#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 14:45-0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: article.translate.xml:7 msgid "Explaining BSD" msgstr "" #. (itstool) path: affiliation/address #: article.translate.xml:10 #, no-wrap msgid "grog@FreeBSD.org" msgstr "" #. (itstool) path: info/author #: article.translate.xml:9 msgid "" "GregLehey <_:address-1/> " msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:14 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:16 msgid "" "AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, AMD Phenom, AMD Sempron, AMD Turion, Athlon, " "Élan, Opteron, and PCnet are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:19 msgid "" "Apple, AirPort, FireWire, iMac, iPhone, iPad, Mac, Macintosh, Mac OS, " "Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:24 msgid "" "Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, " "and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its " "subsidiaries in the United States and other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:28 msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:30 msgid "" "Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The " "Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other " "countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:34 msgid "" "SPARC, SPARC64, and UltraSPARC are trademarks of SPARC International, Inc in " "the United States and other countries. SPARC International, Inc owns all of " "the SPARC trademarks and under licensing agreements allows the proper use of " "these trademarks by its members." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:39 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " "registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and " "other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:44 msgid "" "UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and " "other countries." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: article.translate.xml:46 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " "this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " "designations have been followed by the or the ® symbol." msgstr "" #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo #: article.translate.xml:54 article.translate.xml:56 msgid "" "$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.xml 51926 " "2018-06-29 07:33:14Z eadler $" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:59 msgid "" "In the open source world, the word Linux is almost synonymous " "with Operating System, but it is not the only open source " "UNIX operating system." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:63 msgid "" "So what is the secret? Why is BSD not better known? This white paper " "addresses these and other questions." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:66 msgid "" "Throughout this paper, differences between BSD and Linux will be noted " "like this." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:72 msgid "What is BSD?" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:74 msgid "" "BSD stands for Berkeley Software Distribution. It is the name " "of distributions of source code from the University of California, Berkeley, " "which were originally extensions to AT&T's Research UNIX operating system. Several open source " "operating system projects are based on a release of this source code known " "as 4.4BSD-Lite. In addition, they comprise a number of packages from other " "Open Source projects, including notably the GNU project. The overall " "operating system comprises:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:86 msgid "" "The BSD kernel, which handles process scheduling, memory management, " "symmetric multi-processing (SMP), device drivers, etc." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:92 msgid "The C library, the base API for the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:94 msgid "" "The BSD C library is based on code from Berkeley, not the GNU " "project." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:99 msgid "Utilities such as shells, file utilities, compilers and linkers." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:102 msgid "" "Some of the utilities are derived from the GNU project, others are " "not." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:107 msgid "The X Window system, which handles graphical display." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:110 msgid "" "The X Window system used in most versions of BSD is maintained by the X.Org project. FreeBSD allows the " "user to choose from a variety of desktop environments, such as " "Gnome, KDE, or " "Xfce; and lightweight window managers like " "Openbox, Fluxbox, or " "Awesome." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:123 msgid "Many other programs and utilities." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:129 msgid "What, a real UNIX?" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:131 msgid "" "The BSD operating systems are not clones, but open source derivatives of " "AT&T's Research UNIX " "operating system, which is also the ancestor of the modern UNIX System V. This may surprise you. How could " "that happen when AT&T has never released its code as open source?" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:137 msgid "" "It is true that AT&T UNIX is " "not open source, and in a copyright sense BSD is very definitely " "not UNIX, " "but on the other hand, AT&T has imported sources from other projects, " "noticeably the Computer Sciences Research Group (CSRG) of the University of " "California in Berkeley, CA. Starting in 1976, the CSRG started releasing " "tapes of their software, calling them Berkeley Software " "Distribution or BSD." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:146 msgid "" "Initial BSD releases consisted mainly of user programs, but that changed " "dramatically when the CSRG landed a contract with the Defense Advanced " "Research Projects Agency (DARPA) to upgrade the communications protocols on " "their network, ARPANET. The new protocols were known as the " "Internet Protocols, later TCP/IP " "after the most important protocols. The first widely distributed " "implementation was part of 4.2BSD, in 1982." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:155 msgid "" "In the course of the 1980s, a number of new workstation companies sprang up. " "Many preferred to license UNIX " "rather than developing operating systems for themselves. In particular, Sun " "Microsystems licensed UNIX and " "implemented a version of 4.2BSD, which they called SunOS. When AT&T themselves were allowed to sell UNIX commercially, they started with a somewhat " "bare-bones implementation called System III, to be quickly followed by " "System V. The System V code base did not include networking, so all " "implementations included additional software from the BSD, including the TCP/" "IP software, but also utilities such as the csh shell " "and the vi editor. Collectively, these enhancements " "were known as the Berkeley Extensions." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:170 msgid "" "The BSD tapes contained AT&T source code and thus required a UNIX source license. By 1990, the CSRG's " "funding was running out, and it faced closure. Some members of the group " "decided to release the BSD code, which was Open Source, without the AT&T " "proprietary code. This finally happened with the Networking Tape " "2, usually known as Net/2. Net/2 was not a " "complete operating system: about 20% of the kernel code was missing. One of " "the CSRG members, William F. Jolitz, wrote the remaining code and released " "it in early 1992 as 386BSD. At the same time, another " "group of ex-CSRG members formed a commercial company called Berkeley Software Design Inc. and released a " "beta version of an operating system called BSD/386, which was based on the same sources. The name of " "the operating system was later changed to BSD/OS." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:187 msgid "" "386BSD never became a stable operating system. Instead, two other projects " "split off from it in 1993: NetBSD and FreeBSD. The two projects originally diverged due to " "differences in patience waiting for improvements to 386BSD: the NetBSD " "people started early in the year, and the first version of FreeBSD was not " "ready until the end of the year. In the meantime, the code base had diverged " "sufficiently to make it difficult to merge. In addition, the projects had " "different aims, as we will see below. In 1996, OpenBSD split off from NetBSD, and in 2003, DragonFlyBSD split off " "from FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:201 msgid "Why is BSD not better known?" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:203 msgid "For a number of reasons, BSD is relatively unknown:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:207 msgid "" "The BSD developers are often more interested in polishing their code than " "marketing it." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:212 msgid "" "Much of Linux's popularity is due to factors external to the Linux projects, " "such as the press, and to companies formed to provide Linux services. Until " "recently, the open source BSDs had no such proponents." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:219 msgid "" "In 1992, AT&T sued BSDI, the vendor of BSD/386, alleging that the product contained AT&T-" "copyrighted code. The case was settled out of court in 1994, but the spectre " "of the litigation continues to haunt people. In March 2000 an article " "published on the web claimed that the court case had been recently " "settled." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:227 msgid "" "One detail that the lawsuit did clarify is the naming: in the 1980s, BSD was " "known as BSD UNIX." " With the elimination of the last vestige of AT&T code from BSD, it also " "lost the right to the name UNIX. " "Thus you will see references in book titles to the 4.3BSD UNIX operating system and " "the 4.4BSD operating system." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: article.translate.xml:239 msgid "Comparing BSD and Linux" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: article.translate.xml:241 msgid "" "So what is really the difference between, say, Debian Linux and FreeBSD? For " "the average user, the difference is surprisingly small: Both are UNIX like operating systems. Both are " "developed by non-commercial projects (this does not apply to many other " "Linux distributions, of course). In the following section, we will look at " "BSD and compare it to Linux. The description applies most closely to " "FreeBSD, which accounts for an estimated 80% of the BSD installations, but " "the differences from NetBSD, OpenBSD and DragonFlyBSD are small." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:253 msgid "Who owns BSD?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:255 msgid "" "No one person or corporation owns BSD. It is created and distributed by a " "community of highly technical and committed contributors all over the world. " "Some of the components of BSD are Open Source projects in their own right " "and managed by different project maintainers." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:263 msgid "How is BSD developed and updated?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:265 msgid "" "The BSD kernels are developed and updated following the Open Source " "development model. Each project maintains a publicly accessible " "source tree which contains all source files for the " "project, including documentation and other incidental files. Users can " "obtain a complete copy of any version." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:272 msgid "" "A large number of developers worldwide contribute to improvements to BSD. " "They are divided into three kinds:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:278 msgid "" "Contributors write code or documentation. They are " "not permitted to commit (add code) directly to the source tree. In order for " "their code to be included in the system, it must be reviewed and checked in " "by a registered developer, known as a committer." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:287 msgid "" "Committers are developers with write access to the " "source tree. In order to become a committer, an individual must show ability " "in the area in which they are active." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:292 msgid "" "It is at the individual committer's discretion whether they should obtain " "authority before committing changes to the source tree. In general, an " "experienced committer may make changes which are obviously correct without " "obtaining consensus. For example, a documentation project committer may " "correct typographical or grammatical errors without review. On the other " "hand, developers making far-reaching or complicated changes are expected to " "submit their changes for review before committing them. In extreme cases, a " "core team member with a function such as Principal Architect may order that " "changes be removed from the tree, a process known as backing out. All committers receive mail describing each individual commit, " "so it is not possible to commit secretly." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:310 msgid "" "The Core team. FreeBSD and NetBSD each have a core " "team which manages the project. The core teams developed in the course of " "the projects, and their role is not always well-defined. It is not necessary " "to be a developer in order to be a core team member, though it is normal. " "The rules for the core team vary from one project to the other, but in " "general they have more say in the direction of the project than non-core " "team members have." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:322 msgid "This arrangement differs from Linux in a number of ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:327 msgid "" "No one person controls the content of the system. In practice, this " "difference is overrated, since the Principal Architect can require that code " "be backed out, and even in the Linux project several people are permitted to " "make changes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:335 msgid "" "On the other hand, there is a central repository, a " "single place where you can find the entire operating system sources, " "including all older versions." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:342 msgid "" "BSD projects maintain the entire Operating System, not only " "the kernel. This distinction is only marginally useful: neither BSD nor " "Linux is useful without applications. The applications used under BSD are " "frequently the same as the applications used under Linux." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:351 msgid "" "As a result of the formalized maintenance of a single SVN source tree, BSD " "development is clear, and it is possible to access any version of the system " "by release number or by date. SVN also allows incremental updates to the " "system: for example, the FreeBSD repository is updated about 100 times a day." " Most of these changes are small." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:363 msgid "BSD releases" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:365 msgid "" "FreeBSD, NetBSD and OpenBSD provide the system in three different " "releases. As with Linux, releases are assigned a number such " "as 1.4.1 or 3.5. In addition, the version number has a suffix indicating its " "purpose:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:372 msgid "" "The development version of the system is called CURRENT. FreeBSD assigns a number to CURRENT, for example FreeBSD 5.0-" "CURRENT. NetBSD uses a slightly different naming scheme and appends a single-" "letter suffix which indicates changes in the internal interfaces, for " "example NetBSD 1.4.3G. OpenBSD does not assign a number (OpenBSD-" "current). All new development on the system goes into this branch." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:384 msgid "" "At regular intervals, between two and four times a year, the projects bring " "out a RELEASE version of the system, which is " "available on CD-ROM and for free download from FTP sites, for example " "OpenBSD 2.6-RELEASE or NetBSD 1.4-RELEASE. The RELEASE version is intended " "for end users and is the normal version of the system. NetBSD also provides " "patch releases with a third digit, for example NetBSD 1." "4.2." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:396 msgid "" "As bugs are found in a RELEASE version, they are fixed, and the fixes are " "added to the SVN tree. In FreeBSD, the resultant version is called the " "STABLE version, while in NetBSD and OpenBSD it " "continues to be called the RELEASE version. Smaller new features can also be " "added to this branch after a period of test in the CURRENT branch. Security " "and other important bug fixes are also applied to all supported RELEASE " "versions." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:408 msgid "" "By contrast, Linux maintains two separate code trees: the stable " "version and the development version. Stable versions have an even minor " "version number, such as 2.0, 2.2 or 2.4. Development versions have an odd " "minor version number, such as 2.1, 2.3 or 2.5. In each case, the number is " "followed by a further number designating the exact release. In addition, " "each vendor adds their own userland programs and utilities, so the name of " "the distribution is also important. Each distribution vendor also assigns " "version numbers to the distribution, so a complete description might be " "something like TurboLinux 6.0 with kernel 2.2.14" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:423 msgid "What versions of BSD are available?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:425 msgid "" "In contrast to the numerous Linux distributions, there are only four major " "open source BSDs. Each BSD project maintains its own source tree and its own " "kernel. In practice, though, there appear to be fewer divergences between " "the userland code of the projects than there is in Linux." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:431 msgid "" "It is difficult to categorize the goals of each project: the differences are " "very subjective. Basically," msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:436 msgid "" "FreeBSD aims for high performance and ease of use by end users, and is a " "favourite of web content providers. It runs on a number of platforms and has " "significantly more users than the other projects." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:444 msgid "" "NetBSD aims for maximum portability: of course it runs NetBSD." " It runs on machines from palmtops to large servers, and has even been used " "on NASA space missions. It is a particularly good choice for running on old " "non-Intel hardware." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:452 msgid "" "OpenBSD aims for security and code purity: it uses a combination of the open " "source concept and rigorous code reviews to create a system which is " "demonstrably correct, making it the choice of security-conscious " "organizations such as banks, stock exchanges and US Government departments. " "Like NetBSD, it runs on a number of platforms." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:462 msgid "" "DragonFlyBSD aims for high performance and scalability under everything from " "a single-node UP system to a massively clustered system. DragonFlyBSD has " "several long-range technical goals, but focus lies on providing a SMP-" "capable infrastructure that is easy to understand, maintain and develop for." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:471 msgid "" "There are also two additional BSD UNIX operating systems which are not open source, BSD/OS and Apple's " "Mac OS X:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:477 msgid "" "BSD/OS was the oldest of the 4.4BSD derivatives. It was not open source, " "though source code licenses were available at relatively low cost. It " "resembled FreeBSD in many ways. Two years after the acquisition of BSDi by " "Wind River Systems, BSD/OS failed to survive as an independent product. " "Support and source code may still be available from Wind River, but all new " "development is focused on the VxWorks embedded operating system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:488 msgid "" "Mac OS X is the latest version of the " "operating system for Apple's " "Mac line. The BSD core of this " "operating system, Darwin, is available as a fully functional open source operating " "system for x86 and PPC computers. The Aqua/Quartz graphics system and many " "other proprietary aspects of Mac OS X remain closed-source, however. Several Darwin developers are " "also FreeBSD committers, and vice-versa." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:503 msgid "How does the BSD license differ from the GNU Public license?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:506 msgid "" "Linux is available under the GNU General Public License (GPL), which is designed to " "eliminate closed source software. In particular, any derivative work of a " "product released under the GPL must also be supplied with source code if " "requested. By contrast, the BSD license is less restrictive: binary-" "only distributions are allowed. This is particularly attractive for embedded " "applications." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:518 msgid "What else should I know?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:520 msgid "" "Since fewer applications are available for BSD than Linux, the BSD " "developers created a Linux compatibility package, which allows Linux " "programs to run under BSD. The package includes both kernel modifications, " "in order to correctly perform Linux system calls, and Linux compatibility " "files such as the C library. There is no noticeable difference in execution " "speed between a Linux application running on a Linux machine and a Linux " "application running on a BSD machine of the same speed." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:530 msgid "" "The all from one supplier nature of BSD means that upgrades " "are much easier to handle than is frequently the case with Linux. BSD " "handles library version upgrades by providing compatibility modules for " "earlier library versions, so it is possible to run binaries which are " "several years old with no problems." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:539 msgid "Which should I use, BSD or Linux?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:541 msgid "" "What does this all mean in practice? Who should use BSD, who should use " "Linux?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:544 msgid "This is a very difficult question to answer. Here are some guidelines:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:549 msgid "" "If it ain't broke, don't fix it: If you already use an open " "source operating system, and you are happy with it, there is probably no " "good reason to change." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:556 msgid "" "BSD systems, in particular FreeBSD, can have notably higher performance than " "Linux. But this is not across the board. In many cases, there is little or " "no difference in performance. In some cases, Linux may perform better than " "FreeBSD." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:564 msgid "" "In general, BSD systems have a better reputation for reliability, mainly as " "a result of the more mature code base." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:570 msgid "" "BSD projects have a better reputation for the quality and completeness of " "their documentation. The various documentation projects aim to provide " "actively updated documentation, in many languages, and covering all aspects " "of the system." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:578 msgid "The BSD license may be more attractive than the GPL." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: article.translate.xml:582 msgid "" "BSD can execute most Linux binaries, while Linux can not execute BSD " "binaries. Many BSD implementations can also execute binaries from other " "UNIX like systems. As a result, " "BSD may present an easier migration route from other systems than Linux " "would." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: article.translate.xml:592 msgid "Who provides support, service, and training for BSD?" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:595 msgid "" "BSDi / FreeBSD Mall, Inc. have been providing support contracts for FreeBSD for nearly a decade." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:599 msgid "" "In addition, each of the projects has a list of consultants for hire: FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD." msgstr ""