acquired by Wind River Systems) paid members of the FreeBSD Documentation " "Project to work on improving this book full time leading up to the " "publication of the first printed edition in March 2000 (ISBN 1-57176-241-8). " "Wind River Systems then paid several additional authors to make a number of " "improvements to the print-output infrastructure and to add additional " "chapters to the text. This work culminated in the publication of the second " "printed edition in November 2001 (ISBN 1-57176-303-1). In 2003-2004, FreeBSD Mall, Inc, paid " "several contributors to improve the Handbook in preparation for the third " "printed edition." msgstr "" #. (itstool) path: part/title #: book.translate.xml:1607 msgid "Getting Started" msgstr "" #. (itstool) path: partintro/para #: book.translate.xml:1610 msgid "" "This part of the handbook is for users and administrators who are new to " "FreeBSD. These chapters:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1615 msgid "Introduce FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1619 msgid "Guide readers through the installation process." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1623 msgid "" "Teach UNIX basics and " "fundamentals." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1627 msgid "" "Show how to install the wealth of third party applications available for " "FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1632 msgid "" "Introduce X, the UNIX windowing " "system, and detail how to configure a desktop environment that makes users " "more productive." msgstr "" #. (itstool) path: partintro/para #: book.translate.xml:1638 msgid "" "The number of forward references in the text have been kept to a minimum so " "that this section can be read from front to back with minimal page flipping." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:1652 book.translate.xml:23725 book.translate.xml:65535 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: book.translate.xml:1655 book.translate.xml:2761 msgid "" " Jim Mock Restructured, reorganized, and parts rewritten by " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:1667 book.translate.xml:2816 book.translate.xml:5451 #: book.translate.xml:8835 book.translate.xml:10614 book.translate.xml:12844 #: book.translate.xml:13834 book.translate.xml:15502 book.translate.xml:17984 #: book.translate.xml:19249 book.translate.xml:22727 book.translate.xml:23637 #: book.translate.xml:27722 book.translate.xml:29327 book.translate.xml:31095 #: book.translate.xml:31829 book.translate.xml:35493 book.translate.xml:41451 #: book.translate.xml:41651 book.translate.xml:43444 book.translate.xml:44484 #: book.translate.xml:46131 book.translate.xml:46475 book.translate.xml:46890 #: book.translate.xml:49084 book.translate.xml:50752 book.translate.xml:52665 #: book.translate.xml:57352 book.translate.xml:61083 msgid "Synopsis" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:1669 msgid "" "Thank you for your interest in FreeBSD! The following chapter covers various " "aspects of the FreeBSD Project, such as its history, goals, development " "model, and so on." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:1673 book.translate.xml:2885 book.translate.xml:5458 #: book.translate.xml:8847 book.translate.xml:10635 book.translate.xml:15515 #: book.translate.xml:18010 book.translate.xml:19263 book.translate.xml:23650 #: book.translate.xml:27794 book.translate.xml:29354 book.translate.xml:31119 #: book.translate.xml:31837 book.translate.xml:35519 book.translate.xml:41482 #: book.translate.xml:41659 book.translate.xml:44496 book.translate.xml:46169 #: book.translate.xml:46544 book.translate.xml:46901 book.translate.xml:49095 #: book.translate.xml:50763 book.translate.xml:57407 book.translate.xml:61088 msgid "After reading this chapter, you will know:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1677 msgid "How FreeBSD relates to other computer operating systems." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1682 msgid "The history of the FreeBSD Project." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1686 msgid "The goals of the FreeBSD Project." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1690 msgid "The basics of the FreeBSD open-source development model." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1695 msgid "And of course: where the name FreeBSD comes from." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:1702 msgid "Welcome to FreeBSD!" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/indexterm #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1704 book.translate.xml:1795 msgid "4.4BSD-Lite" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:1706 msgid "" "FreeBSD is an Open Source, standards-compliant Unix-like operating system " "for x86 (both 32 and 64 bit), ARM, AArch64, RISC-V, " "MIPS, POWER, PowerPC, and Sun UltraSPARC " "computers. It provides all the features that are nowadays taken for granted, " "such as preemptive multitasking, memory protection, virtual memory, multi-" "user facilities, SMP support, all the Open Source development tools for " "different languages and frameworks, and desktop features centered around X " "Window System, KDE, or GNOME. Its particular strengths are:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1719 msgid "" "Liberal Open Source license, which grants you rights to " "freely modify and extend its source code and incorporate it in both Open " "Source projects and closed products without imposing restrictions typical to " "copyleft licenses, as well as avoiding potential license incompatibility " "problems." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1730 msgid "TCP/IP networking" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1729 msgid "" "Strong TCP/IP networking <_:indexterm-1/> - FreeBSD " "implements industry standard protocols with ever increasing performance and " "scalability. This makes it a good match in both server, and routing/" "firewalling roles - and indeed many companies and vendors use it precisely " "for that purpose." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1740 msgid "" "Fully integrated OpenZFS support, including root-on-" "ZFS, ZFS Boot Environments, fault management, administrative delegation, " "support for jails, FreeBSD specific documentation, and system installer " "support." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1748 msgid "" "Extensive security features, from the Mandatory Access " "Control framework to Capsicum capability and sandbox mechanisms." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1754 msgid "" "Over 30 thousand prebuilt packages for all supported " "architectures, and the Ports Collection which makes it easy to build your " "own, customized ones." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1761 msgid "" "Documentation - in addition to Handbook and books from " "different authors that cover topics ranging from system administration to " "kernel internals, there are also the man1 pages, not only for " "userspace daemons, utilities, and configuration files, but also for kernel " "driver APIs (section 9) and individual drivers (section 4)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1771 msgid "" "Simple and consistent repository structure and build system - FreeBSD uses a single repository for all of its components, both " "kernel and userspace. This, along with an unified and easy to customize " "build system and a well thought out development process makes it easy to " "integrate FreeBSD with build infrastructure for your own product." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1781 msgid "" "Staying true to Unix philosophy, preferring " "composability instead of monolithic all in one daemons with " "hardcoded behavior." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect1/indexterm #: book.translate.xml:1787 book.translate.xml:17989 msgid "binary compatibility Linux" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1787 msgid "" "<_:indexterm-1/> Binary compatibility with Linux, which " "makes it possible to run many Linux binaries without the need for " "virtualisation." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1798 msgid "Computer Systems Research Group (CSRG)" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:1795 msgid "" "FreeBSD is based on the 4.4BSD-Lite<_:indexterm-1/> release from Computer " "Systems Research Group (CSRG)<_:indexterm-2/> at the University of " "California at Berkeley, and carries on the distinguished tradition of BSD " "systems development. In addition to the fine work provided by CSRG, the " "FreeBSD Project has put in many thousands of man-hours into extending the " "functionality and fine-tuning the system for maximum performance and " "reliability in real-life load situations. FreeBSD offers performance and " "reliability on par with other Open Source and commercial offerings, combined " "with cutting-edge features not available anywhere else." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:1812 msgid "What Can FreeBSD Do?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:1814 msgid "" "The applications to which FreeBSD can be put are truly limited only by your " "own imagination. From software development to factory automation, inventory " "control to azimuth correction of remote satellite antennae; if it can be " "done with a commercial UNIX " "product then it is more than likely that you can do it with FreeBSD too! " "FreeBSD also benefits significantly from literally thousands of high quality " "applications developed by research centers and universities around the " "world, often available at little to no cost." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:1824 msgid "" "Because the source code for FreeBSD itself is generally available, the " "system can also be customized to an almost unheard of degree for special " "applications or projects, and in ways not generally possible with operating " "systems from most major commercial vendors. Here is just a sampling of some " "of the applications in which people are currently using FreeBSD:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1834 msgid "" "Internet Services: The robust TCP/IP networking built " "into FreeBSD makes it an ideal platform for a variety of Internet services " "such as:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1841 msgid "Web servers" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1845 msgid "IPv4 and IPv6 routing" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: chapter/indexterm #: book.translate.xml:1849 book.translate.xml:57343 msgid "firewall" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:1852 book.translate.xml:60553 msgid "NAT" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1849 msgid "" "Firewalls<_:indexterm-1/> and NAT<_:indexterm-2/> (IP masquerading) gateways" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1859 msgid "FTP servers" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1859 msgid "FTP servers<_:indexterm-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1866 msgid "electronic mail email" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect1/indexterm #: book.translate.xml:1870 book.translate.xml:50754 msgid "email" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1865 msgid "<_:indexterm-1/> <_:indexterm-2/> Email servers" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1877 msgid "And more..." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1883 msgid "" "Education: Are you a student of computer science or a " "related engineering field? There is no better way of learning about " "operating systems, computer architecture and networking than the hands on, " "under the hood experience that FreeBSD can provide. A number of freely " "available CAD, mathematical and graphic design packages also make it highly " "useful to those whose primary interest in a computer is to get " "other work done!" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1895 msgid "" "Research: With source code for the entire system " "available, FreeBSD is an excellent platform for research in operating " "systems as well as other branches of computer science. FreeBSD's freely " "available nature also makes it possible for remote groups to collaborate on " "ideas or shared development without having to worry about special licensing " "agreements or limitations on what may be discussed in open forums." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:1907 book.translate.xml:61440 msgid "router" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1909 msgid "DNS Server" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1906 msgid "" "Networking: Need a new router?<_:indexterm-1/> A name " "server (DNS)?<_:indexterm-2/> A firewall to keep people out of your internal " "network? FreeBSD can easily turn that unused PC sitting in the corner into " "an advanced router with sophisticated packet-filtering capabilities." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1920 msgid "embedded" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1918 msgid "" "Embedded: FreeBSD makes an excellent platform to build " "embedded systems upon. <_:indexterm-1/> With support for the ARM, MIPS and PowerPC " "platforms, coupled with a robust network stack, cutting edge features and " "the permissive BSD license " "FreeBSD makes an excellent foundation for building embedded routers, " "firewalls, and other devices." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1933 msgid "X Window System" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:1936 book.translate.xml:12036 msgid "GNOME" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:1939 book.translate.xml:12121 msgid "KDE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1932 msgid "" "<_:indexterm-1/> <_:indexterm-2/> <_:indexterm-3/> Desktop: FreeBSD makes a fine choice for an inexpensive desktop solution " "using the freely available X11 server. FreeBSD offers a choice from many " "open-source desktop environments, including the standard GNOME and KDE graphical user interfaces. " "FreeBSD can even boot diskless from a central server, making " "individual workstations even cheaper and easier to administer." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:1958 msgid "Compiler" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:1955 msgid "" "Software Development: The basic FreeBSD system comes " "with a full complement of development tools including a full C/C++<_:" "indexterm-1/> compiler and debugger suite. Support for many other languages " "are also available through the ports and packages collection." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:1967 msgid "" "FreeBSD is available to download free of charge, or can be obtained on " "either CD-ROM or DVD. Please see for more " "information about obtaining FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:1974 msgid "Who Uses FreeBSD?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:1976 msgid "" "users large sites running FreeBSD" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:1981 msgid "" "FreeBSD has been known for its web serving capabilities - sites that run on " "FreeBSD include Hacker " "News, Netcraft, " "NetEase, Netflix, Sina, Sony Japan, Rambler, Yahoo!, " "and Yandex." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:1994 msgid "" "FreeBSD's advanced features, proven security, predictable release cycle, and " "permissive license have led to its use as a platform for building many " "commercial and open source appliances, devices, and products. Many of the " "world's largest IT companies use FreeBSD:" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect1/indexterm #: book.translate.xml:2004 book.translate.xml:56024 msgid "Apache" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2003 msgid "" "Apache <_:indexterm-1/> - " "The Apache Software Foundation runs most of its public facing " "infrastructure, including possibly one of the largest SVN repositories in " "the world with over 1.4 million commits, on FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2014 msgid "Apple" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2013 msgid "" "Apple <_:indexterm-1/> - " "OS X borrows heavily from FreeBSD for the network stack, virtual file " "system, and many userland components. Apple iOS also contains elements " "borrowed from FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2024 msgid "Cisco" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2023 msgid "" "Cisco <_:indexterm-1/> - " "IronPort network security and anti-spam appliances run a modified FreeBSD " "kernel." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2032 msgid "Citrix" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2031 msgid "" "Citrix <_:indexterm-1/> - " "The NetScaler line of security appliances provide layer 4-7 load balancing, " "content caching, application firewall, secure VPN, and mobile cloud network " "access, along with the power of a FreeBSD shell." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2042 msgid "Isilon" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2041 msgid "" "Dell EMC Isilon <_:" "indexterm-1/> - Isilon's enterprise storage appliances are based on FreeBSD. " "The extremely liberal FreeBSD license allowed Isilon to integrate their " "intellectual property throughout the kernel and focus on building their " "product instead of an operating system." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2054 msgid "Dell KACE" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2052 msgid "" "Dell KACE <_:indexterm-" "1/> - The KACE system management appliances run FreeBSD because of its " "reliability, scalability, and the community that supports its continued " "development." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2063 msgid "iXsystems" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2062 msgid "" "iXsystems <_:indexterm-" "1/> - The TrueNAS line of unified storage appliances is based on FreeBSD. In " "addition to their commercial products, iXsystems also manages development of " "the open source projects TrueOS and FreeNAS." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2073 msgid "Juniper" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2072 msgid "" "Juniper <_:indexterm-1/> " "- The JunOS operating system that powers all Juniper networking gear " "(including routers, switches, security, and networking appliances) is based " "on FreeBSD. Juniper is one of many vendors that showcases the symbiotic " "relationship between the project and vendors of commercial products. " "Improvements generated at Juniper are upstreamed into FreeBSD to reduce the " "complexity of integrating new features from FreeBSD back into JunOS in the " "future." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2088 msgid "McAfee" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2087 msgid "" "McAfee <_:indexterm-1/> - " "SecurOS, the basis of McAfee enterprise firewall products including " "Sidewinder is based on FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2097 msgid "NetApp" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2096 msgid "" "NetApp <_:indexterm-1/> - " "The Data ONTAP GX line of storage appliances are based on FreeBSD. In " "addition, NetApp has contributed back many features, including the new BSD " "licensed hypervisor, bhyve." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2107 msgid "Netflix" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2106 msgid "" "Netflix <_:indexterm-1/> " "- The OpenConnect appliance that Netflix uses to stream movies to its " "customers is based on FreeBSD. Netflix has made extensive contributions to " "the codebase and works to maintain a zero delta from mainline FreeBSD. " "Netflix OpenConnect appliances are responsible for delivering more than 32% " "of all Internet traffic in North America." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2120 msgid "Sandvine" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2119 msgid "" "Sandvine <_:indexterm-1/" "> - Sandvine uses FreeBSD as the basis of their high performance real-time " "network processing platforms that make up their intelligent network policy " "control products." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2130 msgid "Sony" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2129 msgid "" "Sony <_:indexterm-1/> - The " "PlayStation 4 gaming console runs a modified version of FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2138 msgid "Sophos" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2137 msgid "" "Sophos <_:indexterm-1/> - " "The Sophos Email Appliance product is based on a hardened FreeBSD and scans " "inbound mail for spam and viruses, while also monitoring outbound mail for " "malware as well as the accidental loss of sensitive information." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2150 msgid "Spectra Logic" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2148 msgid "" "Spectra Logic <_:" "indexterm-1/> - The nTier line of archive grade storage appliances run " "FreeBSD and OpenZFS." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2158 msgid "Stormshield" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2157 msgid "" "Stormshield <_:" "indexterm-1/> - Stormshield Network Security appliances are based on a " "hardened version of FreeBSD. The BSD license allows them to integrate their " "own intellectual property with the system while returning a great deal of " "interesting development to the community." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2171 msgid "The Weather Channel" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2169 msgid "" "The Weather Channel <_:" "indexterm-1/> - The IntelliStar appliance that is installed at each local " "cable provider's headend and is responsible for injecting local weather " "forecasts into the cable TV network's programming runs FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2182 msgid "Verisign" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2181 msgid "" "Verisign <_:indexterm-1/" "> - Verisign is responsible for operating the .com and .net root domain " "registries as well as the accompanying DNS infrastructure. They rely on a " "number of different network operating systems including FreeBSD to ensure " "there is no common point of failure in their infrastructure." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2195 msgid "Voxer" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2194 msgid "" "Voxer <_:indexterm-1/> - " "Voxer powers their mobile voice messaging platform with ZFS on FreeBSD. " "Voxer switched from a Solaris derivative to FreeBSD because of its superior " "documentation, larger and more active community, and more developer friendly " "environment. In addition to critical features like ZFS " "and DTrace, FreeBSD also offers TRIM support for ZFS." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2209 msgid "WhatsApp" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2208 msgid "" "WhatsApp <_:indexterm-1/" "> - When WhatsApp needed a platform that would be able to handle more than 1 " "million concurrent TCP connections per server, they chose FreeBSD. They then " "proceeded to scale past 2.5 million connections per server." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2221 msgid "Wheel Systems" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2219 msgid "" "Wheel Systems <_:" "indexterm-1/> - The FUDO security appliance allows enterprises to monitor, " "control, record, and audit contractors and administrators who work on their " "systems. Based on all of the best security features of FreeBSD including " "ZFS, GELI, Capsicum, HAST, and auditdistd." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2233 msgid "FreeBSD has also spawned a number of related open source projects:" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2240 msgid "BSD Router" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2238 msgid "" "BSD Router <_:indexterm-1/> - " "A FreeBSD based replacement for large enterprise routers designed to run on " "standard PC hardware." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2249 msgid "FreeNAS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2248 msgid "" "FreeNAS <_:indexterm-1/> " "- A customized FreeBSD designed to be used as a network file server " "appliance. Provides a python based web interface to simplify the management " "of both the UFS and ZFS file systems. Includes support for NFS, SMB/CIFS, " "AFP, FTP, and iSCSI. Includes an extensible plugin system based on FreeBSD " "jails." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2261 msgid "GhostBSD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2260 msgid "" "GhostBSD <_:indexterm-1/" "> - A desktop oriented distribution of FreeBSD bundled with the Gnome " "desktop environment." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2269 msgid "mfsBSD" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2268 msgid "" "mfsBSD <_:indexterm-1/> - A " "toolkit for building a FreeBSD system image that runs entirely from memory." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2277 msgid "NAS4Free" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2276 msgid "" "NAS4Free <_:indexterm-1/" "> - A file server distribution based on FreeBSD with a PHP powered web " "interface." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2285 msgid "OPNsense" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2284 msgid "" "OPNSense <_:indexterm-1/" "> - OPNsense is an open source, easy-to-use and easy-to-build FreeBSD based " "firewall and routing platform. OPNsense includes most of the features " "available in expensive commercial firewalls, and more in many cases. It " "brings the rich feature set of commercial offerings with the benefits of " "open and verifiable sources." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2297 msgid "TrueOS" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2296 msgid "" "TrueOS <_:indexterm-1/> - " "A customized version of FreeBSD geared towards desktop users with graphical " "utilities to exposing the power of FreeBSD to all users. Designed to ease " "the transition of Windows and OS X users." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2307 msgid "pfSense" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2306 msgid "" "pfSense <_:indexterm-1/> " "- A firewall distribution based on FreeBSD with a huge array of features and " "extensive IPv6 support." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2316 msgid "ZRouter" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2315 msgid "" "ZRouter <_:indexterm-1/> - " "An open source alternative firmware for embedded devices based on FreeBSD. " "Designed to replace the proprietary firmware on off-the-shelf routers." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2324 msgid "" "A list of testimonials from companies basing their products and " "services on FreeBSD can be found at the FreeBSD Foundation website. " "Wikipedia also maintains a list of products based on FreeBSD." "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:2334 msgid "About the FreeBSD Project" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2336 msgid "" "The following section provides some background information on the project, " "including a brief history, project goals, and the development model of the " "project." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:2341 msgid "A Brief History of FreeBSD" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2343 msgid "386BSD Patchkit" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2344 msgid "Hubbard, Jordan" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2345 msgid "Williams, Nate" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2346 msgid "Grimes, Rod" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2347 msgid "FreeBSD Project history" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2352 msgid "" "The FreeBSD Project had its genesis in the early part of 1993, partially as " "an outgrowth of the Unofficial 386BSDPatchkit by the patchkit's last 3 " "coordinators: Nate Williams, Rod Grimes and Jordan Hubbard." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2357 book.translate.xml:2397 msgid "386BSD" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2358 msgid "" "The original goal was to produce an intermediate snapshot of 386BSD in order " "to fix a number of problems with it that the patchkit mechanism just was not " "capable of solving. The early working title for the project was 386BSD 0.5 " "or 386BSD Interim in reference of that fact." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2364 msgid "Jolitz, Bill" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2365 msgid "" "386BSD was Bill Jolitz's operating system, which had been up to that point " "suffering rather severely from almost a year's worth of neglect. As the " "patchkit swelled ever more uncomfortably with each passing day, they decided " "to assist Bill by providing this interim cleanup snapshot. " "Those plans came to a rude halt when Bill Jolitz suddenly decided to " "withdraw his sanction from the project without any clear indication of what " "would be done instead." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2375 msgid "Greenman, David" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2376 msgid "Walnut Creek CDROM" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2378 msgid "" "The trio thought that the goal remained worthwhile, even without Bill's " "support, and so they adopted the name \"FreeBSD\" coined by David Greenman. " "The initial objectives were set after consulting with the system's current " "users and, once it became clear that the project was on the road to perhaps " "even becoming a reality, Jordan contacted Walnut Creek CDROM with an eye " "toward improving FreeBSD's distribution channels for those many unfortunates " "without easy access to the Internet. Walnut Creek CDROM not only supported " "the idea of distributing FreeBSD on CD but also went so far as to provide " "the project with a machine to work on and a fast Internet connection. " "Without Walnut Creek CDROM's almost unprecedented degree of faith in what " "was, at the time, a completely unknown project, it is quite unlikely that " "FreeBSD would have gotten as far, as fast, as it has today." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2394 msgid "4.3BSD-Lite" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2395 book.translate.xml:2410 msgid "Net/2" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2396 book.translate.xml:2409 msgid "U.C. Berkeley" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2398 book.translate.xml:8802 msgid "Free Software Foundation" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2400 msgid "" "The first CD-ROM (and general net-wide) distribution was FreeBSD 1.0, " "released in December of 1993. This was based on the 4.3BSD-Lite (Net/" "2) tape from U.C. Berkeley, with many components also provided by " "386BSD and the Free Software Foundation. It was a fairly reasonable success " "for a first offering, and they followed it with the highly successful " "FreeBSD 1.1 release in May of 1994." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2408 msgid "Novell" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2411 msgid "AT&T" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2412 msgid "" "Around this time, some rather unexpected storm clouds formed on the horizon " "as Novell and U.C. Berkeley settled their long-running lawsuit over the " "legal status of the Berkeley Net/2 tape. A condition of that settlement was " "U.C. Berkeley's concession that large parts of Net/2 were encumbered code and the property of Novell, who had in turn acquired it from " "AT&T some time previously. What Berkeley got in return was Novell's " "blessing that the 4.4BSD-Lite release, when it was finally " "released, would be declared unencumbered and all existing Net/2 users would " "be strongly encouraged to switch. This included FreeBSD, and the project was " "given until the end of July 1994 to stop shipping its own Net/2 based " "product. Under the terms of that agreement, the project was allowed one last " "release before the deadline, that release being FreeBSD 1.1.5.1." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2429 msgid "" "FreeBSD then set about the arduous task of literally re-inventing itself " "from a completely new and rather incomplete set of 4.4BSD-Lite bits. The " "Lite releases were light in part because Berkeley's CSRG had " "removed large chunks of code required for actually constructing a bootable " "running system (due to various legal requirements) and the fact that the " "Intel port of 4.4 was highly incomplete. It took the project until November " "of 1994 to make this transition, and in December it released FreeBSD 2.0 to " "the world. Despite being still more than a little rough around the edges, " "the release was a significant success and was followed by the more robust " "and easier to install FreeBSD 2.0.5 release in June of 1995." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2443 msgid "" "Since that time, FreeBSD has made a series of releases each time improving " "the stability, speed, and feature set of the previous version." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2447 msgid "" "For now, long-term development projects continue to take place in the 10.X-" "CURRENT (trunk) branch, and snapshot releases of 10.X are continually made " "available from the snapshot server as work progresses." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: book.translate.xml:2455 msgid "FreeBSD Project Goals" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: book.translate.xml:2458 msgid "" " Jordan Hubbard Contributed by " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2468 msgid "FreeBSD Project goals" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2472 msgid "" "The goals of the FreeBSD Project are to provide software that may be used " "for any purpose and without strings attached. Many of us have a significant " "investment in the code (and project) and would certainly not mind a little " "financial compensation now and then, but we are definitely not prepared to " "insist on it. We believe that our first and foremost mission " "is to provide code to any and all comers, and for whatever purpose, so that " "the code gets the widest possible use and provides the widest possible " "benefit. This is, I believe, one of the most fundamental goals of Free " "Software and one that we enthusiastically support." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2484 msgid "GNU General Public License (GPL)" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2487 msgid "GNU Lesser General Public License (LGPL)" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2490 msgid "BSD Copyright" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2491 msgid "" "That code in our source tree which falls under the GNU General Public " "License (GPL) or Library General Public License (LGPL) comes with slightly " "more strings attached, though at least on the side of enforced access rather " "than the usual opposite. Due to the additional complexities that can evolve " "in the commercial use of GPL software we do, however, prefer software " "submitted under the more relaxed BSD copyright when it is a reasonable " "option to do so." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: book.translate.xml:2503 msgid "The FreeBSD Development Model" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: book.translate.xml:2506 msgid "" " Satoshi Asami Contributed by " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/indexterm #: book.translate.xml:2516 msgid "" "FreeBSD Project development model" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2521 msgid "" "The development of FreeBSD is a very open and flexible process, being " "literally built from the contributions of thousands of people around the " "world, as can be seen from our list of contributors. FreeBSD's development infrastructure allow these thousands of " "contributors to collaborate over the Internet. We are constantly on the " "lookout for new developers and ideas, and those interested in becoming more " "closely involved with the project need simply contact us at the FreeBSD " "technical discussions mailing list. The FreeBSD announcements " "mailing list is also available to those wishing to make other FreeBSD " "users aware of major areas of work." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2534 msgid "" "Useful things to know about the FreeBSD Project and its development process, " "whether working independently or in close cooperation:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2540 msgid "The SVN repositories" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2544 msgid "CVS" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2548 msgid "CVS Repository" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2552 msgid "Concurrent Versions System CVS" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #. (itstool) path: sect1/indexterm #: book.translate.xml:2557 book.translate.xml:45551 book.translate.xml:65535 msgid "Subversion" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2561 msgid "Subversion Repository" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2565 msgid "SVN Subversion" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2543 msgid "" "<_:indexterm-1/> <_:indexterm-2/> <_:indexterm-3/> <_:indexterm-4/> <_:" "indexterm-5/> <_:indexterm-6/> For several years, the central source tree " "for FreeBSD was maintained by CVS (Concurrent Versions System), a freely available source code " "control tool. In June 2008, the Project switched to using SVN (Subversion). The switch was " "deemed necessary, as the technical limitations imposed by CVS were becoming obvious due to the rapid expansion of the source " "tree and the amount of history already stored. The Documentation Project and " "Ports Collection repositories also moved from CVS " "to SVN in May 2012 and July 2012, respectively. " "Please refer to the Synchronizing your source " "tree section for more information on obtaining the FreeBSD " "src/ repository and Using " "the Ports Collection for details on obtaining the FreeBSD Ports " "Collection." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2592 msgid "The committers list" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2596 msgid "committers" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2595 msgid "" "The committers <_:indexterm-1/> are the people who " "have write access to the Subversion tree, and are " "authorized to make modifications to the FreeBSD source (the term " "committer comes from commit, the source " "control command which is used to bring new changes into the repository). " "Anyone can submit a bug to the Bug Database. Before submitting a bug report, the FreeBSD " "mailing lists, IRC channels, or forums can be used to help verify that an " "issue is actually a bug." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2612 msgid "The FreeBSD core team" msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2616 msgid "core team" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2615 msgid "" "The FreeBSD core team <_:indexterm-1/> would be " "equivalent to the board of directors if the FreeBSD Project were a company. " "The primary task of the core team is to make sure the project, as a whole, " "is in good shape and is heading in the right directions. Inviting dedicated " "and responsible developers to join our group of committers is one of the " "functions of the core team, as is the recruitment of new core team members " "as others move on. The current core team was elected from a pool of " "committer candidates in July 2018. Elections are held every 2 years." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:2631 msgid "" "Like most developers, most members of the core team are also volunteers when " "it comes to FreeBSD development and do not benefit from the project " "financially, so commitment should also not be misconstrued as " "meaning guaranteed support. The board of directors analogy above is not very accurate, and it may be more suitable to " "say that these are the people who gave up their lives in favor of FreeBSD " "against their better judgement!" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2646 msgid "Outside contributors" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2649 msgid "" "Last, but definitely not least, the largest group of developers are the " "users themselves who provide feedback and bug fixes to us on an almost " "constant basis. The primary way of keeping in touch with FreeBSD's more non-" "centralized development is to subscribe to the FreeBSD technical " "discussions mailing list where such things are discussed. See for more information about the various FreeBSD " "mailing lists." msgstr "" #. (itstool) path: para/indexterm #: book.translate.xml:2660 msgid "contributors" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2658 msgid "" "The FreeBSD Contributors List " "<_:indexterm-1/> is a long and growing one, so why not join it by " "contributing something back to FreeBSD today?" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2665 msgid "" "Providing code is not the only way of contributing to the project; for a " "more complete list of things that need doing, please refer to the FreeBSD Project web site." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2673 msgid "" "In summary, our development model is organized as a loose set of concentric " "circles. The centralized model is designed for the convenience of the " "users of FreeBSD, who are provided with an easy way of " "tracking one central code base, not to keep potential contributors out! Our " "desire is to present a stable operating system with a large set of coherent " "application programs that the users can " "easily install and use — this model works very well in accomplishing that." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2683 msgid "" "All we ask of those who would join us as FreeBSD developers is some of the " "same dedication its current people have to its continued success!" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:2689 msgid "Third Party Programs" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2691 msgid "" "In addition to the base distributions, FreeBSD offers a ported software " "collection with thousands of commonly sought-after programs. At the time of " "this writing, there were over 24,000 ports! The list of ports ranges from " "http servers, to games, languages, editors, and almost everything in between." " The entire Ports Collection requires approximately 500 MB. To compile a " "port, you simply change to the directory of the program you wish to install, " "type make install, and let the system do the rest. The " "full original distribution for each port you build is retrieved dynamically " "so you need only enough disk space to build the ports you want. Almost every " "port is also provided as a pre-compiled package, which can be " "installed with a simple command (pkg install) by those " "who do not wish to compile their own ports from source. More information on " "packages and ports can be found in ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:2712 msgid "Additional Documentation" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2714 msgid "" "All supported FreeBSD versions provide an option in the installer to install " "additional documentation under /usr/local/share/doc/freebsd during the initial system setup. Documentation may also be " "installed at any later time using packages as described in . You may view the locally installed manuals " "with any HTML capable browser using the following URLs:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2726 msgid "The FreeBSD Handbook" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2729 msgid "" "/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2734 msgid "The FreeBSD FAQ" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2737 msgid "" "/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:2742 msgid "" "You can also view the master (and most frequently updated) copies at https://www.FreeBSD.org/." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: book.translate.xml:2758 msgid "Installing FreeBSD" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: book.translate.xml:2786 msgid "" " Gavin Atkinson Updated for bsdinstall by " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: book.translate.xml:2795 msgid "" " Warren Block " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: book.translate.xml:2804 msgid "" " Allan Jude Updated for root-on-ZFS by " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/indexterm #: book.translate.xml:2818 msgid "installation" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2820 msgid "" "There are several different ways of getting FreeBSD to run, depending on the " "environment. Those are:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2825 msgid "" "Virtual Machine images, to download and import on a virtual environment of " "choice. These can be downloaded from the Download FreeBSD page. There are images for " "KVM (qcow2), VMWare (vmdk), Hyper-V " "(vhd), and raw device images that are universally supported. " "These are not installation images, but rather the preconfigured " "(already installed) instances, ready to run and perform post-" "installation tasks." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2838 msgid "" "Virtual Machine images available at Amazon's AWS Marketplace, Microsoft Azure Marketplace, and Google Cloud Platform, to run on their respective " "hosting services. For more information on deploying FreeBSD on Azure please " "consult the relevant chapter in the Azure Documentation." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2848 msgid "" "SD card images, for embedded systems such as Raspberry Pi or BeagleBone " "Black. These can be downloaded from the Download FreeBSD page. These files must be " "uncompressed and written as a raw image to an SD card, from which the board " "will then boot." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2857 msgid "" "Installation images, to install FreeBSD on a hard drive for the usual " "desktop, laptop, or server systems." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2863 msgid "" "The rest of this chapter describes the fourth case, explaining how to " "install FreeBSD using the text-based installation program named " "bsdinstall." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2868 msgid "" "In general, the installation instructions in this chapter are written for " "the i386 and AMD64 architectures. " "Where applicable, instructions specific to other platforms will be listed. " "There may be minor differences between the installer and what is shown here, " "so use this chapter as a general guide rather than as a set of literal " "instructions." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: book.translate.xml:2877 msgid "" "Users who prefer to install FreeBSD using a graphical installer may be " "interested in pc-sysinstall, the installer used " "by the TrueOS Project. It can be used to install either a graphical desktop " "(TrueOS) or a command line version of FreeBSD. Refer to the TrueOS Users " "Handbook for details (https://www.trueos.org/handbook/trueos.html)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2889 msgid "The minimum hardware requirements and FreeBSD supported architectures." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2894 msgid "How to create the FreeBSD installation media." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2898 msgid "How to start bsdinstall." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2903 msgid "" "The questions bsdinstall will ask, what they " "mean, and how to answer them." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2908 msgid "How to troubleshoot a failed installation." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2912 msgid "" "How to access a live version of FreeBSD before committing to an installation." "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2917 book.translate.xml:10664 book.translate.xml:13901 #: book.translate.xml:18034 book.translate.xml:19296 book.translate.xml:23710 #: book.translate.xml:29390 book.translate.xml:31137 book.translate.xml:31889 #: book.translate.xml:35544 book.translate.xml:41500 book.translate.xml:41689 #: book.translate.xml:43504 book.translate.xml:44527 book.translate.xml:46186 #: book.translate.xml:46919 book.translate.xml:49121 book.translate.xml:50827 #: book.translate.xml:57435 book.translate.xml:61134 msgid "Before reading this chapter, you should:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2921 msgid "" "Read the supported hardware list that shipped with the version of FreeBSD to " "be installed and verify that the system's hardware is supported." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:2929 msgid "Minimum Hardware Requirements" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2931 msgid "" "The hardware requirements to install FreeBSD vary by architecture. Hardware " "architectures and devices supported by a FreeBSD release are listed on the " "FreeBSD Release " "Information page. The FreeBSD download page also has recommendations for choosing " "the correct image for different architectures." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2938 msgid "" "A FreeBSD installation requires a minimum of 96 MB of RAM " "and 1.5 GB of free hard drive space. However, such small amounts of memory " "and disk space are really only suitable for custom applications like " "embedded appliances. General-purpose desktop systems need more resources. 2-" "4 GB RAM and at least 8 GB hard drive space is a good starting point." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:2946 msgid "These are the processor requirements for each architecture:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2951 msgid "amd64" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2953 msgid "" "This is the most common desktop and laptop processor type, used in most " "modern systems. Intel calls it " "Intel64. Other manufacturers sometimes call it " "x86-64." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2958 msgid "" "Examples of amd64 compatible processors include: AMD Athlon64, AMD Opteron, multi-core Intel Xeon, and " "Intel Core 2 and later processors." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2966 msgid "i386" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2968 msgid "Older desktops and laptops often use this 32-bit, x86 architecture." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2971 msgid "" "Almost all i386-compatible processors with a floating point unit are " "supported. All Intel processors " "486 or higher are supported." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2975 msgid "" "FreeBSD will take advantage of Physical Address Extensions (PAE) support on CPUs with this feature. A kernel " "with the PAE feature enabled will detect memory above " "4 GB and allow it to be used by the system. However, using PAE places constraints on device drivers and other features of FreeBSD. " "Refer to pae4 for details." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2987 msgid "ia64" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:2989 msgid "" "Currently supported processors are the Itanium and the Itanium 2. Supported chipsets include the HP zx1, " "Intel 460GX, and Intel E8870. Both Uniprocessor " "(UP) and Symmetric Multi-processor (SMP) configurations are supported." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:2999 msgid "powerpc" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3001 msgid "" "All New World ROM Apple Mac systems with " "built-in USB are supported. SMP is " "supported on machines with multiple CPUs." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3006 msgid "A 32-bit kernel can only use the first 2 GB of RAM." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: book.translate.xml:3012 msgid "sparc64" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3014 msgid "" "Systems supported by FreeBSD/sparc64 are listed at the FreeBSD/sparc64 Project." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3018 msgid "" "SMP is supported on all systems with more than 1 " "processor. A dedicated disk is required as it is not possible to share a " "disk with another operating system at this time." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: book.translate.xml:3028 msgid "Pre-Installation Tasks" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: book.translate.xml:3030 msgid "" "Once it has been determined that the system meets the minimum hardware " "requirements for installing FreeBSD, the installation file should be " "downloaded and the installation media prepared. Before doing this, check " "that the system is ready for an installation by verifying the items in this " "checklist:" msgstr "" #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3039 msgid "Back Up Important Data" msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3041 msgid "" "Before installing any operating system, always backup " "all important data first. Do not store the backup on the system being " "installed. Instead, save the data to a removable disk such as a " "USB drive, another system on the network, or an online " "backup service. Test the backup before starting the installation to make " "sure it contains all of the needed files. Once the installer formats the " "system's disk, all data stored on that disk will be lost." msgstr "" #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3053 msgid "Decide Where to Install FreeBSD" msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3055 msgid "" "If FreeBSD will be the only operating system installed, this step can be " "skipped. But if FreeBSD will share the disk with another operating system, " "decide which disk or partition will be used for FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3060 msgid "" "In the i386 and amd64 architectures, disks can be divided into multiple " "partitions using one of two partitioning schemes. A traditional " "Master Boot Record (MBR) holds a " "partition table defining up to four primary partitions. For historical reasons, FreeBSD calls these primary partition " "slices. One of these primary partitions can be made " "into an extended partition containing multiple " "logical partitions. The GUID Partition " "Table (GPT) is a newer and simpler method of " "partitioning a disk. Common GPT implementations allow up " "to 128 partitions per disk, eliminating the need for logical partitions." msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3078 msgid "" "Some older operating systems, like Windows XP, are not compatible with the GPT partition " "scheme. If FreeBSD will be sharing a disk with such an operating system, " "MBR partitioning is required." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3085 msgid "" "The FreeBSD boot loader requires either a primary or GPT " "partition. If all of the primary or GPT partitions are " "already in use, one must be freed for FreeBSD. To create a partition without " "deleting existing data, use a partition resizing tool to shrink an existing " "partition and create a new partition using the freed space." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3093 msgid "" "A variety of free and commercial partition resizing tools are listed at " "http://en.wikipedia.org/wiki/" "List_of_disk_partitioning_software. GParted Live (http://gparted.sourceforge.net/livecd.php) is a free live " "CD which includes the GParted " "partition editor. GParted is also included with " "many other Linux live CD distributions." msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3103 msgid "" "When used properly, disk shrinking utilities can safely create space for " "creating a new partition. Since the possibility of selecting the wrong " "partition exists, always backup any important data and verify the integrity " "of the backup before modifying disk partitions." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3110 msgid "" "Disk partitions containing different operating systems make it possible to " "install multiple operating systems on one computer. An alternative is to use " "virtualization () which allows multiple " "operating systems to run at the same time without modifying any disk " "partitions." msgstr "" #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3119 msgid "Collect Network Information" msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3121 msgid "" "Some FreeBSD installation methods require a network connection in order to " "download the installation files. After any installation, the installer will " "offer to setup the system's network interfaces." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3126 msgid "" "If the network has a DHCP server, it can be used to " "provide automatic network configuration. If DHCP is not " "available, the following network information for the system must be obtained " "from the local network administrator or Internet service provider:" msgstr "" #. (itstool) path: orderedlist/title #: book.translate.xml:3134 msgid "Required Network Information" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:3137 book.translate.xml:53881 msgid "IP address" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3141 msgid "Subnet mask" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3145 msgid "IP address of default gateway" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3150 msgid "Domain name of the network" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3154 msgid "" "IP addresses of the network's DNS " "servers" msgstr "" #. (itstool) path: step/title #: book.translate.xml:3161 msgid "Check for FreeBSD Errata" msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3163 msgid "" "Although the FreeBSD Project strives to ensure that each release of FreeBSD " "is as stable as possible, bugs occasionally creep into the process. On very " "rare occasions those bugs affect the installation process. As these problems " "are discovered and fixed, they are noted in the FreeBSD Errata (https://www.freebsd." "org/releases/12.0R/errata.html) on the FreeBSD web site. Check the " "errata before installing to make sure that there are no problems that might " "affect the installation." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3173 msgid "" "Information and errata for all the releases can be found on the release " "information section of the FreeBSD web site (https://www.freebsd.org/releases/" "index.html)." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: book.translate.xml:3180 msgid "Prepare the Installation Media" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3182 msgid "" "The FreeBSD installer is not an application that can be run from within " "another operating system. Instead, download a FreeBSD installation file, " "burn it to the media associated with its file type and size (CD, DVD, or USB), and boot the " "system to install from the inserted media." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3189 msgid "" "FreeBSD installation files are available at www.freebsd.org/where." "html#download. Each installation file's name includes the release " "version of FreeBSD, the architecture, and the type of file. For example, to " "install FreeBSD 10.2 on an amd64 system from a DVD, " "download FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-dvd1.iso, burn this " "file to a DVD, and boot the system with the DVD inserted." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3198 msgid "" "Installation files are available in several formats. The formats vary " "depending on computer architecture and media type." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) id: book.translate.xml#bsdinstall-installation-media-uefi #: book.translate.xml:3202 msgid "" "Additional installation files are included for computers that boot with " "UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). The names " "of these files include the string uefi." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3208 msgid "File types:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3212 msgid "" "-bootonly.iso: This is the smallest installation file as " "it only contains the installer. A working Internet connection is required " "during installation as the installer will download the files it needs to " "complete the FreeBSD installation. This file should be burned to a " "CD using a CD burning application." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3222 msgid "" "-disc1.iso: This file contains all of the files needed to " "install FreeBSD, its source, and the Ports Collection. It should be burned " "to a CD using a CD burning application." "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3230 msgid "" "-dvd1.iso: This file contains all of the files needed to " "install FreeBSD, its source, and the Ports Collection. It also contains a " "set of popular binary packages for installing a window manager and some " "applications so that a complete system can be installed from media without " "requiring a connection to the Internet. This file should be burned to a " "DVD using a DVD burning application." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3241 msgid "" "-memstick.img: This file contains all of the files needed " "to install FreeBSD, its source, and the Ports Collection. It should be " "burned to a USB stick using the instructions below." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: book.translate.xml:3249 msgid "" "-mini-memstick.img: Like -bootonly.iso, does not include installation files, but downloads them as needed. " "A working internet connection is required during installation. Write this " "file to a USB stick as shown in ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3258 msgid "" "After downloading the image file, download CHECKSUM.SHA256 from the same directory. Calculate a checksum for the image file. FreeBSD provides " "sha2561 for this, used as sha256 imagefilename. Other operating systems have similar programs." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: book.translate.xml:3266 msgid "" "Compare the calculated checksum with the one shown in CHECKSUM." "SHA256. The checksums must match exactly. If the checksums do not " "match, the image file is corrupt and must be downloaded again." msgstr "" #. (itstool) path: sect3/title #: book.translate.xml:3272 msgid "Writing an Image File to USB" msgstr "" #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:3274 msgid "" "The *.img file is an image of the " "complete contents of a memory stick. It cannot be " "copied to the target device as a file. Several applications are available " "for writing the *.img to a USB stick." " This section describes two of these utilities." msgstr "" #. (itstool) path: important/para #: book.translate.xml:3283 msgid "" "Before proceeding, back up any important data on the USB " "stick. This procedure will erase the existing data on the stick." msgstr "" #. (itstool) path: procedure/title #: book.translate.xml:3289 msgid "Using dd to Write the Image" msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: book.translate.xml:3293 msgid "" "This example uses /dev/da0 as the target device where " "the image will be written. Be very careful that the " "correct device is used as this command will destroy the existing data on the " "specified target device." msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3301 msgid "" "The dd1 command-line utility is available on BSD, Linux, and Mac OS systems. To burn the image using " "dd, insert the USB stick and determine " "its device name. Then, specify the name of the downloaded installation file " "and the device name for the USB stick. This example burns " "the amd64 installation image to the first USB device on " "an existing FreeBSD system." msgstr "" #. (itstool) path: step/screen #: book.translate.xml:3312 #, no-wrap msgid "" "# dd if=FreeBSD-10.2-RELEASE-amd64-" "memstick.img of=/dev/da0 bs=1M conv=" "sync" msgstr "" #. (itstool) path: step/para #: book.translate.xml:3314 msgid "" "If this command fails, verify that the USB stick is not " "mounted and that the device name is for the disk, not a partition. Some " "operating systems might require this command to be run with " "sudo8. The dd1 syntax varies slightly " "across different platforms; for example, Mac OS requires a lower-case